Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Ta Muốn Trở Thành Chúa Tể Bóng Tối - Phần 2 - Tập 12 - Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute - The Eminence in Shadow (2023) - Ep 12
#TaMuốnTrởThànhChúaTểBóngTối #KagenoJitsuryokushaniNaritakute #TheEminenceinShadow
Transcript
00:00In Mikotiki-Kun are found in the end of therdぁ
00:05The gate is open to the hoses
00:06and the gates are open to the other
00:07the gates are open and the gates are open
00:10and the gate is open from the gate
00:13The gate is open and faired
00:15Of course, they're open to the gate
00:17The 패er of a man and the king
00:22The battle of the Oracle of the Battle of the Battle of the Bay
00:26Black Shorter of the Battle of the Battle of the Night
00:28燃えるコウモリ血を殴る光の帯どれもなかなかに珍しいだが醜いなアルファ様オリアナから緊急の報告です黒きバラが発動しました早々の前の破壊が始まる船飛ばそうか多分途中で落とすか?
00:58落ちるけど平気よだってあそこには彼がいるもの我らはシャドウガーデン影に潜り影を狩る者
01:22行け貴様にはなすべきことがあるだろう
01:36はい
01:40フフッ
01:48己の力を過信したか愚かな男だせいぜい身の程を知るがいい
02:02誰が愚かかはすぐに分かるん?はじめましてかしら?ラウンズ第9隻陣越の魔剣モードレット卿?早速だけどあなたを殺すわ?その前に答え合わせはさせてもらうけど実験体ごときが身の程を知れと言ったぞ!見えない惨劇?なるほど!それが陣越の魔剣というわけね?いくわ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ
02:32You're not going to do it wrong, so you are going to chase yourself down like that.
02:51Oh
03:21I'm going to see you next time!
03:23A little bit of a bong!
03:25Are you going to be able to do it?
03:27I'm already leaving!
03:29I'm going to go!
03:31I'll go!
03:41The final battle is this!
03:43The final battle is...
03:51I can't wait for those people.
03:55Rose!
03:56Margaret, are you alone?
03:58Yes, that's... Rose...
04:01I...
04:02Margaret, let's go to the basement.
04:05There is a grave, so it's hard.
04:08We will be able to get rid of the people.
04:11I'm going to go back to the Oto.
04:14If we could just save the people's救助...
04:18How did you do?
04:21No, I did not.
04:25Please, please, please, please.
04:28Please, you will be able to do the same thing.
04:31Rose!
04:36Well, this is an parallel story.
04:39Look at the world.
04:41We want to keep the level of the two.
04:42Look at the level of the two.
04:44It's huge.
04:45Wow.
04:46The Earth is huge.
04:47The life's behind the right and the right.
04:49It's so huge.
04:51Oh yeah.
04:52And...
04:56My eyes are ruined.
04:58This is the first time I'm going to play, and then I'm going to play,
05:01and then I'll be going to play.
05:02It's the first time I was going to play, and then I'm going to play.
05:04空は我が支配下にある獣鱈鹿とその身に刻めではなファイトだよええお互いに
05:21What are you doing?
05:22What are you doing?
05:23I'm going to go to the Oughton.
05:26But...
05:27I'm going to tell you that the魔獣 is going to let them.
05:30Are you really able to trust them?
05:36If we were to show them the value of their own,
05:39it would be to show them the blood of their own.
05:43Now, let's do it.
05:45What?
05:46Oh
06:16数的不利を分かっていながら道具頼りで挑んできたのが愚か。
06:22まだだ!まだラグナロクがいる!
06:26観測史上最大級の力をもってすれば、貴様らごとき一瞬で!
06:32随分遠そうな一瞬だこと。
06:35それがあなたの希望なら待ってもいいけど、その間に答え合わせをさせてもらうわよ。
06:41何?
06:42最初に言ったでしょ?知識のすべてを明かしてもらうと。
06:47黒きバラのこと、魔物のこと、そして教団のこと。
06:51教えると思うか?
06:53あなたがラグナロクの勝利を確信しているなら問題ないでしょ?
06:58それとも怖いの?自慢の研究対象が破れるかもしれないのか。
07:03いいだろう。
07:06ラグナロクに焼き尽くされるまでのほんの少しの間、
07:10貴様らを超高生と認めてやろう。
07:14この世界の外側に、無数の異なる世界があることは知っているな。
07:19宇宙と星々の話ではないわよね。
07:22全く別の次元の話だ。そこに存在する世界を我々は魔界と呼んでいる。
07:31地の果てまで続く氷の世界。
07:34生物の住めぬ毒の世界。
07:36燃え盛る炎の世界。
07:38灰色の墓標に埋め尽くされた死の世界。
07:41そして強大な魔力を有する魔物たちの世界。
07:46我らが魔界と呼ぶそれらの世界は、
07:51ある一点を中心に周回しているのだ。
07:54そして私たちの世界もその周期上の一つにある。
07:58中心には何が?
07:59さあな。神でもいるのだろう。
08:02つまり観測できなかった。
08:04今なお観測中というだけの話だ。
08:08抗議中に無駄口を挟むんじゃない。
08:11終身に何があるのかは今はいい。
08:14問題は無数の世界が周回していることだ。
08:18ぐるぐると長い年月をかけて世界たちは回り続け、
08:23時として衝突する。
08:25異なる世界同士がその瞬間繋がることになるのだ。
08:29その結果何が起こるか。
08:32例を挙げよう。
08:34かつて我々が古代の地層を調べた結果、
08:37ある年代より前はこの世界に魔力は存在しないことが分かった。
08:41その年代というのが?
08:43魔界との衝突のタイミングと一致する。
08:46つまり魔力とは魔界よりこの世界に流れ込んだのだ。
08:50その結果この世界の生態系は激変することとなる。
08:55それが龍の衰退に繋がった。
08:58ちょうど一千万年ほど前か。
09:02魔界から流れ込んできた魔力に彼らは適応できなかった。
09:06そして新たな環境に適応できた者たちが龍に代わり繁栄していった。
09:12それが人間種。
09:14だがこの説にはいささか疑問が残る。
09:18あるいは我ら人間種もまた、
09:20魔力や魔物のように別々の世界から来た生物なのではないか。
09:25人も。
09:26人という種もまた多くの謎が残されている。
09:30これほどの知能を持ち繁栄した種族は我らだけ。
09:34異質なのだ。
09:36果たして本当にこの世界の住人なのだろうか。
09:40魔物、魔力、それを操る多様な人間種。
09:45かつてよりこの世界は魔界からさまざまなものが流入してきた。
09:49だが同様に、この世界から魔界の側へ流出していくこともある。
09:54神隠しね。
09:56そうだ。
09:58遥か昔、一つの王国がその島ごと忽然と姿を消した。
10:03アトランティスと呼ばれたその国はどこへ消えたのだろう。
10:07魔界に。
10:09これは観測された事実だ。
10:11この世界と魔界は相互に干渉しあっている。
10:15なら魔人ディアボロスは魔界から来たのかしら。
10:18あれは正真正銘この世界で生まれた存在だ。
10:23しかしオリジナルは違う。
10:26魔人ディアボロスの元となった生物は魔界から訪れた。
10:31私たちはその世界を第一魔界と呼んでいる。
10:35第一?
10:37彼からは多くの知見を得た。
10:40あれもその一つ。
10:42もう分かっただろ? あれが何であるか。
10:45人為的な魔界とのゲート。
10:49かつてオリアナ王国は偶然にもゲートを開き、王党を包囲する10万のベガルタ兵を一夜にして葬った。
10:58だがこの国も無傷では済まなかった。
11:01その後もゲートからは魔物が溢れ出し、人々を食い荒らした。
11:06だから我々がゲートを閉じ救ってやったのだ。
11:13ならば大価を払うのは当然だろう。
11:16血だよ、王族の血。今代はお前だ。
11:21王族の中でも特に魔力が高いお前の血は、赤子の内に教団に差し出されるはずだった。
11:28だが愚かな王はそれを拒んだ。
11:31お父様…
11:34その結果がこのざまだ。
11:37くだらん親心によってオリアナは滅ぶ。
11:41次はもう少しマシな国を作るとしよう。
11:44そんなことさせない! お父様の意思は私が…
11:48それは我々が決めることだ。
11:50実験隊どもの傀儡ごときが口を挟む話ではない。
11:55貴様もオリアナも間もなく滅ぶ。
11:57第四魔界の王、ラグナロクによって…
12:04この王の腕…
12:14そんな馬鹿な…
12:21アリエン、ラグナロクだぞ!
12:24観測史上最大級の魔力体だ!
12:27それがこんな馬鹿な、馬鹿なことがあるか!
12:31あってはならないだろう!
12:34生きる神秘!
12:36次元世界の司法!
12:38哀れね。
12:40影の英知の一端でも理解できれば、こうはならなかったでしょうね。
12:45報告します。
12:47周辺の魔獣たちの総統は完了しました。
12:50ご苦労様。予定通り部隊を開けましょう。
12:53薔薇の監視と周辺地域の被害の確認、特に氾濫勢力の動向が気になるわ。
12:59フフフッフフッフフッフフッこれは夢だ私は疲れているのだ万俗どもに付き合わされてストレスがたまっていたらしいでなければこんな悪夢はない!
13:14ゲームのボス戦みたいで楽しかったけど、先輩とかドM君とかメインキャラは置き去りだし、せめてもうちょっと本筋と絡むような本。
13:29おお?
13:32揚げくエフェクトは使い回しか。
13:47典型的な失敗作だな。
13:55誰がー!
13:59エフェクトは…
14:04やれやれ。
14:09ケモノであっても力の差を学習するだろう。
14:12君にはデルタ以下の称号を与えよう。
14:14I'll give you a chance.
14:27I've done enough for you!
14:32Huh?
14:35No, no, no, no, no, no, no, no!
14:40Where are you?
14:44Where are you?
14:45By the time...
14:47The people of the universe were created by the earth from the moon.
14:53The people of the universe were created by the power of God.
14:58That power is necessary.
15:00That power is necessary.
15:02That power is necessary.
15:03That power is necessary.
15:05That power is necessary.
15:11融資と中生子の間の核エネルギーが核分裂を起こして、臨界とか指数とか関数がなんとかで、連鎖的になんやかんやで、とにかくすごいエネルギーで爆発な破壊を…まあ、原理なんてどうでもいいか…
15:27天の彼方。この静寂の世界より降り注ぐ究極の破壊。僕が超えなければならないもの。
15:35《この場所を見て感じて改めて自分のなすべきものが見えた》《初心を取り戻せたっていうのかな》《君のおかげだ》《ありがとう》《だからこれで遊びは終わりだ》《精いっぱいやってみようと思うからどうか受け取ってほしい》《何だこれは》《何なんだお前は》《アイムアトミック》
16:05は?
16:35I don't know.
17:05《まったまには力押しの脳筋プレーも悪くないよね》
17:18えっ?
17:37えっ?
17:42あの月を見ると思い出す あの日のことを 彼のことを
18:01寝ちゃってたのか
18:05なんで二十歳すぎて制服なんだか
18:11西野さん 本当に行くんですか?
18:15行くわ 仲間を見捨てることはできない
18:18ですが 夜の奴らは?
18:20私なら平気
18:22それにせめて 遺品くらいはね
18:26
18:30私には嫌いな男の子がいた
18:33成績は中の下 運動も中の下
18:37見た目はごくごく平凡
18:39記憶に残るものは何一つない
18:43それなのに
18:45あの月を見ると思い出す あの日のことを 彼のことを
18:54分かっていたことだ
18:56奴らに襲われた人間が 何日も生きられるはずがない
19:00遅くなっちゃったね
19:07一人になるなんて いつ以来だろう
19:12あ!
19:13あっ!
19:16あっ!
19:23はぁ…
19:25生き汚いな
19:29あっ!
19:31あ…
19:32あか…あかねだな
19:34We're going to go to the next stage.
19:36...
19:38...
19:40...
19:42...
19:44...
19:48...
19:50...
19:52...
19:54...
19:56...
19:58...
20:00...
20:02...
20:08...
20:10...
20:12...
20:14...
20:20...
20:22...
20:24...
20:26now
20:33the
20:36good
20:40good
20:45let's go
20:50is
20:54That's it!
20:56That's it!
20:58That's it!
21:00It's all right, you guys.
21:02I've always had a lot of my head.
21:06I can't remember what I was doing.
21:10I can't go away!
21:12I can't go away!
21:14I can't go away!
21:16I can't go away!
21:24See you!
21:34Here...
21:36...That's it...
21:38...That's it!
21:40...That's it!
21:42...That's it!
21:48...That's it!
21:50This is...
21:52Yeah
21:56No
21:58That's it
22:00My name is shadow
22:02I'm not the shadow
22:04I'm not the shadow
22:06I'm not the shadow
22:14Shadow
22:22Thank you for joining us.
22:52Highest, Highest, I'm
22:55Sin実より
22:57真相の影を引け
23:01Highest, Highest, I'm
23:05でも
23:06全部たちでも
23:07名望むなら
23:09ここに
23:12貫け
23:22KRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKKRKRKRKRKR

Recommended