- 6/27/2025
El Cuatrero Errante PELÍCULA DEL OESTE EN ESPAÑOL Western 1950 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Esta película se rodó íntegramente cerca de Amarillo y Cañón, Texas y en el Cañón de Palo Duro con la ayuda del Estado de Texas y demás personas de Texas de las que pueden aparecer en esta pantalla.
00:00:30El Cañón de Palo Duro
00:01:00Hemos encontrado a Juan.
00:01:16Sí.
00:01:30¿Conoces a Juan Amador?
00:01:58Trabaja para ti, ¿no?
00:02:00Trabajaba. Llevaba desaparecido tres días. Lo encontramos esta mañana en la maleza.
00:02:06¿Qué le ocurre?
00:02:07Tenía un cuchillo en la garganta.
00:02:09¿Alguna huella de botas?
00:02:11Quienquiera que lo hizo las borró.
00:02:13Su caballo también las borró, supongo.
00:02:15No, sé qué caballo montaba. Debía saberlo, era uno de los míos.
00:02:19Eso es de gran ayuda.
00:02:21¿Dónde está el cuchillo con el que lo mataron?
00:02:23No lo sé.
00:02:25¿Qué es lo que sabes? Siempre vienes aquí con algo así. O te han robado, molestado, empujado, asaltado. Nunca te oigo decir otra cosa. Te pregunto quién lo ha hecho y no lo sabes.
00:02:35Tom, creo que él lo sabe.
00:02:37Eh, espera un momento.
00:02:38Lo sabía antes de que entráramos.
00:02:41Jeff, creo que tu caballo no está muy bien atado.
00:02:46Si me dice eso alguien que no sea un muchacho entrometido...
00:02:49¿Sabes? Creo que el muchacho tiene razón. Creo que tú sabes quién mató a Juan.
00:02:53Muy bien. Fuiste tú el que vino a este valle en el que no había sitio para...
00:02:56Me he hecho sitio. Aproximadamente 15 millas.
00:02:59Sí. Y si esperas que yo lo cuide por ti, puedes esperar sentado.
00:03:02Pero nada de ti. He venido aquí a informar de un asesinato y esto es lo último que oiré sobre ello.
00:03:07Yo no estoy tan seguro. Empiezo a cansarme de los problemas que ocasionas.
00:03:11¿Problemas?
00:03:12No sabes lo que significa esa palabra.
00:03:14Tom, hay alguien aquí.
00:03:31¿Qué te hace pensar eso?
00:03:32Simplemente lo sé.
00:03:33Bien, vamos.
00:03:44Es Sanbert.
00:04:07Hola, vecinos.
00:04:09¿Cómo estáis?
00:04:11Nunca me canso de contemplar este cañón.
00:04:15Debe de ser muy difícil manejar el ganado por ahí.
00:04:19¡Eh, Tom!
00:04:21He venido para decirte que la señora Boyce quiere hablar contigo.
00:04:25Parece bastante nerviosa.
00:04:27Jeff, ve a ver qué quiere, ¿de acuerdo?
00:04:28Ahora mismo.
00:04:31Todos hemos sentido mucho lo de Juan.
00:04:34Gracias, Sam.
00:04:37Has estado bramando y rugiendo en la oficina del sheriff, supongo.
00:04:41¿Cómo sabes que he...?
00:04:43¡Eh, no había visto antes ese caballo!
00:04:46Está demasiado lejos para opinar sobre el jinete.
00:04:50¿Cómo sabes que he discutido con el sheriff?
00:04:53Oh, simplemente tengo un sexto sentido.
00:04:55Tal vez podrías utilizarlo para saber quién mató a Juan.
00:04:58Ah, podría haber sido yo.
00:04:59Algunos de esos vecinos tuyos esperaban convertirse en reyes del ganado hasta que llegaste aquí y cogiste este gran pedazo de tierra.
00:05:07¿Y pagué el arrendamiento?
00:05:09Sí, pero ellos utilizaban estas tierras gratis.
00:05:11Así que resulta bastante comprensible que quieran echarte.
00:05:15¿Tú también, Sam?
00:05:16Caray, no.
00:05:18Yo odio las vacas.
00:05:19Cada vez que pienso en tener más vacas de las que ya tengo, casi se me revuelve el estómago.
00:05:23Desde luego, nunca le había visto.
00:05:36Fíjate en ese tipo tan feliz que está viniendo hacia aquí.
00:05:50Está claro que no tiene ganado.
00:05:52Yo tampoco tendré tal como van las cosas.
00:06:06Eh, Tom, ese hombre es un forastero.
00:06:10Yo sé quién es.
00:06:13¿De verdad?
00:06:14¿Quién?
00:06:16Bueno, será mejor que me vaya.
00:06:20Hasta luego, Sam.
00:06:21Hasta luego.
00:06:24Eh, está cogiendo un caballo fresco.
00:06:27Sí, sabía que lo haría.
00:06:29¿Lo sabías?
00:06:30Nunca había visto antes a ese tipo.
00:06:37Tal vez tienes suerte.
00:06:40Bueno, hasta luego.
00:06:43Hasta luego.
00:06:46Es un desconocido para mí.
00:06:49¿Lo sabías?
00:06:52Sí, me lo has dicho.
00:06:54Sí.
00:06:56Bueno, hasta luego.
00:06:59Hasta luego.
00:07:00No, no me has visto en ninguna parte.
00:07:13No hace falta que me des una señal.
00:07:30Ya sé que estás aquí.
00:07:31Es agradable descubrir que todavía me reconoces.
00:07:34Te conozco mejor que nadie en todo el mundo.
00:07:37Estás metido en un buen lío, ¿verdad?
00:07:39Lo estoy.
00:07:41Me he enterado de lo que le hicieron a tu capataz en las montañas rocosas.
00:07:46Dijeron que era el último hombre que tenías.
00:07:48¿Cuánto tiempo llevas por aquí?
00:07:51¿Es la única pipa que tienes?
00:07:53He dicho cuánto tiempo.
00:07:56Tal vez diez días.
00:07:59Sabes, me maravilla el modo en que jamás pareces enterarte de lo que está pasando.
00:08:03Apuesto a que no pasas casi tiempo en las dependencias de los salones, ¿verdad?
00:08:07No demasiado.
00:08:09¿Ves lo ignorante que hace a un hombre el vivir cultivado como tú haces?
00:08:13Yo no llevo trabajando en este rancho casi siete años.
00:08:17Y sin embargo, sé más sobre lo que está pasando que tú.
00:08:20Has tenido suerte de que estuviera de paso por aquí.
00:08:22Y vas a seguir de paso, supongo.
00:08:26¿Me matarás si no lo hago?
00:08:28¿Sabes?
00:08:30Algún día podría llegar a eso.
00:08:34No hay nada que puedas hacer conmigo y lo sabes perfectamente.
00:08:38¿Qué es lo que quieres?
00:08:40Esta noche quiero dar un paseo a caballo para comprobar una suposición.
00:08:44¿Quieres al hombre que mató a Juan?
00:08:46Si mi suposición es correcta, lo pondré ante tu pistola.
00:08:50¿Quieres venir?
00:08:50No, no quiero tomar parte en nada de lo que hagas.
00:09:02Tom, tengo que...
00:09:05Hola, Jeff.
00:09:07¡Jeff!
00:09:07Hola.
00:09:15Eso he dicho.
00:09:17¿Es el primer día que llevas esa pistola?
00:09:19La llevo bastante.
00:09:20Entonces, ¿por qué no la utilizas en vez de trepar por la pared?
00:09:23Veo que Tom me está descuidando tu educación.
00:09:26Bueno, nos ocuparemos de eso.
00:09:28Tengo que hablar contigo, Tom.
00:09:29¿Puede salir un momento?
00:09:30¿Puede?
00:09:30¿Qué quiere, Wichita?
00:09:40Nada que pueda conseguir.
00:09:43He visto a la señora Boyce.
00:09:44Está muy asustada.
00:09:45Cree que algo va a ocurrirle a su marido.
00:09:47¿Cómo qué?
00:09:47Que le peguen un tiro.
00:09:51Nadie tiene tanto interés en Earl Boyce como para querer disparar.
00:09:54Claro, sí lo tienen, Tom.
00:09:55Earl Boyce sabe quién mató a Juan.
00:09:56¿Cómo?
00:09:58Lo vio.
00:09:59¿Ella te ha dicho eso?
00:10:00No acabo de decírtelo.
00:10:02Prepárame un caballo.
00:10:03¿Quieres date prisa?
00:10:04Espera un momento.
00:10:06Usaré el que Wichita creía que iba a usar él.
00:10:11Bueno, ¿cuál es la respuesta?
00:10:14Jeff, ponle esto por mí, ¿quieres?
00:10:21¿Puedes quedarte esta noche para que descanse tu caballo?
00:10:24Mañana te quiero muy lejos.
00:10:26Ah, te estás equivocando, Tom.
00:10:28Resulta que sé algo.
00:10:30Lo tengo en cuenta.
00:10:32Llevas diez días en palo duro.
00:10:34Y Juan solo lleva muerto tres.
00:10:36Vaya, Tom, no creerás que he matado a un hombre.
00:10:39No.
00:10:40Tú no matarías a un hombre.
00:10:42Excepto por comida.
00:10:44Lo asesinó un ladrón de ganado.
00:10:46¿Y cuándo has sido tú otra cosa?
00:10:48Tom, desde Amarillo hasta Jigwey, nadie ha demostrado nada contra mí, excepto dos veces.
00:10:53No, no puedo demostrar nada.
00:10:56Ni siquiera quiero hacerlo.
00:10:58Solo quiero que te vayas.
00:11:00No creo que haya sido él, Tom.
00:11:03¿No lo crees?
00:11:05Bueno, vamos, tenemos que irnos.
00:11:06Si crees que ha sido él, deberíamos preguntárselo a Earl Boys, ya que tenemos al hombre que lo vio todo.
00:11:12Así que él sabe quién lo mató, ¿eh?
00:11:13Coge su cinturón de la cama, Jeff.
00:11:18Justo cuando tengo jabón en el ojo.
00:11:20No, no tienes jabón en el ojo.
00:11:23Tráelo aquí, Jeff.
00:11:27¿Qué ocurre?
00:11:28¿Qué ocurre? ¿Es que no sabes lo que has hecho?
00:11:30Supón que Wichita mató a Juan.
00:11:32¿Cuánto tiempo dejaría vivo a un testigo?
00:11:35Has puesto en peligro la vida de Earl Boys.
00:11:38Bueno, no pienso que Wichita...
00:11:38Ese es el problema, no piensas.
00:11:41Lo único que puedo hacer ahora es llevarle y averiguarlo.
00:11:53Baja.
00:11:55Este hombre es un prospector, un tipo elegante y con estudios.
00:12:00Lleva un tiempo instalado aquí, dice que buscando queroseno.
00:12:03Vaya, es guapo, ¿verdad?
00:12:09Tom, yo...
00:12:10No sé si debería haber enviado a buscarte.
00:12:12Tenemos un pequeño problema, Kathleen.
00:12:14Yo voy a tener un problema.
00:12:17¿Quién es?
00:12:19Se hace llamar Kid Wichita.
00:12:22¿Kid Wichita?
00:12:24¿Has oído hablar de él?
00:12:26Supongo que mucha gente ha oído hablar de él.
00:12:31Earl, tengo que preguntarte una cosa.
00:12:33¿Has visto antes a este hombre?
00:12:36Entrad.
00:12:38Tú primero.
00:12:42Bueno, adelante, boys.
00:12:43¿Maté yo a Juan Amador o no?
00:12:45¿Por qué?
00:12:46¿Es que no te acuerdas?
00:12:47Se me ha olvidado.
00:12:49No le había visto en toda mi vida.
00:12:53¿Estás seguro?
00:12:56Está bien, Wichita.
00:12:57Tus pistolas están en mi silla.
00:12:59No me digas.
00:13:00Resulta que no sé nada en absoluto sobre ese asesinato.
00:13:04Sea lo que sea lo que has oído.
00:13:06¿Cómo puede estar a salvo la vida de nadie?
00:13:07Siento ser tan decepcionante.
00:13:09Es que no puedo permitirme un traje de pino.
00:13:11Bueno, nadie te está juzgando, Earl.
00:13:14Bien, no puedo testificar.
00:13:16Y si pudiera, no lo haría.
00:13:17Siento que mi esposa te diera una información falsa.
00:13:20Oh, oh, oh, oh.
00:13:21Quería que te mataran, ¿eh?
00:13:22No ha dicho eso.
00:13:24No.
00:13:25Pero es una idea interesante.
00:13:28Sí, ¿verdad?
00:13:29Escucha, no pasa nada, cielo.
00:13:31Yo te sacaré de esta.
00:13:34Tom, Juan Amador fue asesinado por uno de tus asquerosos vecinos, llamado Kelsey.
00:13:39Juan le pilló marcando la ternera equivocada.
00:13:42¿Es eso cierto?
00:13:44Sí.
00:13:45Ya puedes salir de debajo de la cama, amigo.
00:13:48Tu esposa y yo nos encargaremos de todo.
00:13:50¿Puedo irme ya, jefe?
00:13:53Sí, puedes irte.
00:13:55A donde quieras, mientras sea lejos.
00:13:58Oh, deberé por aquí.
00:14:02Por cierto, cielo.
00:14:04Será mejor que hagas el equipaje.
00:14:06Es muy probable que vuelva por ti.
00:14:11Le habías visto antes, por lo que veo.
00:14:13Claro que no, nunca en mi vida.
00:14:41No, nunca en mi vida.
00:14:55¡Au!
00:14:56You were right, once again.
00:15:15Of course.
00:15:16Tonight they will work in the Prados of Sear Tail.
00:15:19We even have a moon.
00:15:26It's a shame.
00:15:44Let's go.
00:15:56Now be careful.
00:16:04I just want the sillas, not the men.
00:16:07And one more thing.
00:16:09Do you see that?
00:16:11That's mine.
00:16:13That's mine.
00:16:17Very good.
00:16:18Let's kill those horses.
00:16:21That's myself.
00:16:31Simon.
00:16:32They just smoke.
00:16:33Standise.
00:16:34Do you want to do it?
00:16:38I'm going to find Wichita.
00:16:41It's got people with him.
00:16:51I see the sun coming up for O'Reilly, hooray, for O'Reilly, hooray.
00:17:00Entrad, muchachos. Preparaos algo para desayunar.
00:17:05Muy bien. ¿Quiénes son?
00:17:07¿Es que no los reconoces? Son vecinos cercanos.
00:17:11D. Fletcher.
00:17:13Por supuesto.
00:17:15Y James Drake. ¿Y esa del látigo cómo se llama?
00:17:18Jill Budson.
00:17:19¿Muertos?
00:17:20Claro que no. Solo los tiramos de los caballos. Los hombres se fueron corriendo a casa.
00:17:24Despiértame al amanecer. ¿Quieres? Si es que no estoy levantado ya.
00:17:29Habla.
00:17:30¿No sabías que eran ellos los que te robaban el ganado?
00:17:32Por supuesto que sabía que robaban...
00:17:34Ellos saben que lo sabes porque les he cogido haciéndolo. ¿Estás satisfecho?
00:17:38Así que ahora tengo que pensar en algo para explicar lo de esas sillas.
00:17:41Yo creo que eso sería bastante estúpido. ¿Qué hay de malo en dejar que los propietarios expliquen qué hacían conduciendo tu ganador?
00:17:47¿A dónde lo llevaban?
00:17:47¿Por qué llevarlo a alguna parte? Matan unas cuantas cabezas, las despellejan para quitar la marca y venden la carne.
00:17:52Bueno, si esos hombres están vivos, como tú dices...
00:17:55Oh, sí. Están vivos, por supuesto.
00:17:57Vendrán a buscarlas.
00:17:58¿A pelo?
00:17:59Espero que se sientan estúpidos.
00:18:01Lo único que yo sé es que vendrán disparando.
00:18:03Que lo hagan.
00:18:04Jeff, lleva eso...
00:18:07Lleva eso adentro, ¿quieres?
00:18:10Vamos, hazlo.
00:18:13Escúchame, no quiero convertir esto en una matanza.
00:18:16Bien, entonces pones a sillas en algunos de tus caballos y envíaselas con nuestros respetos.
00:18:20Los muchachos entenderán el mensaje.
00:18:22¿Que se las envíe?
00:18:23¿Con mis caballos?
00:18:25¿Estás loca?
00:18:26Bueno, los caballos volverán a casa solos.
00:18:28Y no nos costará nada.
00:18:30No volverás a oír hablar de ello.
00:18:31No volveré a oír hablar de ello.
00:18:32Bueno, escucha lo que podrían decir.
00:18:34Estábamos cabalgando pacíficamente por el rancho de Tom Cloud a medianoche cuando apareció y no robó las sillas.
00:18:40No, Tom, no hay hombre en el mundo que se trague eso.
00:18:42Bueno, de todas las locuras, creo que...
00:18:44Yo te enseñaré a manejar a tus vecinos.
00:18:46Oh, no, no vas a enseñarme nada porque no vas a estar aquí el tiempo suficiente.
00:18:49Escuchad, viene alguien más.
00:18:51¿Eres adivino?
00:18:52No puedo saberlo hasta que no están a dos millas.
00:18:54¿Y quién eres?
00:18:55John Gould, de Circle Bar.
00:18:57Bien.
00:18:58El viejo manda más en persona.
00:19:00¿Ves cómo sube el nivel de este vertedero cuando yo estoy aquí?
00:19:11¡Sí!
00:19:13Es un viejo de aspecto decidido.
00:19:16¡Eh, Tarky!
00:19:17¿Sí?
00:19:18Vigila a ese tipo.
00:19:20Buenos días, John.
00:19:22He oído que Kid Wichita va a trabajar para ti.
00:19:25Cuando un hombre empieza a traer asesinos a sueldo a la pradera,
00:19:28supongo que son problemas lo que quieren.
00:19:31Vaya, señor Gould.
00:19:33Desde Amarillo hasta Jiguit, con dos excepciones,
00:19:35nadie ha demostrado nada contra mí.
00:19:37Pero nunca vas a un sitio sin que empiecen los asesinatos.
00:19:40Y jamás te has marchado de ningún lugar sin dejar sospechas.
00:19:45Ayer, poco después de medianoche,
00:19:48Job Kelsey vino a mi casa con un disparo en el cuerpo.
00:19:52Se cayó de la silla, inconsciente, y ya no volvió en sí.
00:19:56Esta mañana ha muerto.
00:20:00No puedo demostrar que un conocido asesino disparara a Kelsey.
00:20:04Y no espero testigos.
00:20:05No, yo tampoco lo espero.
00:20:07¡Eh, Parson, cómo va el café!
00:20:10No puedo demostrarlo y no quiero intentarlo.
00:20:14Pero no volveré a aguantar algo así.
00:20:17Te lo advierto, deshazte de ese hombre.
00:20:19¡Y rápido!
00:20:21¿Cómo?
00:20:22No parece darse cuenta...
00:20:23De acuerdo, está bien.
00:20:26Me parece que tu hijo es el sheriff aquí.
00:20:28¿Dónde está?
00:20:29Soy capaz de encargarme de esto.
00:20:31Te diré por qué no está aquí.
00:20:32Porque no es nada más que un vaquero de pacotilla y nunca podrá ser otra cosa.
00:20:36Fuiste tú el que le colocó como sheriff.
00:20:38Y si yo hubiera hecho una cosa así con los ganaderos de mi condado,
00:20:41no estaría ahí sentado en mi silla.
00:20:43¿Sabes dónde estaría?
00:20:45No.
00:20:46Pero supongo que me lo vas a decir.
00:20:48Estaría en el corral con la cabeza debajo de un montón de paja,
00:20:52por miedo a tener que volver a mirarme a la cara.
00:20:57Estoy intentando recordar cuántos hombres me han dicho algo así.
00:21:02¿Sabes cuántos creo que han sido?
00:21:05Ninguno.
00:21:06Pues ahora ya te lo han dicho.
00:21:08Sí.
00:21:08Y ha sido un hombre con las manos vacías.
00:21:12¿Por qué estás tan seguro de que no dispararía un hombre desarmado?
00:21:16¿Por qué hay un rifle apuntándote directamente al pecho?
00:21:21También me he dado cuenta de eso.
00:21:22Ahora da la vuelta a tu caballo y vete.
00:21:26De acuerdo.
00:21:28Ya te he dicho a lo que te enfrentas.
00:21:30Esto es todo lo que puedo hacer.
00:21:40Maldito seas.
00:21:41Le has arrancado suficiente pellejo como para hacer una camisa.
00:21:43Tal vez tenías razón, Witch.
00:21:47Tal vez yo estaba equivocado.
00:21:48Claro que sí.
00:21:49¿Quieres caballos frescos?
00:21:50No, Tarky.
00:21:52Tom acaba de descubrir que nos necesitas.
00:21:54Bien, toma.
00:21:56Así que les gusta cabalgar de noche, ¿eh?
00:21:59Muy bien, les daremos una lección.
00:22:02Sí, se la daremos.
00:22:03¿Quieren robar una vaca?
00:22:04Nosotros robaremos tres.
00:22:06Ya me deben unas cuantas.
00:22:08Anoche les dimos un muerto a cambio de un muerto, pero de ahora en adelante seremos más generosos.
00:22:12Les daremos dos por uno.
00:22:14Por todos los demonios.
00:22:15Es un placer ver que vas a luchar de nuevo.
00:22:17De acuerdo, Witch.
00:22:19Ahora dime tu salario.
00:22:21Eh, Tom, yo no quiero tu dinero.
00:22:25Quiero la mitad de este lugar.
00:22:26Aquí no se permiten caballos.
00:22:39Oh, perdona, eres tú, papá.
00:22:41Tal vez quieras saber por qué no me río.
00:22:43Oh, no era nada.
00:22:44A mí me ha parecido muy divertido.
00:22:45Me he reído de tus bromas durante años.
00:22:48Pero ya no puedo reírme más.
00:22:49Te diré lo que debes hacer.
00:22:50Pondos cucharadas de soda común en una taza de agua caliente y...
00:22:55Hoy un hombre me ha mirado directamente a los ojos.
00:22:58Y muy tranquilamente me ha despellejado vivo.
00:23:01¿Dónde está el cadáver?
00:23:02No hay cadáver.
00:23:03Me quedé en mi silla y me lo trabé.
00:23:06Me acusó de haber puesto a un cabeza hueca cobarde en la oficina del sheriff.
00:23:10Me dijo que cualquier hombre que hubiera cargado a su condado con un imbécil como tú debería esconderse.
00:23:14¿Has dejado que un vagabundo diga eso de mí?
00:23:16No pude evitarlo.
00:23:17Porque de repente se me ocurrió que tal vez...
00:23:20Tenía razón.
00:23:21Que mi hijo...
00:23:22No, espera un momento.
00:23:22¡Cállate cuando te hablo!
00:23:25Hace dos semanas llegó a estas tierras un asesino llamado Kid Wichita.
00:23:29Bueno, le estoy vigilando.
00:23:29Dos hombres han sido asesinados.
00:23:32Job Kelsey y ese hombre de Tom Clout.
00:23:35Muy bien.
00:23:36Se acabó el vigilarle.
00:23:37Quiero que Kid Wichita desaparezca del condado esta semana.
00:23:40¿Ah, sí?
00:23:41No me contestes.
00:23:41No estoy dirigiendo este condado pegado a tus faldas.
00:23:43Eso te lo aseguro.
00:23:45Tú no estás dirigiendo nada.
00:23:48Pero vas a empezar ahora.
00:23:50Quiero que aquí se respete la ley.
00:23:51Y te vas a encargar tú.
00:23:54Kid Wichita es solo el principio.
00:23:56¿Entendido?
00:23:57¡No!
00:23:58¡No!
00:23:59¡No!
00:24:00¡No!
00:24:01¡No!
00:24:02Hola, vecinito.
00:24:30¿Está Tom arriba?
00:24:31Sí.
00:24:38Hola, Tom.
00:24:39¿Qué haces?
00:24:41Estoy llevando las vacas a los pastos de verano.
00:24:43Hasta ahora no había tenido ayuda.
00:24:45También has hecho otras cosas, ¿no es así?
00:24:48¿A qué te refieres?
00:24:50A esas sillas.
00:24:52No deberías haberle enviado las sillas después de haber matado a Job Kelsey esa noche.
00:24:56Tenía motivos para creer que Kelsey había matado a Juan.
00:24:59Pero así no fue como murió Kelsey.
00:25:01Murió por robar ganado.
00:25:02¿No ves lo que has hecho?
00:25:04Esos muchachos podrían perdonarte que las dispararas, pero quitarles las sillas y después enviárselas.
00:25:09Mejor sería que les hubieras matado a todos.
00:25:12¿Crees que hubieran preferido eso, eh?
00:25:14De algún modo creo que sí.
00:25:16Tom, ya no vas a poder acabar con esto hasta que los tres chicos estén muertos.
00:25:22Eso depende de ellos.
00:25:25Y otra cosa.
00:25:27Tus vecinos dicen que has traído a ese Kid Wichita a esta pradera
00:25:29y la has contratado como asesino a sueldo para matar a quien se cruce en tu camino.
00:25:33No.
00:25:34No.
00:25:34No.
00:25:42Me faltan un par, Tom.
00:25:43Deben de haberse quedado atrás.
00:25:44Bien, será mejor que vayas a ver.
00:25:46Ahora mismo.
00:25:51¿Sabes, Tom?
00:25:51No importa mucho lo que nos pase a tipos como tú y como yo,
00:25:54pero ¿qué pasa con Jeff?
00:25:55¿Quieres ver cómo se convierte en alguien como Wichita?
00:25:57Para eso estoy librando esta batalla.
00:25:59Para evitarlo.
00:26:00Bien, ¿y qué clase de cosas crees que aprenderá estando cerca de él?
00:26:04Nunca aprenderá a escapar de los problemas.
00:26:06Jamás aprenderá eso de Wichita.
00:26:08Ni de mí.
00:26:11Ni de mí.
00:26:41¿Cuánto ha aumentado nuestro ganado esta semana?
00:26:4346 cabezas.
00:26:45No, 48.
00:26:47Ah, no es suficiente.
00:26:50Supongo que cada una de nuestras vacas tendrá tres o cuatro terneros este año con un poco de ayuda.
00:26:55Les estamos ayudando mucho.
00:26:57Ten sujeta a mi caballo.
00:26:58¿Qué está haciendo, señora?
00:27:16Te dije que no me caías bien y lo dije en serio.
00:27:18Eh, le falta sal.
00:27:40Es una lástima.
00:27:42Desde luego.
00:27:43Bueno, te veré mañana cuando pueda quedarme más tiempo.
00:27:57Vámonos.
00:28:14Si estás buscando a Wichita, acaba de irse.
00:28:37Lo sé.
00:28:38¿Cuántas veces ha estado aquí?
00:28:40Las suficientes.
00:28:46Escucha, Kathleen.
00:28:47Si ese canalla te está molestando...
00:28:49Tom.
00:28:50¿Wichita te está chantajeando?
00:28:52¿Chantajeándome?
00:28:53No puedo imaginar que te mezcles con Wichita a menos que tenga algún poder sobre ti.
00:28:58Hacen falta manos para trabajar el ganado.
00:29:00Sí, especialmente por las noches.
00:29:03Todo el mundo sabe que ha estado haciendo asalto tras asalto.
00:29:07Escucha, no resultará herido nadie que no lo merezca, créeme.
00:29:10¿Y qué pasa con Jeff?
00:29:11¿O es que él no importa?
00:29:14Quizás sea lo único que importa.
00:29:15¿Cuánto tiempo va a pasar antes de que Jeff empiece a imitar todo lo que haga Wichita?
00:29:19Estoy haciendo todo lo posible para impedir eso.
00:29:23Te creo, Tom.
00:29:25No quiero pelearme contigo ahora que vamos a irnos.
00:29:29No pasa nada.
00:29:34Yo...
00:29:34Siento que vayas a irte.
00:29:37¿De verdad?
00:29:39Pues yo no.
00:29:40Odio todo lo que ha ocurrido en este lugar.
00:29:43Excepto conocerte.
00:29:45Has sido un buen amigo, Tom.
00:29:48Claro.
00:29:52Tom.
00:29:57Ven aquí.
00:30:12Rodeame con tus brazos.
00:30:15Has estado pensando en esto mucho tiempo, ¿verdad?
00:30:26Sí.
00:30:28Tal vez yo también.
00:30:31Ahora ya está hecho.
00:30:33¿Y dónde estamos?
00:30:35En ninguna parte, supongo.
00:30:37Así es.
00:30:38Ahora ya lo sabes.
00:30:44Así que intenta dormir para variar.
00:30:50Os enviaré la carreta cuando vayáis a partir.
00:30:53Ya te avisaré.
00:30:54Ahí sale por fin.
00:31:04Empezaba a preocuparme.
00:31:05Vamos.
00:31:06Quiero trabajar en el otro lado de la cresta de Tuthage.
00:31:09Ya.
00:31:09Ya.
00:31:09Ninguno de los nuestros, espero.
00:31:35Hasta ahora no.
00:31:36¿Dónde está la vaca?
00:31:37Parecía que se había roto una pata, así que le pegué un tiro.
00:31:40Oh, oh, oh.
00:31:40Me parece justo.
00:31:41¡A por ello, Jeff!
00:31:52¡Ja, ja, ja, ja!
00:31:53Creo que he cogido una de John Gold.
00:32:18¿Podemos robar las de Gold?
00:32:19Claro, tráela.
00:32:21¡Eh, Wichita!
00:32:22Tom dijo que no tocáramos el ganado de Gold.
00:32:28¿Ves esa roca de ahí?
00:32:30Sí.
00:32:33Aunque no lo creas, he tenido más problemas con esa roca que con el resto del cañón.
00:32:52¡Esta es la manera de Cersa Rico!
00:33:12¡Ja, ja, ja, ja!
00:33:13Por fin he vendido unas cuantas vacas despellejadas.
00:33:17Solo he conseguido 600 pavos, pero es un buen comienzo.
00:33:20¡Madre mía!
00:33:20No había visto tanto dinero en toda mi vida.
00:33:23Estaba bastante oscuro.
00:33:24Espero que ninguna fuera de nuestra marca.
00:33:26¿Quién los ha comprado?
00:33:27Los mismos que les comproban nuestra carne a los vecinos.
00:33:30Vamos a recuperar bastantes.
00:33:32Vaya, Tom, tenemos aquí a todo un hombre.
00:33:35Tú no intentas seguirle los pasos.
00:33:39Bien, mientras estás aprendiendo...
00:33:42Ese debe de ser Parson.
00:33:44Es Tarky.
00:33:46Sí, eso es lo que he dicho.
00:33:47Mientras estés, tienes que sujetar la pistola así.
00:33:50Así la bala no saldrá y no le harás daño a nadie.
00:33:52Nunca debes dispararle a nadie más que a propósito.
00:33:55Cuando quites el dedo, la bala hará bang.
00:33:59De este modo.
00:34:01Espera un momento.
00:34:13Tráeme ese caballo fresco.
00:34:14¿Quieres estar aquí?
00:34:21Lanza esta lata hacia allí.
00:34:24¿Ves lo bien que enseño?
00:34:45Solo espero no enseñarte demasiado bien.
00:34:49¿Vas a salir esta noche?
00:34:51Yo también.
00:34:51¿Vas a salir esta noche?
00:34:55No, Jeff, tú no.
00:34:57Y deja esa pistola.
00:34:59¿Es que no sabes cuánto valen los cartuchos?
00:35:01Te veré por la mañana.
00:35:12Solo digo que deberíamos estar tranquilos por un tiempo.
00:35:15El viejo ya ha venido a meter las narices.
00:35:17Si dijo que estabas muerto de miedo, tenía razón.
00:35:19Perdemos cabezas de ganado cada vez que Wichita sale a cabalgar con una cuerda.
00:35:24Entonces tenderle una trampa.
00:35:26Y podréis atraparle.
00:35:30Por amor de Dios, Jill.
00:35:31Kid Wichita no es una presa fácil.
00:35:40¿Cómo mataron a Kelsey?
00:35:41Wichita lo tiró por un barranco.
00:35:44Entonces está claro.
00:35:45Tú estarás allí si intentamos eso.
00:35:48Le tenéis miedo.
00:35:51Una mosca.
00:35:52Si tiendo una emboscada a un hombre, quiero que sea legal.
00:35:59Eso es lo que necesito de ti.
00:36:01Y es lo único que necesito.
00:36:02Estaré allí.
00:36:03¿Cuándo?
00:36:04Saldré por la mañana.
00:36:06Averiguad por dónde va a salir mañana y lo prepararemos todo antes de la noche.
00:36:10No me digas que tú vas a arriesgarte.
00:36:12No tendrá ninguna oportunidad.
00:36:14Y ahora marchaos del pueblo.
00:36:16Estoy harto de oír vuestras quejas.
00:36:17Y cuidado de que no vuelva a robaros las sellas antes de que lleguéis a casa.
00:36:24Vamos, Jill.
00:36:47¡Vamos, Jill.
00:36:55The End
00:37:25The End
00:37:55Vi que había luz, así que naturalmente decidí pasar a tomar un trago
00:37:59Esto no es un salón
00:38:02Bueno, eso está bien, así no tendré que pagarlo
00:38:05Bien, sírvete, por supuesto
00:38:08Claro que sí
00:38:10Esto es increíble
00:38:13Sí, un poco sí
00:38:16¿Lo haces tú mismo?
00:38:17¿No?
00:38:24Veo que habéis vuelto a pelearos
00:38:25No quiero problemas contigo, Wichita
00:38:28No pasa nada, Earl
00:38:29Hay tipos que creen que es bueno pegarles
00:38:32Les ayuda a mantener la línea
00:38:33Pero yo no estoy seguro de que sea una buena idea
00:38:37Vaya
00:38:38Amantes de la música
00:38:42¿Queréis oír una cancioncita?
00:38:44Lo único que queremos es...
00:38:45¿Qué pasa, Earl? ¿Nunca tocáis esto?
00:39:12No hay nada en el mundo que puedas hacer, Earl
00:39:15Es una cosa o la otra, Wichita
00:39:17Una vez conocí a un boys
00:39:20El viejo y honrado John Boys
00:39:22Encontró un millón en plata y se lo bebió todo
00:39:25Ah, acabo de darme cuenta
00:39:28El viejo John tenía un hijo
00:39:30Fue a una elegante escuela de minería
00:39:32Se casó con una chica rica
00:39:33Y después descubrió que no tenía dinero
00:39:35Vaya, vaya
00:39:39Así que eres tú, ¿eh?
00:39:45Fuera
00:39:45Vete y no vuelvas
00:39:47Ya me voy, ya me voy, ya me voy
00:39:49Por supuesto, antes querréis oír el resto de la canción
00:39:53It's a night in the life of O'Reilly
00:39:58To him night and day are the same
00:40:03¿Qué pasa? ¿No os gusta esta canción?
00:40:09But the thing about night with O'Reilly
00:40:13Esta canción la escribió uno de los mejores compositores del mundo
00:40:17También he escrito otras canciones
00:40:21Pero verles que no sabes para qué ha venido
00:40:24No ha sido para verme
00:40:25Está aquí para divertirse atormentándote
00:40:27Claro que sí
00:40:30Hay hombres que se divierten sacudiendo a las mujeres
00:40:33Otros prefieren molestar a los hombres, eso es todo
00:40:37Podría empujarte a hacer algún movimiento estúpido
00:40:40Probablemente eso es lo que quiere
00:40:42Es bastante evidente
00:40:44Supongo que estás absolutamente seguro
00:40:46De que podrías matarme con mucha facilidad
00:40:49Pero a menos que te marches de esta casa
00:40:51Eso es exactamente lo que tendrás que hacer
00:40:53Por favor, Wichita
00:40:55Nunca antes te he pedido un favor
00:41:00Pero te lo pido ahora
00:41:02Está bien
00:41:03No te olvides de hacer el equipaje, cielo
00:41:11Dulces sueños, amigo
00:41:15Nadie vive eternamente
00:41:18Quiero que sepas una cosa, Earl
00:41:25Durante un par de minutos me he sentido muy orgullosa de ti
00:41:29Sabía incluso lo del pestillo roto en la puerta del armario
00:41:32¿Cuántas veces ha estado aquí antes?
00:41:34Te he dicho que una ya fue demasiado
00:41:35Eso no es una respuesta
00:41:36Nunca sirve de nada responderte
00:41:38No, no cuando tienes que mentir
00:41:40No puedes mentirme
00:41:42Te conozco demasiado bien
00:41:43¿Eso es lo que piensas?
00:41:45Debería matarte
00:41:46Pero creo que alguien lo merece todavía más
00:41:49¿Pero por qué no te olvidas de él?
00:41:52Probablemente no volverá a molestarme nunca más
00:41:55¿Pero por qué no te olvidas?
00:42:25No, no te olvidas de él
00:42:28¿Pero por qué no te olvides?
00:42:30Sí
00:42:31Yo insane
00:42:33No hice
00:42:35Así
00:42:35frank
00:42:36No
00:42:36No
00:42:37Pero
00:42:39No
00:42:40Entonces
00:42:40Lo
00:42:41Lo
00:42:42Lo
00:42:45Lo
00:42:45Lo
00:42:46Lo
00:42:46Lo
00:42:47Lo
00:42:47Lo
00:42:49Lo
00:42:53THE END
00:43:23Claude, he venido a pedirte ayuda
00:43:27Pues has venido a un lugar extraño
00:43:29¿Qué sabes sobre el asesinato de mi hijo?
00:43:36Mi hijo fue acribillado ayer por la noche en su oficina
00:43:39El asesino disparó cuatro veces
00:43:41Tres de las balas fueron disparadas después de que cayera
00:43:45Lo siento, John
00:43:49¿Estuvo Wichita anoche en el pueblo?
00:43:53¿No sabes si estuvo o no?
00:43:55No he encontrado a nadie que lo viera
00:43:56Pero sé una cosa
00:43:58Hay muy pocos hombres capaces de acechar a un agente de la ley y matarlo en su propia oficina
00:44:03Wichita podría hacerlo
00:44:05No sé para qué
00:44:07Tal vez yo sí
00:44:09Le dije a mi hijo que echara Wichita de estas tierras
00:44:12Me gustaría pensar que fue lo bastante hombre para empezar a intentarlo
00:44:16Sabes, cuando tu hijo ha muerto te ocurre algo extraño
00:44:20No puede recordar si era bueno o no
00:44:23No puede recordarle en absoluto como un hombre
00:44:27Solo puede recordarlo como un niño
00:44:30Supongo que sí
00:44:31Ahora no importa si lo que hizo estuvo bien o qué parte de culpa tuve yo
00:44:37Lo único que cuenta es lo que tenemos que hacer ahora
00:44:40¿Y qué es?
00:44:42Voy a ocupar el lugar de mi hijo
00:44:44Ha llegado el momento de elegir un bando de una vez por todas
00:44:48Porque pienso enderezar este condado
00:44:50Tú puedes aislarme o trabajar en mi contra
00:44:55Nadie va a poder quedarse en la valla ahora
00:44:59Bueno
00:45:01Nunca he tenido mucha elección, ¿verdad?
00:45:06Ahora puedes elegir
00:45:08John, voy a cuidar de mí mismo del modo que crea conveniente
00:45:18Esa es tu respuesta, ¿verdad?
00:45:22Es la única que puedo darte por ahora
00:45:24Está bien
00:45:26Pero te diré una cosa
00:45:29Voy a coger al asesino de mi hijo
00:45:42Si vuelvo aquí
00:45:44Será para arrestar a alguien
00:45:46Muy bien
00:46:03Vamos a bajar
00:46:04Vamos
00:46:04Será mejor
00:46:16Que vosotros os quedéis aquí un momento
00:46:18Y yo iré a ver si está dispuesto a hablar pacíficamente
00:46:20Tom
00:46:22Estoy tomando pedidos para pasteles de arroz
00:46:44Ya he vendido un montón a tus vecinos
00:46:47No tengo hambre
00:46:49Lo que hace falta aquí es un poco de paz
00:46:52Tom, eso es lo que te he traído
00:46:54Tengo aquí a Gene Stray, Jill Budson y Dee Fletcher
00:46:57Son tres vaqueros con los que puedes hacer las paces ahora mismo
00:47:00Están ahí, con sus caballos
00:47:02Parece que de repente se han vuelto muy pacifistas
00:47:04Tom
00:47:05Creo que deberías hablar con ellos
00:47:07Me he agujereado los pantalones convenciéndoles para que hablen contigo
00:47:11Está bien
00:47:14Diles que dejen sus pistolas en las sillas
00:47:17Colgad las pistolas, muchachos, y venid aquí
00:47:20Y el látigo
00:47:27Jill
00:47:28Deja ese látigo
00:47:29Sam, supongo que eres consciente
00:47:37De que si cayera un rayo justo en medio de los tres
00:47:39Se acabaría en mis problemas
00:47:41Muy bien, empezad a hablar
00:47:47No vamos a preguntar quién mató a Elmer Gould
00:47:49Solo sabemos que no fue ninguno de nosotros
00:47:51Eso es más de lo que yo sé
00:47:52Y es más de lo que sabe John Gould
00:47:55Estos muchachos fueron los últimos que vieron al ser Gould con vida
00:47:58¿Sabéis? Ese tipo de errores podrían acabar con la vida de un hombre
00:48:01Escuchad, chicos
00:48:03Si John Gould decide encargarse de esto
00:48:05Vais a sudar y a gritar
00:48:07Vais a ver morir a mucha gente
00:48:09Bueno, está preparado
00:48:10Gould tiene la vista puesta en ti
00:48:12Y en mí
00:48:12Y en Jill, Batron
00:48:14Y en Jim Strait
00:48:15No tenemos tiempo para problemas de Kid Wichita
00:48:18¿Os habéis cansado de Wichita, eh?
00:48:20No, Wichita nos cae bien
00:48:21Nos gusta su manera de actuar
00:48:23Tom, estos chicos te han estado robando
00:48:25Eso lo admiten
00:48:26Lo consideraremos un empate siempre y cuando
00:48:28¿Siempre y cuando?
00:48:30Siempre y cuando Wichita nos ayude a ocuparnos de gol
00:48:33¿Y si no lo hace?
00:48:37Entonces alguien tendrá que ocuparse de Kid Wichita
00:48:40Eso es todo
00:48:40Haz lo que quieras
00:48:42Y después de Wichita vendrá Tarki
00:48:44Y después Parson
00:48:45Y yo
00:48:46Cuatro asesinatos antes de que acabéis
00:48:49A mí me salen cinco
00:48:50Creo que está contando a Jeff, Tom
00:48:54No le metáis en esto
00:48:55Sale a cabalgar con Wichita cada noche
00:48:57He dicho que no le metáis en esto
00:48:58Tom
00:48:58Estos muchachos tienen a Gould delante y a Wichita detrás
00:49:02Y tal vez se lo hayan ganado
00:49:03Pero un hombre tiene que cuidar de sí mismo
00:49:06¿Qué harías tú en su lugar?
00:49:09¿Quieres que se lo diga?
00:49:10Sí
00:49:11Bien muchachos, solo tenéis que hacer una cosa
00:49:14Y es volver a esas sillas y largaros de aquí rápidamente
00:49:18Antes de que alguien vuelva a quitaroslas
00:49:20Supongo que será mejor que os marchéis
00:49:27Esta es la primera vez que tiene razón
00:49:29Tom
00:49:49He estado pensando en Job Kelsey todo el día
00:49:52Y no sé por qué me ha venido a la cabeza
00:49:55No lo sabes, ¿eh?
00:49:56La bala le entró por el costado izquierdo
00:49:59Por supuesto salió por el otro lado
00:50:01Pero eso no pareció servirle de nada
00:50:04Escucha
00:50:04Mira, si estás intentando hacerme ver a Jeff muerto
00:50:08Lo has conseguido
00:50:10Tom
00:50:11¿Cómo has llegado aquí?
00:50:21Vine andando por el cañón
00:50:22Er le ha guardado la silla con llave
00:50:24¿Ves lo que te estaba diciendo, Tom?
00:50:26Ningún hombre en todo el mundo puede estar a salvo más de dos minutos
00:50:29Soy peligrosa, lo sé
00:50:31No quería decir eso
00:50:32Pero podría haber un hombre escondido tras las rocas
00:50:35Y podría dispararte y la bala te mataría antes de que oyeras el disparo
00:50:38O podría dispararte a un cuarto de milla de distancia mientras pasas
00:50:41O entrar por la puerta de atrás como ha hecho ella y estar detrás de ti
00:50:44No hay manera de ponerse a salvo
00:50:47Ponerse a salvo no es lo que cuenta Sam, es lo que viene después
00:50:50¿Te refieres a Wichita?
00:50:52Les ha dado hombre muerto por hombre muerto después de que mataran a Juan
00:50:55Tom
00:50:56Si necesitas a Wichita, ¿podrías hacer una cosa?
00:50:59¿Podrías mantenerle alejado de Earl?
00:51:01¿De Earl?
00:51:03Si estoy segura de algo en el mundo, es de que Earl va a matarle
00:51:06No, espera un momento
00:51:07Sé que Earl no podría matar a Wichita menos que utilizar algún truco
00:51:11Pero si Wichita vuelve a acercarse a él, Earl le encontrará un modo
00:51:15Si te molesta, le mataré yo mismo
00:51:17Ese hombre tiene más enemigos que cualquier otro en el mundo
00:51:26¿Quieres hablar con él?
00:51:27No quiero volver a verle
00:51:28Espera un momento, me encargaré
00:51:31Vaya vecino
00:51:40Hiciste historia cuando trajiste a Wichita aquí
00:51:43Los ladrones me estaban arruinando
00:51:45Responder al fuego con fuego parecía la única solución
00:51:48Y prender fuego al granero
00:51:50Si, nos hunde cada noche que sale
00:51:52No hay modo de dar la vuelta ni salida desde el primer día
00:51:56Tom, tienes una salida
00:51:59Y no podría ser más sencilla
00:52:01La tenías antes y la tienes ahora
00:52:04¿Por qué no la utilizas?
00:52:06Nunca lo sabré
00:52:08No puedes saberlo, Sam
00:52:10Muy bien, hijo
00:52:18Me has asustado
00:52:20Voy a hacerte un chichón en la cabeza del tamaño de un huevo
00:52:26Sé quién estás intentando ser y ya puedes dejarlo
00:52:29¿Por qué no estás cuidando de los caballos?
00:52:31He venido a buscar un trapo
00:52:32Quítate también esa pistola
00:52:36Me puedes dejarla aquí
00:52:39Cuando quiera que cabalgues de noche con Wichita, te lo diré
00:52:42Bien, de acuerdo
00:52:43Quítate ese cigarrillo de la boca y ve a trabajar
00:52:46¿Qué te parece que estoy haciendo?
00:52:49¡Esa es mi camisa!
00:52:53Bueno, parece un trapo
00:52:54Desde luego
00:53:01¿Por qué quieres tener encerrado a Jeff?
00:53:03Ese muchacho es muy bueno con el lazo
00:53:05¿Mataste tú a Elmer Gold?
00:53:08¿Le ha pasado algo a Elmer?
00:53:09Alguien le disparó en su oficina ayer por la noche
00:53:12Bueno, antes o después alguien iba a acabar con él
00:53:16¿Le mataste tú o no?
00:53:21Escucha, Tom
00:53:21Salfuera un momento
00:53:22He tenido más problemas con esa roca de ahí que con el resto del cañón
00:53:28Esa es tu respuesta, ¿eh?
00:53:30Pues sí, le maté
00:53:31Le atropellé con mi caballo
00:53:33O no, fue en el interior
00:53:36No sé por qué te he preguntado
00:53:38Escucha, te diré la verdad, Tom
00:53:49Elmer perdió la cabeza
00:53:51Vi su sierra
00:53:52¿A quién viste?
00:53:54A nadie, lo que te decía
00:53:56Vi esa sierra al otro lado de su mesa
00:53:58Y no sé lo que me pasó
00:53:58Allí estaba yo, cerrándole la cabeza
00:54:00¿Qué le has estado diciendo a Kathleen?
00:54:07¿A Kathleen?
00:54:09Déjame ver
00:54:10Oh, le dije...
00:54:14Hola, Kathleen
00:54:15No es por eso por lo que Ed quiere matarte
00:54:19¿Él quiere?
00:54:21Oh, no
00:54:22No creía que fuera capaz
00:54:24Ed Boys no es importante
00:54:29Es la gota que colma el vaso
00:54:31Eso es todo
00:54:32Bueno, ¿qué quieres que haga?
00:54:33¿Enviarle un plato de caramelo?
00:54:34Yo pretendía arreglar las cosas en esta pradera
00:54:36No acabar con todo
00:54:37Si seguimos así, ninguno de nosotros saldrá del estado
00:54:40Tenía motivos para recurrir a esto
00:54:43O eso creía
00:54:44Pero ya he tenido bastante
00:54:46Juro que no sé de dónde viene el dinero
00:54:48Ten
00:54:49Se acabó, Wichita
00:54:52Sí
00:54:52Ha sido un día muy largo
00:54:55No estoy bromeando
00:54:56Vas a marcharte
00:54:57¿Cuándo?
00:54:59Ahora mismo, esta noche
00:55:00No, calla
00:55:01Escucha esto
00:55:02Tengo localizado un rebaño estupendo para esta noche
00:55:05Déjame ocuparme de eso
00:55:06Y mañana ya veremos
00:55:10Está bien
00:55:18Vende este último rebaño
00:55:21Y mañana coge la parte del dinero que crees que te corresponde y lárgate
00:55:25De acuerdo
00:55:25Sé que mataste a Elmergol
00:55:28Lo sé con tanta seguridad como si lo hubiera visto
00:55:31Pero supongo que solo tú y yo, además de Jeff, sabemos por qué no puedo enviarte a la horca
00:55:38Despiértame al amanecer, madre
00:55:41Voy a ser la reina de mayo
00:55:43Se acerca un caballo
00:56:11Debe de ser Jeff
00:56:13¿Cómo has salido?
00:56:18Se fue a dormir
00:56:19Supongo que ahora ya lo sabes todo sobre este trabajo nocturno, ¿verdad?
00:56:23Solo lo que tú me has enseñado
00:56:25Está bien
00:56:25Seguid adelante, ¿de acuerdo?
00:56:27Claro que sí
00:56:28Yo os alcanzaré más tarde
00:56:29Vamos allá, muchachos
00:56:30No, no, no, no
00:56:53No, no, no
00:56:56What do you want?
00:57:14I wouldn't play with that if you were you.
00:57:26If you want a drink, you know where the whiskey is, you know perfectly.
00:57:56What do you want?
00:58:26What do you want?
00:58:56What do you want?
00:59:26What do you want?
00:59:56What do you want?
01:00:26What do you want?
01:00:56What do you want?
01:00:57What do you want?
01:00:58What do you want?
01:01:02What do you want?
01:01:04What do you want?
01:01:08What do you want?
01:01:14What do you want?
01:01:15What do you want?
01:01:16What do you want?
01:01:18What do you want?
01:01:22What do you want?
01:01:28What do you want?
01:01:30What do you want?
01:01:32What do you want?
01:01:33What do you want?
01:01:34What do you want?
01:01:38What do you want?
01:01:39If you had lost the Wichita when you could even...
01:01:42I left you.
01:01:44When?
01:01:44Ayer.
01:01:45But he convinced me to leave one more night.
01:01:48One more night.
01:01:50Tom, I've told you 20 times that you gave it back, that you left it.
01:01:54I've told you one and another time.
01:01:57And when you do it, you give it one more night.
01:02:02I know you killed a Earl Boyce.
01:02:04But the law of this town will make Wichita or you respond for it.
01:02:10Do you think you have any chance at a juror in this town?
01:02:14They will be the first one to put the hands on it, and it seems probable to be Wichita.
01:02:19So you should leave me.
01:02:22You should leave me.
01:02:23I know it's hard to do for a man like you, but like you have Wichita,
01:02:27there is no other way to keep going with life.
01:02:29There is no other way to escape.
01:02:32It's the only solution.
01:02:39No.
01:02:41That's not the solution.
01:02:46Tom.
01:02:47You can't give it to your hands.
01:02:51John Goal wants the man who killed his son.
01:02:53Well, he will have to.
01:02:55Are you sure, Tom?
01:02:57You will have to kill him.
01:02:59I know.
01:03:00I know.
01:03:01But Tom, you don't think...
01:03:10Here I enter my brother.
01:03:13James Clough.
01:03:17Alias Kid Wichita.
01:03:19Tom.
01:03:20That's it?
01:03:21Yang Zin.
01:03:22You're not going to die.
01:03:23You're not going to die.
01:03:24That's it.
01:03:26You will not die.
01:03:27You are not going to die here.
01:03:28You won't die.
01:03:29You are not going to die.
01:03:30You're not going to die.
01:03:31Tom, ¿crees que volverá por aquí?
01:03:44Ese podría ser él.
01:03:47No, Starkey.
01:03:50¡Nos han atacado!
01:03:51¡Parson está muerto y Jeff también ha caído!
01:03:54¿Está vivo?
01:03:55No lo sé.
01:03:56¿Dónde está?
01:03:57Nos atacaron en el estrecho de Caprock.
01:04:00Le perdimos allí.
01:04:01¿Fue alcanzado de lleno? ¿Le viste caer?
01:04:04Nos atraparon en un fuego cruzado.
01:04:08Parson fue acribillado en la primera descarga.
01:04:11Estaba muerto antes de caer al suelo.
01:04:13No te preocupes por Parson. ¿Qué ha pasado con Jeff?
01:04:15No le vimos caer.
01:04:17Wichita y yo escapamos.
01:04:19Y después, nos alcanzó el caballo de Jeff con sangre en la silla.
01:04:24¿Dónde está Wichita?
01:04:26Sigue allá afuera, peleando.
01:04:28Oirás los disparos y Wichita está vivo.
01:04:31¡Métale en la cabaña!
01:04:47¿Ese es el caballo de Wichita?
01:04:49Sí.
01:04:50Parece que le oiremos disparar.
01:04:52Supongo que sigue moviéndose.
01:04:53O habrá encontrado una bala con su nombre.
01:04:55Coge mi caballo, ¿quieres?
01:04:56Hola, Kit Carson.
01:05:22Podría haberte matado.
01:05:23¿Dónde está Jeff?
01:05:27Jeff se cayó de su caballo.
01:05:29Ya lo sé, pero ¿dónde está?
01:05:30Bueno, nuestros atacantes lo recogieron.
01:05:32Lo tienen ahí, en esas rocas.
01:05:36Justo ahí.
01:05:40Volvamos a nuestros caballos.
01:05:41Tu caballo está con los nuestros.
01:05:43Lo sé, vamos.
01:05:44¿Está vivo?
01:05:57Bueno, al menos hace un rato lo estaba.
01:05:58Me hizo una señal.
01:06:00Corté las riendas de sus caballos, pero me persiguieron por el cañón.
01:06:03Voy a ir allí, Sam.
01:06:04No puedes cruzar por el campo abierto.
01:06:06Tendremos que dar la vuelta e intentar llegar por su flanco.
01:06:08No, no vamos a dar la vuelta.
01:06:10¿Te has vuelto, loco?
01:06:12Venga, vamos allá.
01:06:15Está bien, vamos.
01:06:21Hey, Jim.
01:06:23El chico vuelve a sangrar.
01:06:25Déjale.
01:06:25Se han vuelto locos ahí abajo.
01:06:40Seguid, estúpidos.
01:07:01Déjale.
01:07:01El chico vuelve a sangrar.
01:07:31El chico vuelve a sangrar.
01:07:33Gracias.
01:07:33Oh, my God.
01:08:03Vigila que Claude y Bernd no lleguen por detrás de nosotros.
01:08:07Pete, ve con él.
01:08:33Pete, ve con él.
01:09:03No te preocupa, está ahí.
01:09:09¡Eh tú, serpiente!
01:09:13Inténtalo de nuevo.
01:09:14Cuidado, Watson, viene por tu lado.
01:09:27¿Por qué no vas a por él?
01:09:29Ve tú a por él.
01:09:31Yo iré a por él.
01:09:32Cuidado.
01:15:52What do you know?
01:15:53Can I tell you what Wichita will do?
01:15:55We are the same ones.
01:15:57No, take that from the head.
01:16:00Oh, I know that Wichita committed errors.
01:16:02It's been a big mistake.
01:16:04It was one that I committed for a long time.
01:16:07Oh, Tom.
01:16:08I have to pay for it.
01:16:10What do you know, Tom?
01:16:15You and I have been together a long time.
01:16:18We have formed a family together since I was 10 years old.
01:16:22That's right, muchachos.
01:16:24But if I had to choose between you and me with him...
01:16:33Who would you stay?
01:16:37I have to be honest, Tom.
01:16:40I wouldn't know what to say.
01:16:43Tom, we just saw a Wichita on the steps.
01:16:46A few minutes behind us.
01:16:48I knew it.
01:16:50Thank you, Sam.
01:17:16You shouldn't have brought her here.
01:17:18No, I wouldn't have done it.
01:17:19No, I wouldn't have done it.
01:17:20No, I wouldn't have done it.
01:17:33I don't think so, Tom.
01:17:35No, Tom.
01:17:46Ahora me creerá.
01:17:47No puede enfrentarse a Wichita.
01:17:49Tienes razón.
01:17:50No tienes ninguna posibilidad.
01:17:51Haz que se quede detrás de la pared.
01:17:55Dejadle en paz.
01:17:56No va a pasar nada.
01:17:58¿Qué estás haciendo?
01:18:03Quita los cartuchos de esta pistola.
01:18:05Intenta un farol como ese con Wichita y no vivirás ni un segundo.
01:18:08Wichita nunca dispararía contra mí.
01:18:11¿Quieres apostar?
01:18:12Apostaría mi vida.
01:18:13¿Sabes una cosa, Tom?
01:18:26¿Ves esa gran roca que hay en el horizonte?
01:18:42Después de todos los problemas que he tenido con esa roca, creo que está ocho pies demasiado a la derecha.
01:18:50Wichita.
01:18:53¿Qué te ocurre?
01:18:55Voy a encerrarte.
01:18:57¿Que vas a qué?
01:18:58Voy a encerrarte por el asesinato de Earl Boyce.
01:19:03Juraría que estás bromeando.
01:19:05Ahora ya no.
01:19:07¿Cómo pretendes atraparme?
01:19:09No lo sé.
01:19:10Solo puedo decirte lo que voy a hacer.
01:19:13¿Es que no sabes que no puedes dispararme?
01:19:16No podrías aunque estuviera de pie con las manos vacías.
01:19:20Porque tú no eres así, Tom.
01:19:21Nunca has sido así y nunca lo serás. ¿Aún no lo sabes?
01:19:26Tal vez.
01:19:28Pero eso no cambiará nada.
01:19:30Es gracioso que nunca hayas podido apuntarme con una pistola.
01:19:35Porque yo podría pegarte un tiro fácilmente.
01:19:37Lo sé.
01:19:39Y aún así te quedas ahí y me dices que vas a acabar conmigo.
01:19:42Es lo que tengo que hacer.
01:19:44Eso ya lo veremos.
01:19:47Estás enfermo, Tom.
01:19:51¿Dónde crees que tengo que hacer de un agujero para que se te olviden esas ideas?
01:19:54Justo en mitad del pecho, supongo.
01:19:57Si fuera cualquier otra persona en el mundo, no me lo creería.
01:20:01Pero viniendo de ti, supongo que hablas en serio.
01:20:03¡Wishita!
01:20:06¡Wishita!
01:20:18Ibas a perder tu apuesta ayer.
01:20:21Jim. ¡Jim!
01:20:23¿Ves lo buen profesor que soy?
01:20:29Al final, he enseñado a alguien demasiado bien.
01:20:32¿Cree que lo he hecho yo?
01:20:34Déjale. ¿No ves que lo prefiere así?
01:20:39¿Qué sabes de pistolas, muchacho?
01:20:42Solo lo que tú me has enseñado.
01:20:46Bueno, está bien.
01:20:52Bueno, eso es todo.
01:21:22¿Sabes?
01:21:23Es extraño.
01:21:24Es como dijo John Gall.
01:21:27De repente no puedo recordar nada de lo que hizo mal.
01:21:31Solo me acuerdo de cuando éramos niños.
01:21:35¿Sabes?
01:21:36Es extraño.
01:21:37Es como dijo John Gall.
01:21:39De repente no puedo recordar nada de lo que hizo mal.
01:21:43Solo me acuerdo de cuando éramos niños.
01:21:46Tuvo más problemas con esa roca que con el resto del cañón.
01:22:10El cañón.
01:22:11El cañón.
01:22:12El cañón.
01:22:13El cañón.
01:22:14El cañón.
01:22:15El cañón.
01:22:16El cañón.
01:22:17El cañón.
01:22:18El cañón.
01:22:19El cañón.
01:22:20El cañón.
01:22:21El cañón.
01:22:22El cañón.
01:22:23El cañón.
01:22:24El cañón.
01:22:25El cañón.
01:22:26El cañón.
01:22:27El cañón.
01:22:28El cañón.
01:22:29El cañón.
01:22:30El cañón.
01:22:31El cañón.
01:22:32El cañón.
01:22:33El cañón.
01:22:34El cañón.
01:22:35El cañón.
Recommended
1:22:06
|
Up next
1:40:58