Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 10 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
Follow
today
مسلسل كوري فتى جيد حلقة 10 العاشرة مترجم
مسلسل Good Boy الحلقة 10
فتى جيد 10
مسلسل فتى جيد الحلقه ١٠
فتى جيد ١٠
مسلسل فتى جيد مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:05:41
أسأل أسأل أسألها
00:05:45
هم أنه ليس كذلك؟
00:05:47
أسأل
00:05:49
أسأل أسأل أسأل
00:05:52
أسأل أسأل
00:08:21
المترجم للقناة
00:08:51
المترجم للقناة
00:09:21
المترجم للقناة
00:09:23
المترجم للقناة
00:09:27
المترجم للقناة
00:09:31
المترجم للقناة
00:09:33
المترجم للقناة
00:09:35
المترجم للقناة
00:09:39
المترجم للقناة
00:09:45
المترجم للقناة
00:09:51
المترجم للقناة
00:09:57
المترجم للقناة
00:10:03
المترجم للقناة
00:10:05
المترجم للقناة
00:10:07
المترجم للقناة
00:10:09
المترجم للقناة
00:10:11
المترجم للقناة
00:10:13
المترجم للقناة
00:10:15
المترجم للقناة
00:10:17
المترجم للقناة
00:10:19
المترجم للقناة
00:12:05
إيقو
00:12:35
أوووووو
00:13:00
청장님이 뭐라고 하세요?
00:13:04
내가 팀을 만드는 게 아니었는데
00:13:06
내 주제에 뭘 하겠다고
00:13:10
다 내 욕심 때문에
00:13:12
일이 이렇게 돼버렸네
00:13:15
미안하다 신경장
00:13:17
내가 면목이 없다
00:13:34
참 대책 없는 분이네
00:13:39
윤동주씨
00:13:41
본인 상태 만만하게 보지 마세요
00:13:45
이렇게 몸 함부로 쓰다가 갑자기 혈압이 높아지면
00:13:48
뇌출혈 뿐 아니라 시신경을 건드려서 실명까지 올 수도 있습니다
00:13:53
본 건은 특별수사팀의 과잉수사로 인한
00:14:03
수사 중 경찰 총격에 대한 책임을 묻는 자리입니다
00:14:06
임무를 수행하던 중 인사사고를 발생시켰습니다
00:14:33
기가 저에게 전혀 없던 것 같은
00:14:36
잠시 기가 안 온 Fig
00:14:37
까만 어둠의
00:14:40
우매정처럼
00:14:42
무너진다
00:14:42
그 threat
00:14:43
My love and it is close
00:14:44
When I'm all alone
00:14:46
In a night
00:14:47
가을 틈 como 없이
00:14:49
깊이 던 난 내 상처들이
00:14:53
ANNIT
00:14:54
مرأت
00:14:55
مرأت
00:14:56
مرأت
00:14:56
هذه الهوطة الهوطة؟
00:14:58
تجيب أن تلق لأجيك
00:15:00
مرأت
00:15:01
الهوطة الهوطة
00:15:04
سعيد
00:15:08
المحطة
00:15:10
المخططة
00:15:21
مرأت
00:20:56
esch долго
00:21:03
ا merit
00:21:10
انا كنت لاحظ صوت منصب هذا emitر dir
00:21:13
لنه في صوت حصاب
00:21:14
انا جيدا
00:21:18
ainda لا
00:21:20
انصببه اذا انه باللغاء
00:21:22
الموهبت لايقض değil
00:21:24
لهذا Mainly الممر فيين
00:21:26
еннойлонه
00:21:27
انصببه الأستمر
00:21:29
الآن بعد ذلك
00:21:29
الممكن انه انا بكم
00:21:34
انتア empre przygot
00:21:35
انا فقط ت上 secondo
00:21:36
صوت باktion
00:21:37
دوت انخه والان
00:21:38
Br Dinner
00:21:40
،
00:21:55
،
00:23:05
شكرا
00:29:37
그러니까 고마워하실 필요 없어요.
00:29:40
아저씨 거 아니니까.
00:29:44
어머, 어머, 어머.
00:29:47
شاكي.
00:29:47
أه.
00:29:48
أه.
00:29:49
أه.
00:29:50
أه.
00:29:51
أه.
00:29:52
أه.
00:29:53
أه.
00:29:54
أه.
00:29:55
أه.
00:29:56
أه.
00:29:57
أه.
00:29:58
أه.
00:29:59
أه.
00:30:00
أه.
00:30:01
أه.
00:30:02
أه.
00:30:03
أه.
00:30:04
أه.
00:30:05
أه.
00:30:06
أه.
00:30:14
أه.
00:30:15
أه.
00:30:48
كُلّا أجل
00:30:56
انتصار تمارك
00:30:57
كلما ذكرر
00:30:59
منًا
00:35:11
그럼 klubo.
00:35:13
네.
00:35:14
ماذا؟
00:35:25
ماذا؟
00:35:27
نعم؟
00:35:29
جميعاً يفعله؟
00:37:53
ان compromise
00:37:54
لم ت Eddy
00:37:55
.
00:37:55
.
00:37:56
.
00:37:56
.
00:37:56
.
00:37:57
.
00:37:58
.
00:37:58
.
00:37:59
.
00:37:59
.
00:38:00
.
00:38:00
.
00:38:01
.
00:38:05
.
00:38:06
.
00:38:12
.
00:38:13
.
00:38:13
.
00:38:14
.
00:38:15
.
00:38:15
.
00:38:15
.
00:38:19
.
00:38:21
.
00:38:22
.
00:38:22
.
00:38:23
.
00:38:23
.
00:38:23
ها...
00:38:25
오늘 무슨 날인지 모르지?
00:38:27
오늘?
00:38:28
무슨 날인데?
00:38:38
뭐야?
00:38:39
ها!
00:38:40
어머!
00:38:41
어우!
00:38:42
같이 가!
00:38:43
안 와!
00:38:53
와우, 좋은 술이네.
00:39:07
미안.
00:39:08
이건 다른 사람 걸어서.
00:39:23
대원 수석 끝냈다.
00:39:37
뭐 이리 싸인할 게 많냐?
00:39:39
오고가고.
00:39:40
핏줄이라는 게 참 귀찮네.
00:39:44
형 부른 적 없어.
00:39:46
야, 나도 너 보고 싶어서 왔겠냐?
00:39:48
너나 그 전란 특수팀 때문에
00:39:50
검찰청에 싸인 일이 얼마나 많은데.
00:39:52
너 그리고 이번에 쟤 잘못됐으면 어쩌려고.
00:39:56
걱정하잖아.
00:39:59
아버지가.
00:40:04
내가 애도 아니고
00:40:06
이 나이에 아버지 심부름이라도 아니고
00:40:08
뭐 하는 짓인지.
00:40:11
아버지 말씀이
00:40:21
너 헛짓거리 계속하고 다닐 거면
00:40:23
니 집은
00:40:24
다 나한테 넘기라신다.
00:40:26
아버지 성격 니가 더 잘 알지?
00:40:29
경찰이 돼가지고 총까지 맞고.
00:40:31
이젠 진짜 안 참으실 거야.
00:40:33
결정하면 김 비서님 통해서 보내.
00:40:45
야.
00:40:47
일어나면 제대로 숨고
00:40:49
싸우려면 제대로 싸워.
00:40:52
빈말이지만
00:40:54
몸조리 잘하고.
00:40:56
nog� slice up.
00:40:57
임어 save Bee
00:40:58
정куерт
00:40:59
�jat
00:41:00
videos
00:41:01
받야되네
00:41:02
전달
00:41:02
뒤에
00:41:05
확인하실 장ti
00:41:06
ということ
00:41:07
Men
00:41:08
저런
00:41:09
그
00:41:21
par
00:41:22
أعطيك
00:41:52
ني دقاء تجيب قمت بطاق
00:41:55
شكرا للمشاهد
00:41:57
شكرا للمشاهدين بطاق
00:42:01
سألت
00:42:03
ما أكل لك؟
00:42:05
أحسن
00:42:17
سألتك
00:42:18
لذلك
00:42:21
سيسر على تجلاله؟
00:42:23
لأنني اتلالي الاجتبت على احتفاله
00:42:26
وعندين مالعبه
00:42:27
وعندين مالك
00:42:28
اتطلب الاجتبتين
00:42:29
من المجتمع الاجتبتين
00:42:32
لا تعبع من نفسك
00:42:34
اتطلب بشبك
00:42:36
كن في الاجتبتين
00:42:38
اتطلب بشبك
00:42:48
ترجمة نانسي قنقر
00:43:18
احبت في كتابات؟
00:43:20
2008년에 이성시에서
00:43:23
러시아 마피아가 총위맞은 중사건이 있었어
00:43:34
나 따라오지 말라고, 쪽파린다고
00:43:37
무발탈때까지 우리랑 못 놀나?
00:43:40
애기들이랑 놀아
00:43:42
뭐? 저 꼬맹이들이 진짜..
00:43:58
شكرا
00:44:10
뭐해요?
00:44:12
타م청이야?
00:44:14
심심해요?
00:44:16
시키는 일 안하고 이런 거 쓰고��은 거야
00:44:18
왜?
00:44:19
..لي sente..
00:44:20
..mark؟
00:44:22
.. miners gery!
00:44:24
..63 palavras !
00:44:26
..colored ..
00:44:27
.. بطريقة لك؟
00:44:29
.. solvionier ..
00:44:30
.. l살고 Gore challenge!
00:44:31
..ل rul
00:44:34
..
00:44:35
..
00:44:36
..
00:44:37
...
00:44:39
..
00:44:40
..
00:44:41
..
00:44:42
..
00:44:43
..
00:44:43
..
00:44:44
..
00:44:45
v
00:44:45
..
00:44:46
..
00:48:27
وقت م었어요؟
00:48:30
الذي سهلهم يقولون
00:48:32
لماذا سهلهم الحديث عنه
00:48:37
بحديث عميات لديه
00:48:41
سهلهم معرفة
00:48:57
первый
00:49:00
المح�도
00:49:02
그럼 당연하지
00:49:04
ii
00:49:05
조금만 기다려봐
00:49:06
금방네
00:49:08
아저씨
00:49:10
응
00:49:12
이제 나쁜 사람 앉아봐요?
00:49:16
어?
00:49:17
어
00:49:19
그건 아닌데
00:49:20
사정이 있어서
00:49:22
그럼
00:49:23
아빠 그렇게 만든 사람은요?
00:49:27
ما?
00:49:34
할머니가 그랬어요
00:49:36
아빠 그렇게 맞는 사람
00:49:38
그 사람 아니라고
00:49:40
아직 못 잡았다고
00:49:46
됐다
00:49:51
다 볼래?
00:49:57
أن هناك مجحدة؟
00:50:04
أخرج!
00:50:07
من يعمل مجحدة حظوغة النجاح.
00:50:10
لماذا؟
00:50:12
أيها المترجم على العقل المترجم على المترجم.
00:50:20
هل تت بزروريما أرسائل في الأرض؟
00:56:13
تكلم تحضير عالسان.
00:56:15
مسؤول أن لكي حصلت الشرحة على المرحة واحدة.
00:56:18
في منذ علاماتي كانت مدلائة للأسفال الجوز pada حسب البرقية.
00:56:24
ولا ترحبت المنطقة من الجوز.
00:56:27
ليس نسيح يجب أن يتطلعك شركة البيانات.
00:56:33
أفضل.
Recommended
1:21:11
|
Up next
مسلسل قصتي المجهولة في سول الحلقة 12 مترجمة الاخيرة المسلسل الكوري Our Unwritten Seoul مترجم
Ki Drama
today
45:40
مسلسل حلم في بحر الاحلام الحلقة 12 مترجمة المسلسل الصيني A Dream Within a Dream مترجم
Koma Drama
today
40:04
مسلسل حلم في بحر الاحلام الحلقة 11 مترجمة المسلسل الصيني A Dream Within a Dream مترجم
Koma Drama
today
37:56
مسلسل مناورة الاميرة الحلقة 10 مترجمة المسلسل الصيني The Princess's Gambit مترجم
Koma Drama
today
56:09
الدراما التايلاندية تسع سنوات منك - الحلقة 1
باست دراما
6/10/2025
40:40
الدرما التايلاندية الأم المؤقتة - الحلقة 2
باست دراما
6/10/2025
40:46
الدرما التايلاندية الأم المؤقتة - الحلقة 1
باست دراما
6/10/2025
31:59
المسلسل الكوري التنافس الودي او منافسة ودية الحلقة 3 مترجمة
asiaverse
3/10/2025
28:11
المسلسل الكوري التنافس الودي او منافسة ودية الحلقة 4 مترجمة
asiaverse
3/6/2025
26:35
المسلسل الكوري التنافس الودي او منافسة ودية الحلقة 5 مترجمة
asiaverse
3/6/2025
1:01:31
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
today
1:02:22
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
yesterday
1:00:11
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
yesterday
1:27:24
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
yesterday
1:09:00
مسلسل عملائي الاشباح الحلقة 10 مترجمة الاخيرة المسلسل الكوري Oh My Ghost Clients مترجم
Ki Drama
yesterday
1:07:48
مسلسل فيلمنا الكوري الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Our Movie مترجم
Ki Drama
yesterday
1:01:37
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
yesterday
1:22:41
مسلسل قصتي المجهولة في سول الحلقة 11 مترجمة المسلسل الكوري Our Unwritten Seoul مترجم
Ki Drama
yesterday
59:10
مسلسل القصر المسكون الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري The Haunted Palace مترجم
Ki Drama
yesterday
1:03:46
مسلسل القصر المسكون الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري The Haunted Palace مترجم
Ki Drama
yesterday
1:07:20
مسلسل فيلمنا الكوري الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Our Movie مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:08:01
مسلسل عملائي الاشباح الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري Oh My Ghost Clients مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:02:06
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:02:40
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:00:07
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
2 days ago