Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Ten Thousand Worlds ep 289-292 ENG SUB
Transcript
00:00Let's do that...
00:20You have already been in the middle of the whole
00:22If you're not in the middle of the whole
00:24Don't worry, I'm not in the middle of the whole
00:28How?
00:29You're in the middle of the hill
00:31I'm not in my head
00:32If you're not in the middle of a hill
00:34If you're in the middle of the hill
00:35Let's go back to the hill
00:40Let me give you
00:41There's a link in your mother's information
00:43莫要清醒他人
00:50凡事留个心眼
00:52女人心海底铲
00:58新年你父亲坚满腰母亲有孕
01:04提及自己将有一儿
01:07为表谢你定下婚约
01:10而你母亲正是夏侯清月
01:14凌风何在
01:16是圣堡的执法长老
01:31完了 凌风要被问罪了
01:34凌风要被问罪了
01:36我会会他
01:48凌风
01:54阁下有何剑脚
01:56老朽夏侯章奉遵尊主之命
02:00把丁墨碑等人申允一试
02:03人 是我杀的
02:05
02:07入念祥谭
02:09自忍
02:11小心有诏
02:16无妨
02:17无妨
02:39有刘影师作证
02:40公孙世与丁墨碑之事
02:42老朽定将禀明宗主
02:45还你公道
02:54有狼
02:58不必客气
02:59说起来
03:00你还得换老夫一生疏祖
03:03你是平天剑王之子
03:08亦是我足天骄夏侯清悦的儿子
03:12前辈可有证据
03:14你舅舅夏侯相儒
03:17有你父母留下的精实影像
03:20我即刻传讯让他来
03:26母亲也会来吗
03:29母亲也会来吗
03:31
03:32你外公身体抱恙
03:34需要生命神水疗养
03:36为此
03:37你母亲一直在闭关
03:39闭关
03:41闭关
03:44等突破虚神六重镜
03:46好前往神渊寻找神水
03:49外公因何抱恙
03:51早年去神渊探险
03:54被幽冥之际侵蚀
03:57母亲健在
03:59为什么不去古神大陆寻我
04:02你爹仇家太多
04:04他不敢相见
04:05只盼着你能平安长大
04:08平安长大
04:10平安长大
04:11平安长大
04:12平安长大
04:13平安长大
04:14平安长大
04:15平安长大
04:16平安长大
04:17平安长大
04:18平安长大
04:19平安长大
04:20平安长大
04:21平安长大
04:23平安长大
04:24平安长大
04:25平安长大
04:26平安长大
04:27平安长大
04:28平安长大
04:29平安长大
04:30平安长大
04:31平安长大
04:32平安长大
04:33平安长大
04:34平安长大
04:35平安长大
04:36平安长大
04:37平安长大
04:38平安长大
04:39平安长大
04:40平安长大
04:41平安长大
04:42平安长大
04:43平安长大
04:44He is your sister.
04:59He is your sister.
05:00He is your sister.
05:05Get out of here.
05:08Let's look at the evidence.
05:10Let's see the evidence.
05:14可惡
05:15可惡
05:16可惡
05:17可惡
05:18可惡
05:19可惡
05:20可惡
05:21可惡
05:22可惡
05:23可惡
05:24可惡
05:25可惡
05:26可惡
05:27小天
05:28想好名字了嗎
05:29就叫
05:33凌峰吧
05:35希望我兒
05:36能如枫葉般璀璨耀眼
05:38紅曰加深
05:39成為神道至尊
05:41
05:43
05:44I'm a good friend.
05:46He will be over the dead, right?
05:53You are a good friend.
05:55You are a good friend.
06:01I'm sorry.
06:07You are a good friend.
06:10You're a good friend.
06:11You're a good friend.
06:13I'll be down to death by all the more
06:15I've lost my life
06:18I'll be down to death
06:19You can have a hand, just be able to help
06:20Oh no
06:21Really?
06:43The Lord is calling for the Lord.
06:47Father, the Lord is calling for the Lord.
06:51The Lord is calling for the Lord.
06:53The Lord is calling for the Lord.
07:00Why did you say so?
07:02You have betrayed the Lord.
07:07I can't imagine, He will be in the forest of the earth and become the Lord.
07:12Oh my god, he is the father of the Lord. How will he be平凡?
07:19In the past, he will be the king of the Lord.
07:23Why would he be the king of the Lord?
07:35Oh, my lord.
07:37Your father, how are you?
07:39I was still sleeping in the morning, I was still sleeping.
07:56Mr. Goyang, you are...
08:00Mr. Goyang is a little girl.
08:04Mr. Goyang, you are...
08:07Oh...
08:08Ah...
08:09Ah...
08:10Ah...
08:11Ah...
08:12Ah...
08:13I have a life secret secret,
08:14The other people take care of it,
08:15will be able to restore the power.
08:16Ah...
08:17Ah...
08:21Ah...
08:24Ah...
08:26Ah...
08:27Ah...
08:28Ah...
08:29Ah...
08:30Ah...
08:31Ah...
08:32Ah...
08:33Ah...
08:34Ah...
08:35Ah...
08:36Ah...
08:37This is your father from who took care of him?
08:42Not...
08:45It's not possible that he is.
08:48Your father, you need to get a drink.
08:52If you have time, remember to meet your father.
08:56I'll take you to the清月 of the prison.
08:58唉,小風歸來,是福,也是禍呀。
09:15志願鍾林池林翠過於謠言。
09:18今晚好好休息,明天再去禁地見你娘。
09:32照顧好風收。
09:35是。
09:40好香啊。
09:47steel子振 ornament.
09:49哼哼哼哼哼哼哼。
09:51都下去吧,有事叫你們。
10:02無隊軍。
10:07無封我心中有數。
10:09附近有真誰殘餘的氣息。
10:13萬是小心。
10:17Oh Los Angeles.
10:22Oh yeah.
10:24Oh yeah.
10:28Oh yeah.
10:30Yeah.
10:32Oh.
10:33Oh my God.
10:34I'm proud of you.
10:36I'm gonna pay for you.
10:41Oh my God.
10:42Oh my God.
10:44Oh.
10:45Oh my God.
10:47What do you think?
10:51I'm such a person.
10:53I don't have any interest.
10:55I'll come back.
10:59How are you?
11:01I'm not beautiful.
11:09Why do you have such a bad mood?
11:11It could hurt people.
11:15Let's go.
11:17I'm going to go.
11:23I'm so sorry.
11:25You're going to be starting to be a bad mood.
11:27You're too simple.
11:37It's a good mood.
11:39It's a good mood.
11:41The entire body is starting to eat.
11:45主人好厉害
11:56怎么看出了毒的
11:57因为夏侯氏引我来此
11:59本身就是杀菌
12:01夏侯相儒可是你舅舅
12:05在一届传承面前
12:08心情也不能尽心
12:11你母亲呢
12:13它是我入局的目的
12:17你藏起来
12:19剩下的我来处理
12:38悄然下毒
12:39想来负起便是被这般算计
12:42好在我有造化余
12:45您交代的事已办妥
12:56可有察觉
12:58戒变心很强
13:01不过我留下了灯笼
13:04年纪轻轻
13:07倒是亲身
13:09灵魂香配合屋外的月华腐星花
13:13六重薰神也抵不住
13:15更何况通天静呢
13:17那是
13:25此地不安全
13:34赶紧离开
13:36三重石
13:36赶紧离开
13:37赶紧离开
13:39赶紧离开
13:40赶紧离开
13:40赶紧离开
13:40赶紧离开
13:42赶紧离开
13:43外公别担心 我能应付
13:47我的好舅舅 深夜来访 不知有何见交
13:57看来 老爷子都说了
14:06说什么
14:08少装酸
14:10看在清月的份上 交出异解传承 保你一事无忧
14:16否则 命运再无你立足之地
14:20你当初就是如此坑害我爹
14:24老东西 不乖乖待在府邸 偏来坏我好事
14:32打你不当
14:40好恐怖的火焰
14:44真神器
14:46看来连小天给你留了不少宝物
14:50连亲爹都下的缺少了
14:52你也不要可舀
14:54人不畏极天诛地灭
15:00正道长生
15:02才是修士的最终目标
15:05I have some good friends.
15:07My son is a good friend.
15:09If you're in love with the fire,
15:11you're in love with the fire.
15:13You've got some good friends.
15:15You're in love with the power of your soul.
15:17I'm going to take the power of your soul.
15:19You can't get the power of your soul.
15:21You're in love with me.
15:23I'm not.
15:25I've got so many to know if you're a great man.
15:27I've got so many secrets,
15:29but I cannot be able to accept your soul.
15:31I can't be able to accept my soul.
15:33I don't know how to do it.
15:35I don't know what to do.
15:37If I can't do it, I will not be able to escape.
15:41I will not be able to escape.
15:43If I can't do it, I will not be able to escape.
15:49I will not be able to escape.
15:59I will not be able to escape.
16:01What can I do?
16:03My father's message is also sent to me.
16:07Is your message?
16:09Not good.
16:13You are a good girl.
16:15Today...
16:17I will not be able to escape my father.
16:21Mr. Funger.
16:23You have a lot of blood.
16:25What can I do?
16:33You won't be able to escape.
16:35How can I?
16:39The king of the king.
16:45...
16:47...
16:49...
16:51...
16:52The king of the king!
16:53...
16:56...
16:58...
16:59...
17:02...
17:03...
17:04...
17:05...
17:06...
17:07...
17:13I will take you to your own life.
17:15I will take you to your own.
17:30As a father,
17:32I will be able to help you with your father.
17:35I will be able to forgive you.
17:43Don't worry, it's going to die in the middle of the cave.
17:46It's going to die in the middle of the cave.
17:48Are you still here?
17:59I don't need anything.
18:01Let's go.
18:03凌晓天給你留了不少異界之寶啊
18:14怎麼你也想要還是說你才是幕後黑手
18:22你只有一條路交出異界傳承和至寶
18:29But in the last time, there is no one else.
18:33If not,
18:35you were able to take the six of us in the last time,
18:38and have a few more treasured.
18:40And now, you are going to die.
18:42You are going to die with a little.
18:45You are going to die for the rest.
18:48I will see you...
18:50You will be able to die.
18:52You are not being able to die.
18:59oh
19:14good
19:15in
19:16this
19:17of the
19:17spain
19:18or the
19:19is the
19:20of
19:20the
19:20.
19:25.
19:27.
19:28.
19:30.
19:33.
19:39.
19:41.
19:43.
19:44.
19:45.
19:49.
19:50They are supposed to be the first time!
19:54The king has been in the Greatest Bay.
19:58The king has been in the Greatest Bay.
20:00The king has been a monster.
20:02Let's kill you!
20:12Let's do the king!
20:16He's also killed me!
20:20Oh, this is the realest magic.
20:27How much is it?
20:29How much is it given to him?
20:33The world is the one.
20:35The world is the one.
20:37The world is the one.
20:40All the people.
20:50uh
20:56shah
21:10oh
21:10撐住
21:14比起催动大阵
21:16
21:20猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪
21:50Oh
21:56Oh
22:01Oh
22:08Oh
22:10Oh
22:12Oh
22:14Oh
22:16Oh
22:20But it's enough to help you...
22:22...to give you a good advantage.
22:26...
22:27...
22:29...
22:30...
22:31...
22:32...
22:33...
22:34...
22:35...
22:39...
22:43...
22:44...
22:45...
22:49...
22:52...
22:53...
22:54...
22:55...
22:56...
22:57...
22:58...
22:59...
23:00...
23:04...
23:05...
23:06...
23:07...
23:08...
23:09...
23:10...
23:12...
23:13...
23:14...
23:15...
23:16Thank you very much.
23:46There are a lot of people in the world.
23:50If they take it to the end,
23:53then we will not be able to go to the end.
23:56We will be able to fight the end of the world.
23:59What is the end of the world?
24:01What is the end of the world?
24:03Let's go!
24:08The end of the world.
24:10The end of the world.
24:16The end of the world,
24:19I am in discovery .
24:22Gil.
24:31The feel of the world.
24:33I will espí выглядит.
24:40God셔 to beions.
24:42崔斗凝身的死后不可逆转,若其消失,将再无阵族抵御。
24:51只要能成功,这些代价不算什么。
24:56难道老族也……
25:01此次身怀一切传承,请老族出手镇压,振兴我族。
25:11既然如此,便结束吧。
25:18临风天地。
25:31夏侯氏的手段,不过如此。
25:34最后一次机会,交出传承,相安无事。
25:43相安无事。
25:46啊!
25:48啊!
25:49啊!
25:50啊!
25:51啊!
25:52啊!
25:53啊!
25:54啊!
25:55啊!
25:56啊!
25:57啊!
25:58啊!
25:59啊!
26:00啊!
26:01啊!
26:02啊!
26:03啊!
26:04啊!
26:05啊!
26:06啊!
26:07我的音乐是对它!
26:08rewind 的歇ition.
26:10ं想转护他!
26:11echoes的iamornän力和声音 brain
26:14
26:16
26:18
26:20
26:22
26:36
26:38
26:40
26:42
26:44
26:46
26:48
26:50
26:52
26:54
26:56
26:58
27:00
27:02
27:04
27:06
27:08
27:10
27:11你竟敢非我修为
27:13
27:15
27:17
27:19
27:21
27:23
27:25
27:27
27:29
27:31
27:32
27:33
27:35
27:37The dark...
27:39... is not a good one.
27:53The dark...
27:55... is not a good one.

Recommended