Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Our Last Crusade or the Rise of a New World 2nd Season Episode 2
Donghua Hub
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Green Smoothie
00:02
Excuse me
00:04
The strawberry shake and...
00:06
What is it?
00:08
The special coconut ice cream
00:10
The topping is with whipped cream
00:12
and the ender flower
00:14
What?
00:16
What?
00:18
What?
00:22
Alice! Why?
00:24
Are you here?
00:26
No!
00:28
It's going to be now
00:31
Our tomorrow
00:33
In our way
00:34
If we break the road
00:36
We break the road
00:38
We create ways
00:40
To make the world
00:42
We're here
00:44
You and me
00:46
You are
00:48
You are
00:51
The second part, I have a dream.
00:53
I feel very different.
00:55
It's the same thing with my feeling.
00:57
It looks like a mouthful that I'll show you.
01:00
But in the meantime, I'm thoughts.
01:02
I feel so that in my opinion.
01:04
But in the moment, I feel like a dog's happiness.
01:08
I don't change my freedom, since I'm in the moment.
01:10
Though it's very easy to live.
01:12
I thought you're a good experience, but my mind's bad.
01:16
There's a negative reaction.
01:18
Oh
01:48
Oh
01:54
Oh
01:56
Oh
02:18
What are you doing?
02:19
I don't want to see you.
02:22
No!
02:23
It's not!
02:24
It's 5th grade!
02:25
Is it a melon soda and strawberry shake?
02:28
Ah, yes.
02:29
Take care.
02:33
This is not a job.
02:35
It's not my purpose.
02:38
So, um...
02:41
What's the difference?
02:43
You can hear the story outside.
02:45
We're together.
02:46
Alice!
02:48
Thank you so much for joining me.
02:51
Oh, that's it!
02:53
That's another one.
02:55
Alice, what's the one?
02:57
Well, that's...
02:59
Oh, that's...
03:00
I'm not sure.
03:01
I'm not sure.
03:02
I'm not sure.
03:03
I'm not sure.
03:05
I know.
03:06
I know, right?
03:07
I know.
03:08
I'm not sure.
03:10
I'm ready to go.
03:14
I'm ready.
03:15
I'm not sure.
03:16
I'm not sure.
03:17
...
03:18
But what?
03:19
I'm not sure.
03:20
I feel the thing to pass when I got to the Force of this.
03:23
Yeah?
03:24
I'm not sure if the Force will be finished.
03:26
Yes.
03:27
In this case.
03:28
It's not true because I'm going to be able to see that.
03:30
That's not fair.
03:32
There is no force.
03:34
It's enough to have to help me.
03:35
Even if you don't want to give up, you won't be able to give up the attack of the army.
03:41
I've been waiting for you.
03:45
I'm not sure. I'm not sure.
03:48
I'm not sure. Why don't you run away?
03:52
Is there anyone waiting for you?
03:57
Huh?
04:00
Is that Shisvel?
04:02
I've been waiting for you. Thank you for the juice.
04:05
Shisvel, hurry up.
04:07
What was that, Ysuka? I'm so excited.
04:11
Wait, Ysuka!
04:14
If you look at the truth, Shisvel is connected to the Empire.
04:19
But I don't have to worry about it.
04:21
Shisvel... What is that?
04:24
What is that, Ysuka? I'm so proud of you.
04:35
Alice, Shisvel is the juice.
04:39
If you look at it, you can see it.
04:41
But that girl is like that.
04:44
Alice!
04:45
What's next?
04:47
The two of us are going to touch each other.
04:50
What's that distance?
04:52
It's too late. Your opponent is a warrior.
04:55
Alice, please take a look at it.
04:57
Shisvel is the arm.
05:00
Just, Ysuka is a problem.
05:03
But that girl...
05:07
Alice...
05:16
Alice...
05:19
What was that, Alice?
05:20
I was the whoa- Utah!
05:22
Whereas it was the one that does not want to face this one.
05:32
The girl...
05:34
I won't let you go there.
05:36
Oh...
05:38
Hi Zuka...
05:39
The girl, Alice...
05:44
I was so scared...
05:45
It must tclature the water...
05:48
Oh
05:51
I mean you should do it
05:53
Yeah
05:57
Yeah
06:03
Aris
06:04
D
06:05
最大の敵は帝国じゃなかった
06:08
はい
06:10
今すぐあの子を氷のオブジェにして
06:13
宝石店に売りつける
06:15
ダメです
06:16
どうかしよう
06:17
離してリース
06:18
離します
06:20
あの方のケット
06:21
お母様も許してくれるわ
06:23
ダメに決まってます
06:27
そうね
06:29
ギリギリ唇じゃなかったわ
06:31
ほっぺの
06:32
はい
06:33
アリス様
06:35
私にあの二人をお任せいただけませんか
06:39
ああ もうアリス様
06:41
一体どうなされたのです
06:43
シスベル様の確保で終わるはずだったのに
06:47
アリス様をなだめないといけなくなるなんて
06:49
どうしてくれる
06:51
帝国剣士
06:52
リン
06:53
お静かに
06:55
帝国剣士貴様も黙れ
06:57
お探ししました
06:58
シスベル様
07:00
珍しい格好ですね
07:02
リン
07:03
仮面鏡が
07:04
あなたをある容疑で探しておられます
07:06
私たちはあなたを保護せよと
07:10
女王様の命を受けて参りました
07:13
私は保護を求めていません
07:16
お姉様にもそうお伝えください
07:18
では一つだけお聞きします
07:20
どうして僕がここにいるかだろう
07:24
それは僕たちの体調に関係する
07:27
いいですか
07:28
誤解は解いた方がいい
07:30
ここで黙ってても互いに疑われるだけだ
07:33
わかりましたわ
07:35
私から話します
07:36
私から話します
07:40
ん?
07:44
ビーミー?
07:46
あの化け物め
07:48
久方ぶりに俺の前に現れたと思いきや
07:52
こんな資料を押し付けるとは
07:56
天帝ユンメルンゲン
08:02
何を考えている
08:06
ただいま
08:09
おかえり
08:10
どうしたの彼女
08:12
慣れないことして疲れたみたいで
08:15
ジン
08:16
また留守番を頼んでいいかな
08:18
1時間以内な
08:20
ああ
08:21
約束通り一人で来たか
08:24
まあね
08:25
シスベル様は?
08:27
疲れ切って寝たよ
08:29
誰かさんの質問責めが答えたんじゃないかな
08:32
今度ばかりはシスベル様ご自身の身から出た錆だ
08:37
帝国兵に護衛を依頼されるとは
08:39
国民に知られたら大騒ぎだ
08:41
僕らが望んだことじゃない
08:43
むしろすぐにでも報酬をもらって
08:46
王朝を出たいんだよ
08:48
それはシスベル様とお前たちの話だ
08:51
もしもこの事実が明るみに出れば大問題になる
08:54
そうなれば我々はシスベル様の行動について知らんぷりをするしかない
08:59
見て見ぬふりか
09:02
私はシスベル様の護衛がお前以外の帝国兵なら
09:06
この話は信じなかった
09:08
しかしアリス様はお前の口から証言を聞きたいと
09:15
入るのはお前一人だ
09:18
リンを
09:18
さっさと中に入れ
09:21
尋問でも拷問でも受けるがいい
09:23
今さらっと危ないこと言っただろう
09:26
アリス様は今大変にお気持ちが乱れておられる
09:30
どうしてさ
09:31
知らん
09:32
だが大事なのは
09:34
怒りを発散するための人柱の方だ
09:36
ちなみに私はごめんだ
09:38
僕だって嫌だし
09:40
いいから行け
09:41
あ、あの
09:53
えっと
09:55
リンに案内されたんだ
09:57
シスベルが話したこと
09:59
僕からも現地よって
10:01
いらない
10:02
え?
10:06
呼んだのはそれじゃない
10:08
どういうことなの
10:13
どういうことなの
10:16
どういうことって
10:18
何のことか僕にはわからない
10:21
あの子と歩いていたでしょ
10:25
シスベル
10:26
うん
10:27
私見たんだから
10:29
ああ
10:30
あれは護衛の一環で
10:33
駅に二人でいたのも偵察だよ
10:35
確かに本来どちらの国にとっても
10:38
許されることじゃない
10:40
怒っているのはそれが理由
10:42
ち、ち、違う
10:46
アリス
10:48
気分を害するかもしれないけど
10:50
僕だって言ってもらわなきゃわからない
10:53
一緒に歩いてた
10:56
はい
10:57
しかも手を繋いでたわ
11:00
私を差し置いて
11:02
だって護衛役だし
11:05
君ね
11:06
もっとデリカシーを持つべきよ
11:08
え?
11:10
いいわ
11:11
教えてあげる
11:12
シスベルばっかり
11:14
ずるい
11:15
はい?
11:19
これは裏切りよ
11:20
だから何の
11:21
私のものって約束したのに
11:24
あの子の言いなりになるなんて
11:26
いや僕らも命がかかってるんだ
11:28
だから裏切りだとは思ってない
11:30
でも私は納得いかないもん
11:34
それなら
11:34
シスベルの護衛をやめる代わりに
11:37
アリスにシールを要求したら渡してくれる?
11:41
それは無理よ
11:42
敵に塩を送るわけにはいかないわ
11:45
なら仕方ないじゃないか
11:47
いやそんな声ですごまれても
11:51
私が怒ってるのに気遣ってもくれない
11:57
僕が気遣ったら変だろ
11:59
敵同士だし
12:01
アガママ勇気もなくなっちゃったわ
12:03
君の顔を見てたら
12:05
少し気分も晴れたから
12:07
これだけは言わせて
12:09
私が怒ってる相手は君じゃないわ
12:13
そうなんだ
12:14
じゃあシスベルにも怒ってないんだね
12:17
そのシスベルよ
12:18
私がカンカンに怒っているのは
12:20
そっち
12:21
どうする気さ
12:23
いい質問ね
12:25
君をここに呼んだ理由は
12:27
承認関門よ
12:29
ネビリス王朝の第二王女である私には
12:32
貝の王女を裁く権限があるわ
12:35
そんな権限あるの?
12:38
城に戻ってからそういう法律を作るわ
12:40
無理やり裁く気じゃん
12:43
シスベルが君にしたことの確認よ
12:45
君の唯一のライバルとして
12:47
私にはそれを知る権利があるわ
12:50
そのメガネは何?
12:52
あ、サイゲンよ
12:54
ア、アリス?
13:02
一緒に手を繋いでいたわね
13:04
こんな風に
13:06
動かないで
13:08
こういうことをしてたのね
13:10
あの子は
13:12
見ただけで分かると思うけど
13:14
実際に体験してみないと分からないのよ
13:18
えっとその
13:19
君の手のひらってやっぱり固いのね
13:22
怪しすぎる
13:23
これは立派な調査なの
13:25
ま、まったくハレンチだわ
13:28
一国の王女が敵の兵士と腕を組んで歩くなんて
13:33
アリスも今同じことを
13:35
わ、私は検証しているだけよ
13:38
王朝の王女と帝国兵の関係を
13:41
より入念に調べる必要があるわ
13:44
入念って?
13:45
そうね
13:46
あの子はもっと君に近づいてたはずよ
13:50
ちょ、え?
13:51
こ、こうよね
13:52
ちょ、アリス
13:55
あの、えっと
13:56
何してるの?
13:58
い、妹の真似よ
14:00
あの子ずるい
14:03
じゃなくて
14:04
アレンチの真似を
14:05
なら、アリスも腕を離してってば
14:08
それはダメよ
14:10
なにしてるの?
14:18
こ、これは緊張なの
14:20
君という強大な敵が
14:22
こんなに近くにいるんだもの
14:23
じゃあ手を離しなよ
14:25
離すのはいやん
14:27
な、なにも言ってないわ
14:30
い、いまのはその
14:32
そうよ
14:34
シスベルの気持ちになりきってただけだから
14:37
あ、あのね、いいっすか
14:55
ご無事ですか?
14:57
アリス様!
14:59
やはり帝国剣士と二人きりは危険かと思いまして
15:02
リン!
15:04
大事なところだったのに!
15:06
大事とは?
15:07
あ、
15:08
アリス様
15:09
何かしら?
15:11
心なしかお肌がツヤツヤでは
15:13
そ、そうかしら
15:14
何かあったのですか?
15:17
何もないわ
15:18
顔が赤いようですが
15:20
だ、だから気のせいよ
15:22
アリス様、失礼を
15:24
いけない
15:26
とてつもない高熱です
15:27
今すぐ休まれるべきです
15:29
嘘よ
15:30
そ、そんなことないわ
15:31
私は死ぬし
15:33
アリス様が発熱しておられるのに
15:35
見て見ぬ振りをした
15:36
貴様の罪は重い!
15:38
誤解すぎるし
15:39
うるさい!
15:40
止まれ!
15:40
二秒で消え去れ!
15:42
僕を呼んだのはそっちだろ!
15:50
まだ
15:50
アリスの体温が残ってる
15:53
ああ、もう
15:55
だから違うんだって
15:57
私、嬉しいのです
16:02
競技を急遽開くことで
16:05
ゾア家をこの城にとどまらせ
16:08
その隙にアリスを使わせて
16:10
シスベルを保護する
16:11
由緒正しき競技を乱用する
16:14
大胆不敵さ
16:16
女王たる者
16:18
そうでなくては
16:20
イリティア
16:21
誤解を生む発言は控えなさい
16:24
これは失礼しましたわ
16:25
でも
16:26
良い時間つぶしになったでしょ
16:29
女王陛下
16:30
お時間です
16:31
行きましょう
16:32
さよならだ
16:40
ルーケの諸君
16:41
なめるな
16:44
四つの風神
16:46
あなたたち大丈夫
16:51
はい
16:52
我々に支障はありません
16:54
女王様こそ死活を
16:56
私は心配ありません
16:58
赤くなっていますが表面だけです
17:00
勘一発でしたわ
17:02
女王陛下の力に助けられました
17:06
女王陛下
17:07
イリティア様
17:08
今のは
17:08
何者かの攻撃でしょうね
17:11
扉の外に怪しい者はいましたか
17:13
いえ
17:14
不審な気配はなかったかと
17:16
女王陛下
17:17
爆発の瞬間
17:19
聞き覚えのある声を聞いた気がしましたわ
17:22
奇遇ですね
17:23
私もです
17:25
ゾワ家の
17:26
仮面教の声に思えましたわ
17:29
恐れながら私も
17:31
自分もです
17:32
競技は中止にします
17:35
女王陛下
17:37
一体何が
17:38
競技にときてみればこの有様とは
17:41
見ての通り襲撃です
17:43
女王の暗殺を目論んだ心ない者の仕業でしょう
17:47
それで犯人は
17:49
あなたですよ仮面教
17:51
聞き間違いかな
17:53
意味が分からないのだが
17:55
話は関門会で聞きましょう
17:58
なるほど
18:00
面白い絡めてよ
18:02
ゾワ家の長主は私が直々に
18:04
お待ちください女王陛下
18:06
久方ぶりの血族協議を
18:09
キュドラ家当主として楽しみにしていましたが
18:12
大変なことになりました
18:14
タリスマン教
18:16
タリスマン教
18:18
とはいえ女王
18:20
まずはご自身のお体をいたわるべきです
18:23
万が一があっては大変だ
18:26
すぐに手当てを
18:28
はっ
18:29
ではゾワ家への対応はいかがすると
18:32
私がいたしましょう
18:34
今日が?
18:35
心配であれば
18:37
ルーケの記録感を同席させればよいかと
18:40
並行して犯人探しも進めましょう
18:43
これだけの大事件
18:45
仮面教のみならずゾワ家
18:47
あるいは帝国軍など
18:49
外部の関与も考えられます
18:51
頼んだよ
18:53
ビソワーズ
18:55
弊谷
19:01
弊谷
19:02
げえ
19:03
弊谷
19:05
弊谷
19:06
I would like to agree with you.
19:08
Elitia?
19:09
What is it?
19:10
It's a plan for the Lord of the Lord.
19:13
We should be able to solve the power of the Lord's power and solve it.
19:19
I understand.
19:20
Give me the power of the Talisman教 and Visoirs.
19:24
Let's try to solve the power of the Lord and Luke's power and solve it.
19:27
I'll be right back.
19:32
Is this really a magic trick?
19:35
No one will be able to see the Lord's power.
19:38
She has to be able to control her.
19:43
However, the enemy will be able to predict the same thing.
19:46
The next one will be able to find the way we will.
19:48
It's done.
19:50
You're bringing the power of the Lord's power and run away.
19:53
You're amazing, Lysia.
19:56
The world's research of the people of the Lord's power and lead the coronary of the Lord's power.
20:00
The troops were to the Lord's power.
20:32
But it was interesting to me that it was a fun thing about the Nebius.
20:37
Oh, it's a real thing.
20:39
The Nebius was a real attack.
20:42
I'm curious about it, but it's not a king of the king.
20:46
There are people in the past, and there are no worries about the king of the king.
20:51
What about you?
20:54
Do you need to tell us about the king?
20:58
The king of the king of the king is going to return to the king.
21:01
I'll just tell you one thing to tell you about your功績.
21:05
I'll just tell you that you have to contact us.
21:08
That's...
21:10
...Jun Ketsu...
21:12
...Phi-Ken-Tai-E.
21:15
You seem to think of the past few years now.
21:18
That's it.
21:19
If you don't have to deal with information, you'll have to deal with it.
21:24
That's why it's a great opportunity.
21:28
Hey, Lisha. You alive?
22:01
That's the plan for this trip.
22:03
Oh, all of you.
22:11
Is there a place in this place?
22:17
I asked him to send him to the Lord,
22:19
and he sent him to his feet.
22:23
The power of the king of the army,
22:27
Don't be afraid of me
22:29
Sayonara
22:31
I was saying that my eyes closed my eyes
22:37
I put my heart in my heart
22:42
It's going to start the world
22:49
Oh my god, this could be a sweet one.
22:59
Since I want you the same thing,
23:03
If you don't miss it,
23:06
If you want me to give me a care,
23:07
If I get one, even if I get one,
23:09
If I take the same thing,
23:12
I won't defeat you the same thing.
23:15
I don't want to win like this,
23:18
擦れ違いの狭間を切り裂く
23:23
言葉を噛み締めても
23:27
曖昧な終わりはない
23:30
迷うことなく
23:33
叶えるために
23:36
出会えた
23:38
意味を全部
23:40
誇りに思えるのなら
23:43
強いままで
23:45
想い泣いたままで
23:49
始める覚悟
Recommended
24:15
|
Up next
Our Last Crusade or the Rise of a New World 2nd Season Episode 1
Donghua Hub
yesterday
24:00
Kimi to Boku no Saigo no Senjou, Arui wa Sekai ga Hajimaru Seisen S2 - 03
Donghua Hub
today
24:00
[SubsPlease] Kimi to Boku no Saigo no Senjou, Arui wa Sekai ga Hajimaru Seisen S2 - 04
Donghua Hub
today
17:03
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 153 Multiple Subtitles
Donghua Hub
today
25:00
Our Last Crusade or the Rise of a New World Season 2 Episode 12
AnìTv
2 days ago
24:30
Our Last Crusade or the Rise of a New World Season 2 Episode 11
AnìTv
6/19/2025
24:30
Our Last Crusade or the Rise of a New World Season 2 Episode 11 English Sub
BeeAnime
6/19/2025
25:00
Our Last Crusade or the Rise of a New World 2nd Season Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
13:28
Legend of Martial Immortal (Legend of xianwu) Episode 121 Multiple Subtitles
Qixiang Animation
yesterday
8:17
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 253 Multi Subtitles
Qixiang Animation
yesterday
18:36
Above the Kingdom of God Episode 05 Multi Subtitles
Qixiang Animation
yesterday
9:58
Peerless Battle Spirit Episode 114 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
5/17/2025
7:09
My Senior Brother Is Too Strong Episode 18 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
5/13/2025
8:05
Ten Thousand Worlds Episode 329 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
5/13/2025
53:36
God of Martial Arts Season 3 - Episode 60 to 70 [English Sub]_High
Comicxy Anime
8/10/2024
57:08
God of Martial Arts S3 - Episode 40 to 50 [English Sub]_High
Comicxy Anime
8/10/2024
55:04
God of Martial Arts S3 - Episode 30 to 40 [English Sub]_High
Comicxy Anime
8/10/2024
14:26
8751708768947
Donghua Hub
yesterday
16:21
Throne of Seal Episode 165 English Subtitles
Donghua Hub
3 days ago
13:14
Xianwu Emperor Episode 118 english sub
Donghua Hub
5 days ago
14:46
Tales of herding gods Episode 36
Donghua Hub
5 days ago
21:38
The All devouring Whale Homecoming 09
Donghua Hub
5 days ago
16:07
Jade Dynasty Season 3 Episode 4 English Subtitles
Donghua Hub
6/18/2025
17:15
Throne of Seal Episode 164 English Subtitles
Donghua Hub
6/18/2025
18:48
Wealth and Wonder Episode 3 English Subtitles
Donghua Hub
6/18/2025