Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00The
00:09Queen
00:11Don't want to
00:12Wait
00:13Oh
00:15Is
00:17At one
00:19I can
00:20get back to the
00:21dude
00:22I can
00:23get
00:24one
00:24of
00:25the
00:26I can still let the Lord take place.
00:36I have lost my own blood.
00:38How could I have this power?
00:52The blood of the blood of the six of us
00:54I'm going to fall into the dark side of the dark side of the dark side.
00:58Ah ah ah ah ah ah ah ah ah Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
01:22This jivez nearly look, a into the enus.
01:24I'm sorry.
01:26I'm sorry.
01:28I'm sorry.
01:30I'm sorry.
01:32I'm sorry.
01:34I'm sorry.
01:50Is it a mess?
01:54Oh,
01:56this is a mess.
02:00How big.
02:02It's the one of the秦世子.
02:04Come on.
02:06Yes.
02:08You must be careful to check out the异兽.
02:10I'm sorry.
02:12I'm sorry.
02:14I'm sorry.
02:16I'm sorry.
02:18I'm sorry.
02:20Oh,
02:22I'm sorry.
02:24I'm sorry.
02:26I'm sorry.
02:28I'm sorry.
02:30I'm sorry.
02:32I'm sorry.
02:34I'm sorry.
02:36I'm sorry.
02:38I'm sorry.
02:40I'm sorry.
02:42I'm sorry.
02:44I'm sorry.
02:46I'm sorry.
02:48I'm sorry.
02:50I'm sorry.
02:52You're sorry.
02:54I'm sorry.
02:56You're sorry.
02:58I was sorry.
03:00哼,大学士子便了不起吗?
03:05秦兄弟,别搭理他们,我叫魏庸,也是位小学士子。
03:10魏庸兄也是去赶考吗?
03:13当然,太学院包罗各宗各派之绝学,乃我颜康最高学佛,考入太学院是我的私人。
03:20魏庸兄是真想读书呢,还是借机攀附在京城做一品国宫的魏老太人,蹭个金关座。
03:27你!
03:30太学院了。
03:35太学院了。
03:48木儿,快来看。
03:49圣典里记载的,本是天上圣人教化众生的功法。
04:00有大玉天下之意。
04:02但这些功法太过诡异,极容易练片。
04:06所以被称就大玉天魔警。
04:11木儿,切不可急于求成呢。
04:14嗯。
04:15婆婆放心。
04:17木儿。
04:18木儿。
04:20木儿。
04:29四老太婆,想离开村子也不说一声吗?
04:34啊?
04:35哪个要离开村子了?
04:36你这几天吃不好睡不好。
04:39定是担心木儿想要出去寻他。
04:42哼。
04:43这都被你看穿了。
04:46我要走了。
04:47我要走了。
04:48不留在这里了。
04:55你忘了你的心魔吗?
04:57离开村子,谁帮你镇压心魔?
05:03力天行的魔道法术造诣极深。
05:06它临死前将元神化作魔种。
05:11正在你的道心之中。
05:13时刻等着夺你肉身。
05:18啊?
05:19它不会夺我肉身。
05:21因为它太爱你了吗?
05:24错。
05:25它爱的只是你的躯窍。
05:27等它借你的身体重生,
05:30它爱的便是它自己。
05:32你们互为彼此的心魔。
05:34它想用战胜你的方式来磨练自己。
05:37是想要成神啊。
05:39我住在这里四十多久。
05:42也除不了心魔。
05:45继续住下去又有什么用?
05:47继续住下去又有什么用?
05:54看来它真的很像木儿。
05:56I really like Moe.
06:19You are also going to find Moe.
06:22I'm going to find Moe.
06:23I'm going to find him.
06:25Don't worry.
06:27Moe is growing up.
06:28Moe is going to be able to do all the changes.
06:31But I'm going to be able to monitor him.
06:34That's it.
06:36Do you want him?
06:37He's going to be like a fool.
06:39He's gone.
06:41I think this guy is going to take him back.
06:44I'm going to ask him.
06:46Why are we going to leave him so many years ago?
06:49I'm going to take him back.
06:51I'm going to take him back.
06:53I'm going to take him back.
06:54I'm going to take him back.
06:55I'm going to take him back.
06:56No.
06:57I'm going to take him back.
06:59I'm going to take him back.
07:00I'm going to take him back.
07:01I'm going to take him back.
07:02I'm going to take him back.
07:03I think my face will be.
07:04I'm going to take him back.
07:05I don't think he's going to take on the stairs.
07:08I can't take him back.
07:09True.
07:10I'm going to take a look at my feet.
07:11If the horse was given back to him,
07:12it's going to be a full turn,
07:14that's it?
07:15I don't deserve to come back.
07:16I'm going to pay for my future.
07:18I'm being a master of a Women King.
07:20The new Knights of the General Temple is now.
07:22I want to take him back a seat.
07:24Ha ha ha ha!
07:26So, we all have this!
07:33I don't know if it's gone.
07:35It looks like the village is left with us.
07:40They're not bad.
07:42They're not bad.
07:44They're not bad.
07:45They're not bad.
07:47They're not bad.
07:48They're not bad.
07:49They're not bad.
07:50They're not bad.
07:52You're not bad.
07:54Where did you go?
07:55Where did you go?
07:56I didn't hear you.
08:00Seven of them all came out.
08:02I'm afraid they're not bad.
08:04They're not bad.
08:06Let the people out there.
08:08You're not bad.
08:12I'm not bad.
08:14I'm not bad.
08:15I'm not bad.
08:16I'm not bad.
08:18I'm not bad at all.
08:20I'm bad.
08:21I'm not bad.
08:22I'm not bad.
08:23If it's not bad,
08:25you're too late.
08:27You're too late.
08:28Ha ha ha ha!
08:30Ha ha ha!
08:37The roadside,
08:38魏庸提到了许多太學院的課程.
08:41The most wishes of me is the
09:08Oh
09:13秦兄弟才是做学问的人
09:15不像他们
09:16满骨谈的是人情
09:18玩的是我你
09:21没怕
09:22有眼不快
09:38Oh
10:00We're going to where we're going?
10:02We're going to get to it
10:04Wait
10:06There's a lot of new things.
10:08What is it hiding in the desert?
10:16What is it? How did this road change?
10:18Yes, there's a mountain.
10:21We've always been walking this mountain.
10:23We've never seen a mountain.
10:36I've never seen a mountain.
10:39A bit of a mountain.
10:41A bit of a mountain.
10:43Don't go in.
10:44No.
10:45A mountain is supposed to be dead.
10:46The mountain is a mountain.
10:47The mountain is surrounded by the mountain.
10:48Let's go.
10:50Come on.
10:52Come on.
10:53You can't go.
10:54Not good.
10:55The mountain is surrounded by the mountain.
10:57They are so fast.
10:59Come on.
11:01Come on.
11:02You can't go.
11:04Let's get out of the car.
11:34魏胖你别吵
11:37快跑
11:38别老叫我魏胖
11:40传出去很丢人的
11:41那我叫你庸胖
11:43还是叫魏胖吧
11:44好的也是魏胖
11:46别费心
12:04江陵世子
12:21不过如此
12:24后面那个就是蟒蛇的主人吗
12:38是他
12:40完蛋了
12:41羽龙们叛变了
12:43这个不男不女的
12:45就是羽龙们的少门主
12:47龙江南
12:48鼎鼎有名的恶贯
12:50小虹
12:52给恩殿颜色瞧瞧
13:15臣门又来了
13:17
13:18这边的
13:19好香
13:20是羽龙们绝技
13:23肖莽化身
13:25
13:32那些尘埋
13:34是他堵住的圣器
13:36心中
13:37并会看见幻象
13:40快避计
13:41慢点
13:51慢点
13:52亲兄弟
13:53我这条命是你给的
13:55今后
13:56你就是我的亲兄弟
13:58好晕啊
14:00这个身体好厉害
14:02
14:03
14:04
14:05
14:06
14:08
14:14
14:15御龙盟是做什么的,居然能让蟒蛇像圣灵那样突出圣起?
14:22听说御龙盟祖上是豢养蛟龙的,门中蛇蟒都有蛟龙血脉,自从被国师降服后,他们便在冰营中负责训蛇。
14:35冰营的蛇跑了出来,手边怎么会没有反应?
14:39难道,都被御龙盟杀了?
14:45难道,都被冰营了?
14:48难道,都被冰营出了?
14:58难道,有被人缺义了?
15:02大迹,能亡出来,手边有被冰营,

Recommended