- yesterday
Perseguindo Minha Esposa Congelada Dublado Filme Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Amber Harrison, ¿estás segura de que quieres participar en este proyecto?
00:00:05Porque una vez que te ofrezcas a someterte a la tecnología de congelación quirogénica,
00:00:11Amber Harrison será borrada permanentemente de este mundo.
00:00:18Sí, estoy segura.
00:00:25Te recogeremos en solo siete días.
00:00:27En siete días, Amber habrá desaparecido.
00:00:32Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:38Aviso de muerte.
00:00:42No es necesario.
00:00:44No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:48Amber, la marca de lujo, se lanzará en siete días.
00:00:52Es la marca creada por Devin Harrison.
00:00:56Ya ha ganado popularidad mundial.
00:00:59Con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:03Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:05La perseguí durante siete años y...
00:01:07Debo haberse lo propuesto cincuenta veces.
00:01:10Pero...
00:01:11La amo y en siete días, cuando celebremos nuestro tercer aniversario.
00:01:15Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:17¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:21Pensé que te amaba.
00:01:24¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:27Sí.
00:01:29Él sí me ama.
00:01:31Pero eso no le impide engañarme.
00:01:34Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:44El día del funeral de mi madre.
00:01:58Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:01¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:03No, él estará aquí.
00:02:04Está ocupado.
00:02:10Deja de llamar.
00:02:12Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:14¿Quién es esta?
00:02:15Soy Selena Mason.
00:02:17La novia de Devin.
00:02:19Ah.
00:02:21Debe ser Amber.
00:02:23Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:25Ahora mismo.
00:02:26¿Qué?
00:02:26¿Qué?
00:02:34Te amo, Selena.
00:02:46No puedo prometerte matrimonio.
00:02:49Pero te prometo amor para siempre.
00:02:51Te amo.
00:03:11Let's go.
00:03:41Let's go.
00:04:12¿Ahora?
00:04:13Lo diseñé yo mismo.
00:04:15Así que...
00:04:16Feliz tres años juntos, amor.
00:04:21¿Preparaste un regalo para mí?
00:04:23¿Qué?
00:04:24En la cama de Selena.
00:04:25Yo también tengo un regalo para ti.
00:04:27¿Qué?
00:04:32Oh, no.
00:04:35No hasta la noche de nuestro aniversario.
00:04:38Piénsalo como una...
00:04:39¡Sorpresa!
00:04:40Es más especial así.
00:04:47Te amo.
00:04:49Para siempre.
00:04:51Quizás solo la muerte puede separarnos.
00:04:53Si solo la muerte puede separarnos,
00:04:58entonces espero que dentro de siete días,
00:05:01cuando veas mi aviso de fallecimiento,
00:05:03puedas aceptar nuestra separación eterna.
00:05:06Siete días quedan.
00:05:07Gracias.
00:05:08Gracias.
00:05:09Gracias.
00:05:10Gracias.
00:05:11Gracias.
00:05:12Gracias.
00:05:13Gracias.
00:05:14Gracias.
00:05:15Gracias.
00:05:16Gracias.
00:05:17Gracias.
00:05:18Gracias.
00:05:19Gracias.
00:05:20Gracias.
00:05:21Gracias.
00:05:22Gracias.
00:05:23Gracias.
00:05:24Gracias.
00:05:45Gracias.
00:05:46Seis días quedan.
00:05:47Hola, cariño.
00:06:12Cada lunes me traes flores.
00:06:23¿Cuánto tiempo dirías que llevas haciéndolo?
00:06:26Desde que aceptaste ser mi novia.
00:06:29Hace cinco años.
00:06:34Hace cinco años.
00:06:35De ahora en adelante, seré tu novia.
00:06:37Trataré de amarte como tú me amas.
00:06:39Pero si alguna vez te enamoras de otra persona,
00:06:40no dudaré en irme.
00:06:42Así como el girasol representa lealtad y amor inquebrantable,
00:06:44nunca más me enamoraré de alguien más.
00:06:46Nunca te daré la oportunidad.
00:06:48Y desde entonces, te traigo flores.
00:06:49Porque mi amor no ha cambiado.
00:06:50Es para ti.
00:06:51Es para ti.
00:06:52Es para ti.
00:06:53Es para ti.
00:06:54Es para ti.
00:06:55Es para ti.
00:06:56Es para ti.
00:06:57Es para ti.
00:06:59Es para ti.
00:07:01Es para ti.
00:07:08Es para ti.
00:07:18Es para ti.
00:07:19Es para ti.
00:07:22¿Qué?
00:07:23The ring is called Fidelidad. It's a symbol of my love for you.
00:07:43Will you take it for the anniversary?
00:07:45You also gave a ring to Selena.
00:07:48You share your love with two women, Devin.
00:07:52Devin, do you remember what I told you when I promised to be your girlfriend?
00:07:57If you ever loved another person, I would have to leave.
00:08:02Amber...
00:08:04Is everything okay?
00:08:06Yes, it's just a thought.
00:08:08Okay.
00:08:10I will never forget someone else.
00:08:14I will not give you the opportunity to leave me.
00:08:18Selena Mason.
00:08:22It's work.
00:08:26What?
00:08:28Okay.
00:08:32Amber, there's a problem with the conference.
00:08:38I have to...
00:08:40Yes, okay.
00:08:42...
00:08:52...
00:08:54...
00:08:56...
00:09:00...
00:09:14...
00:09:18...
00:09:20...
00:09:26...
00:09:30...
00:09:34...
00:09:38...
00:09:48...
00:09:50...
00:09:52...
00:10:04...
00:10:06...
00:10:18...
00:10:20...
00:10:22...
00:10:24...
00:10:42...
00:10:44...
00:10:46...
00:11:06...
00:11:08...
00:11:10...
00:11:20...
00:11:22...
00:11:24...
00:11:28...
00:11:48...
00:11:50...
00:11:56...
00:11:58...
00:12:00...
00:12:02...
00:12:04...
00:12:14...
00:12:16...
00:12:18...
00:12:20...
00:12:34...
00:12:36...
00:12:38...
00:12:54...
00:12:56...
00:12:58...
00:13:00...
00:13:20...
00:13:22...
00:13:24...
00:13:34...
00:13:36...
00:13:38...
00:13:40...
00:13:42...
00:13:44...
00:14:04...
00:14:06...
00:14:08...
00:14:28...
00:14:30...
00:14:32...
00:14:34...
00:14:36...
00:14:38...
00:14:40...
00:14:42...
00:14:44...
00:14:46...
00:14:48...
00:14:50...
00:14:52...
00:14:54...
00:14:56...
00:14:58...
00:15:00...
00:15:02...
00:15:04I can't wait for you to try.
00:15:29What the hell?
00:15:31Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:34¿Cómo puede engañarte?
00:15:36No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:38El dinero cambia a los hombres.
00:15:40Incluso...
00:15:42Si el amor aún está ahí,
00:15:44las chicas baratas son difíciles de resistir.
00:15:47Si pudiera hacerlo todo de nuevo,
00:15:49nunca me enamoraría.
00:15:55Después de ver la traición de mi padre
00:15:58y la desesperación de mi madre
00:16:00no podía convencerme de creer en el amor.
00:16:02Hasta que...
00:16:17conocí...
00:16:18a Devin Harrison.
00:16:20¿Qué debo hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:27No me rendiré.
00:16:31Él era como un girasol.
00:16:38Caliente y persistente.
00:16:40Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:16:43¿Hm?
00:16:56¿Hm?
00:16:57¿Hm?
00:17:08Amber.
00:17:09El nunca cambió.
00:17:22Eventualmente...
00:17:23me conmovió su sinceridad.
00:17:32Consigamos nuestros tratos antes de hibernar.
00:17:34Amber es mi novia.
00:17:57Finalmente decidí casarme con él.
00:17:59Pero...
00:18:03en sólo tres años,
00:18:04resultó ser como mi padre.
00:18:07Traicionándome.
00:18:08Y traicionando nuestro matrimonio.
00:18:11No tenía que arruinar el matrimonio.
00:18:14Las mujeres siempre hacen compromisos.
00:18:17Nunca más.
00:18:18Nunca más haré compromisos.
00:18:21Desleal una vez.
00:18:23Desechada para siempre.
00:18:29Hola.
00:18:30Quédate conmigo esta noche.
00:18:31¿Está bien?
00:18:32¿Está bien?
00:18:33¿Está bien?
00:18:34¿Está bien?
00:18:35¿Está bien?
00:18:44Amber.
00:18:45Me está esperando en casa.
00:18:48No lo entiendo.
00:18:50Dijiste que es como un tronco en la cama.
00:18:56Divórciate de ella.
00:18:57Cásate conmigo.
00:18:58Te haré más feliz.
00:19:00Te dije...
00:19:02que sólo estoy aquí por el sexo.
00:19:05Si te estás encariñando,
00:19:06detente.
00:19:08O no te volveré a ver.
00:19:11Lo siento, Devin.
00:19:13No lo mencionaré de nuevo.
00:19:17Devin, Amber se desmayó.
00:19:19¿Qué?
00:19:22Devin, ¿a dónde vas?
00:19:28Amber, por el bien de mi bebé,
00:19:30debo sacarte del maldito camino de mi vida.
00:19:39Amber.
00:19:42Gracias a Dios estás bien.
00:19:44La fiebre bajó.
00:19:46Amber.
00:19:48¿Te sientes mejor?
00:19:51Devin insistió en quedarse contigo toda la noche.
00:19:55¿Qué pasa?
00:19:57Quiero ir a casa.
00:19:58Está bien, despertaré al doctor.
00:20:02Aún le importas.
00:20:04Todavía te quedan cuatro días para decidir, Amber.
00:20:07Amber.
00:20:08¿Estás segura de que quieres unirte a este experimento?
00:20:12No olvides de dónde vino.
00:20:15La casa de Selena.
00:20:21Nuestra casa.
00:20:22Nuestra casa.
00:20:32Señor Harrison.
00:20:39¿Qué haces aquí?
00:20:41Debe ser la señora Harrison.
00:20:44Soy Selena Mason.
00:20:45La embajadora de la marca Amber.
00:20:47¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:49Amber no se siente bien.
00:20:50No creo sea el mejor momento.
00:20:53Tu esposo te ama mucho.
00:20:56Yo tengo un novio que me ama igual.
00:20:58Me compra casas.
00:21:00Me da dinero.
00:21:02Incluso una isla.
00:21:04Selena, ¿qué estás haciendo?
00:21:07Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo.
00:21:10Solía abrazarme por la noche para dormir.
00:21:13Dice que solo puedo dormir cuando huele mi perfume.
00:21:18Siento que tú y yo tendríamos mucho de qué hablar.
00:21:21Ya basta.
00:21:22Amber no se siente bien.
00:21:24Mi esposo tiene razón.
00:21:26No me siento muy bien y no puedo recibir.
00:21:29Sería mejor que...
00:21:32Te vayas.
00:21:41Te traeré un poco de agua.
00:21:48Amber, deja de hacerte la tonta.
00:21:51Sabes todo sobre mí, Devin.
00:21:54¿Sabías que él me llama Cariño y sus amigos me llaman señora Harrison?
00:22:02¿Por qué no te divorciaste, Devin?
00:22:07Déjame contarte en secreto.
00:22:09Incluso Devin no lo sabe.
00:22:15Estoy embarazada.
00:22:19Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:22:24Por favor.
00:22:26¿Me devolverías a Devin a mí y a nuestro bebé?
00:22:34Amber.
00:22:37Está todo bien, tus cosas están desapareciendo.
00:22:40Ah, sí.
00:22:42Solo...
00:22:43Quería probar algo nuevo.
00:22:46Pero conseguimos esas cosas en nuestra luna de miel.
00:22:48Dijiste que te gustaban.
00:22:50Sí, pero las cosas nuevas siempre son mejores, ¿no?
00:22:55¿No sería divertido probar algo nuevo?
00:22:58Amber, ¿acaso hice algo mal?
00:23:00Mira, sé que he estado muy ocupado, pero es todo por nuestro aniversario.
00:23:05Estás emocionada por eso también, ¿verdad?
00:23:10Sí.
00:23:11Muy emocionada.
00:23:13Te prometo, en unos días te haré sentir como si fueras la única chica en el mundo.
00:23:18Llevarás el vestido que diseñé para ti y...
00:23:21Y todos sabrán que eres mi único amor verdadero.
00:23:24Suena bien.
00:23:32En realidad, soy la única a la que Devin ama de verdad.
00:23:35Podría conseguirlo solo con una llamada.
00:23:38¿Quieres intentarlo?
00:23:39Eh...
00:23:40Yo...
00:23:44Solo...
00:23:45Hubo un...
00:23:58Problema...
00:23:59Con la planificación del aniversario, así que tengo que...
00:24:02Está bien.
00:24:04Mejorate.
00:24:05Mejorate.
00:24:35¿Hola?
00:24:36Señorita Harrison, ¿podemos recogerle el 4 de julio a las 5 pm?
00:24:52Suena bien.
00:24:54Pero, debo recordarle que ese día es su tercer aniversario de boda, y su esposo lo ha anunciado a toda la ciudad, haciendo un gran alboroto.
00:25:02¿Está...
00:25:03Segura...
00:25:04De que quiere continuar con el experimento de criogenia?
00:25:06Sí.
00:25:07No voy a echarme atrás.
00:25:09Pero para que quede claro, según el contrato, si el experimento tiene éxito, la invención será acreditada a nombre de mi madre, ¿correcto?
00:25:17Claro.
00:25:18Puedes confiar en nosotros.
00:25:19Esta es la invención de tu madre.
00:25:21Ella fue una gran científica.
00:25:23Gracias.
00:25:24Le pregunté casualmente hoy qué haría si me quedara embarazada. Adivina qué dijo.
00:25:43Dijo que lo mantuviera, y que me cuidaría, y al bebé de por vida.
00:25:50Hola.
00:25:51Hola.
00:25:52Ah, voy de camino a casa. ¿Me extrañas?
00:25:56Mañana es la noche antes de nuestro aniversario. ¿Por qué no cenamos juntos? Considéralo mi despedida formal.
00:26:03Y solo hazme saber a qué restaurante quieres ir. Haré reservaciones.
00:26:07No, no. Vamos. Cenemos en casa. Yo haré todos tus platos favoritos.
00:26:13Eso suena genial. Bien, ya casi estoy en casa. Te amo.
00:26:16¿Ah? No pensé que te atreverías a responderme. ¿Qué quieres?
00:26:31No pensé que te atreverías a responderme. ¿Qué quieres?
00:26:38No? No pensé que te atreverías a responderme.
00:26:42¿Qué quieres?
00:26:47Mira esto.
00:26:49¿Lo reconoces?
00:26:53Iba a hacer el vestido que ibas a usar para tu aniversario, pero...
00:26:57Dije que me gustaba.
00:26:59Y Debbie me lo dio.
00:27:01Oí que incluso cosió los 99.990 diamantes.
00:27:07Es... el mismo.
00:27:13Hace tres años.
00:27:18¿Te gusta?
00:27:21Bien, vamos, te lo traeré.
00:27:23No, no, no, no, no. Es... demasiado caro.
00:27:26Tu empresa sigue siendo una startup.
00:27:28Y yo... no esperaría eso de ti.
00:27:31No, no te preocupes. Solo es un vestido.
00:27:33No, no lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:35No es una necesidad.
00:27:37No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:41Bueno...
00:27:42Cuando mi empresa tenga éxito, te voy a conseguir un mejor vestido, ¿sí?
00:27:46Y yo mismo le coseré.
00:27:4799.999 diamantes.
00:27:50Te creo.
00:28:01Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:28:05Selena...
00:28:05Si Devin realmente te ama, no tendrás que demostrármelo mucho más tiempo.
00:28:12Tú...
00:28:13Hola, ya volví.
00:28:22Hola.
00:28:29Hola, cariño.
00:28:30Amber, hay algo que necesito confesar.
00:28:38Tu vestido.
00:28:39Hubo un problema.
00:28:41Y no va a estar listo para que lo uses mañana por la noche.
00:28:44Te conseguí este vestido.
00:28:46Es exclusivo, uno de uno.
00:28:49Sí, está bien.
00:28:50Es solo un vestido de todos modos.
00:28:53De todos modos.
00:28:54No tendré ni la oportunidad de usarlo.
00:28:56Estoy emocionado por saber que me compraste por nuestro aniversario.
00:29:02¿Podemos abrirlo juntos ese día?
00:29:05No, no.
00:29:06Tienes que abrirlo solo.
00:29:09¿Por qué?
00:29:11Porque...
00:29:12Es un regalo solo para ti.
00:29:21Porque te dejaré para siempre.
00:29:26Wow, estos son todos mis platos favoritos.
00:29:31Es un regalo anticipado de aniversario.
00:29:36Considera esto mi despedida formal.
00:29:40Bueno, entonces a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:45Suena bien.
00:29:49Oí que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche.
00:29:52¿Crees que podría cancelarla con solo una llamada?
00:29:56¿Quién es?
00:29:59Eh...
00:29:59Nadie.
00:30:02Bueno, celebremos.
00:30:04Ajá.
00:30:05Feliz aniversario.
00:30:11Lo siento.
00:30:14Es trabajo.
00:30:18No, contéstalo.
00:30:19Podría ser importante.
00:30:20¿Qué?
00:30:26Devin, estoy en el hospital.
00:30:29¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:30No puedo esta noche.
00:30:31Estoy con Amber.
00:30:32Devin.
00:30:34El doctor dijo...
00:30:36...que estoy embarazada.
00:30:38Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:41Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:45Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:49Está bien.
00:30:52Iré lo más pronto posible.
00:30:57Hubo un problema urgente.
00:30:58Tengo que ir a la oficina.
00:31:00¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:01Podemos comer juntos cuando regrese, ¿está bien?
00:31:06Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:09Así que...
00:31:10¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
00:31:14Esta es mi...
00:31:16...primera y última vez pidiéndote algo.
00:31:19Por favor.
00:31:25Te doy 30 minutos.
00:31:27Si no vienes, iré al quirófano.
00:31:31Amber, es urgente. Tengo que irme.
00:31:37Está bien. Solo ve.
00:31:45Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:31:48Te amo.
00:32:01No puedo esperar más por ti, Devin.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:08Señorita Harrison, este es el centro.
00:32:33Ya vamos en camino.
00:32:34Está bien.
00:32:37Estoy lista.
00:32:45Amber.
00:32:46Realmente odio dejarte ir.
00:32:48Bela.
00:32:51Gracias por mantener esto en secreto tanto tiempo.
00:32:55Pero no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:32:57No voy a morir.
00:32:58Solo...
00:32:59A desaparecer un poco.
00:33:01Y espero que en 50 años...
00:33:04...despierte.
00:33:05Pero...
00:33:07¿Y si el experimento no tiene éxito?
00:33:15¿Hola?
00:33:16Amber, te voy a llevar al lugar.
00:33:19Está bien.
00:33:20Ven a casa ahora.
00:33:22Está bien.
00:33:22Nos vemos pronto.
00:33:23Señorita Harrison, estamos afuera.
00:33:33Está bien.
00:33:44Eres solo mi reemplazo.
00:33:46¿Crees que Devin realmente te ama?
00:33:48Te digo la verdad.
00:33:50Devin nunca te amó.
00:33:52Él solo me ama a mí.
00:33:57Como desees.
00:34:00Me voy, Devin.
00:34:02No eres inocente, Selena Mason.
00:34:04Cuando Devin vea nuestra pequeña charla...
00:34:07...¿te seguirá amando?
00:34:14Vamos.
00:34:15Vamos.
00:34:15Vamos.
00:34:21¿Estás segura de que quieres hacer esto?
00:34:29Sabes que siempre te apoyaré.
00:34:31¿Estás segura?
00:34:36¿Estás segura?
00:34:38No.
00:34:39...
00:34:40¿Estás segura?
00:34:40Ah...
00:34:41...
00:34:42...
00:34:42...
00:34:48...
00:34:52Amber...
00:35:14Amber, I'm here to get you.
00:35:19Amber?
00:35:22Amber?
00:35:25Amber?
00:35:48Amber?
00:35:50I don't know.
00:36:20I don't know.
00:36:50I don't know.
00:37:21Amber.
00:37:24Selena, ¿qué haces aquí? Dijeron que era mi esposa.
00:37:28Yo... tuve un accidente de auto. Tuve mucho miedo.
00:37:33El doctor me pidió el número de mi esposo y yo no tuve otra opción más que darles el tuyo.
00:37:39Oh, espera. El doctor dijo que casi pierdo al bebé. ¿Adivina qué? Son gemelos. Un niño y una niña. Devin, estoy esperando tu bebé.
00:37:55Descansa un poco.
00:38:06Ah, espera. ¿Dónde vas?
00:38:12Amber está desaparecida. Tengo que encontrarla.
00:38:15No puedo creer que Amber realmente se fue. Ah, ¿cómo puede una persona tan responsable desaparecer así?
00:38:20Estoy segura de que solo está divirtiéndose en algún lugar. Devin, ¿qué haces aquí?
00:38:28¿Devin? ¿Qué haces aquí?
00:38:37Bella, no puede encontrar a Amber. ¿Sabes dónde está?
00:38:40Aún no ha visto el aviso de muerte de Amber.
00:38:43¿Quién es ella?
00:38:44No está. No está tu incumbencia.
00:38:49Tu esposa está desaparecida y tú aquí con otra mujer.
00:38:54Yo...
00:38:54¿Qué te importa?
00:39:01Mira, solo no puede encontrar a Amber. ¿Sabes dónde está?
00:39:04Amber ha desaparecido y tú aquí coqueteando con tu amante. No la mereces en absoluto.
00:39:10Por favor, solo necesito saber dónde está.
00:39:12Amber se fue de viaje para relajarse. ¿Bien? Regresará en una semana.
00:39:17¿Qué? ¿De viaje? ¿Por qué se iría de viaje?
00:39:19No lo sé.
00:39:22Esto es lo que debería preguntarte a ti. ¿Acaso hiciste algo que le molestara?
00:39:29Yo... quizás se molestó cuando me fui de la cena.
00:39:33Mejor haz algo para que te perdone. Quizás vuelva si está feliz.
00:39:37Ahora sí me disculpas. Necesito volver al trabajo.
00:39:49Espera a que veas el aviso de muerte. Entonces sabrás qué es la desesperación. Te lo mereces.
00:39:55¿Te quedarás conmigo esta noche?
00:40:01Amber está de viaje. No puedo permitir que se entere de nosotros, así que no nos veremos por unos días.
00:40:07Devin.
00:40:09¡Ay, Amber! ¡Mala perra astuta!
00:40:13Te haré arrepentirte de no haberte ido.
00:40:16Hola. ¿Entretenimiento semanal?
00:40:31Tengo una bomba que querrás soltar.
00:40:37Amber, ¿por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:40¿El diario de Amber?
00:40:51El 23 de octubre, mamá sufrió otra vez.
00:41:11Diez horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:41:14Hola, mamá.
00:41:15Lo extraño.
00:41:17Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:41:19Mi mamá era una científica increíble.
00:41:22Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:30Pero después de casarse con papá, dejó su carrera para ser una buena esposa.
00:41:35Tuvimos una vida feliz.
00:41:40¡Feliz cumpleaños a ti!
00:41:46¡Sí!
00:41:47¡Genial!
00:41:48Ven aquí.
00:41:50Pero papá insistió en divorciarse de ella por su llamada verdadera amor.
00:41:55Dios mío, ¿café en la mesa?
00:41:57Hoy no estoy harto de vivir en esta casa de mierda.
00:42:01Al final, mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:06Mamá ama profundamente a papá.
00:42:09Y por ese amor, el dolor por papá no puede sanar.
00:42:12No importa cuántos años pasen.
00:42:14Amber, nunca confíes en el amor.
00:42:20Se desvanece.
00:42:21Así que cerré mi corazón.
00:42:29Hasta que conocí a Devin.
00:42:35¿Puedo sentarme aquí?
00:42:49No, pero está bien.
00:42:58Devin no fue la primera persona que me persiguió.
00:43:01Pero desde que empezó, nunca se ha ido de mi lado.
00:43:05Haremos las hamburguesas sin albahaca, cebolla, menos sal.
00:43:09Y limonada, hielo extra.
00:43:10Él sabe lo que me gusta y lo que no.
00:43:13¿Cómo lo sabes?
00:43:15Presta atención.
00:43:17A veces.
00:43:19¿A veces?
00:43:22Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:25Incluso los que no puedo explicar.
00:43:27Está bien, cariño.
00:43:29Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:36Una vez cuando tuve fiebre, Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:40Lo primero que dijo al abrir los ojos fue...
00:43:44Amber.
00:43:45¿Dónde está Amber?
00:43:46Ella estaba...
00:43:47Estoy aquí.
00:43:54Siempre estaré aquí para ti.
00:44:00Lo siento, mamá.
00:44:02Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:08Desde ese día abracé mi nueva identidad.
00:44:10Como la esposa de Devin.
00:44:18Devin demuestra que el amor existe.
00:44:23Lo amo tanto.
00:44:24No siempre estuve abierta al amor, pero...
00:44:27Ahora, por primera vez y para siempre...
00:44:29Te extrañé.
00:44:30Yo también.
00:44:31Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:34¿Está bien?
00:44:35Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:46Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:49Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:52Mañana es mi cumpleaños y lo escribo para demostrar cuánto te amo.
00:45:05Amber, lo siento mucho.
00:45:07He sido un...
00:45:07Bastardo ignorándote.
00:45:09Tevin, dijeron que hoy puedo irme a casa.
00:45:22¿Vas a venir a recogerme?
00:45:23Selena Mason, te dije que no quería verte en los próximos días.
00:45:26No me hagas repetirlo.
00:45:27Amber, en siete días te voy a sorprender.
00:45:36Y verás que eres mi único verdadero amor.
00:45:41Devin, ¿cómo puedes tratarme así?
00:45:44Estoy...
00:45:45¿Cómo pudiste?
00:45:52Hazlo, ahora.
00:45:53Quiero que todo el mundo sepa que estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:46:03Ten cuidado, ponlo en la sala.
00:46:23Amber.
00:46:39Tu paquete, señor.
00:46:41En la sala.
00:46:53Lo siento mucho, señor.
00:47:04Sal.
00:47:04Lo siento.
00:47:09Amber.
00:47:10Creo que este es el regalo que me diste.
00:47:12Lo guardaré hasta el día en que vuelvas.
00:47:14Y lo abriremos juntos.
00:47:23Gracias.
00:47:25Y eso es el regalo.
00:47:25Chao.
00:47:28Gracias.
00:47:40money.
00:47:41La terminology.
00:47:48Sam.
00:47:48Hello, Bella. Um, do you know when I'm going to Amber today?
00:48:07You still don't care, Amber?
00:48:09Only on the TV.
00:48:11Congratulations, idiot.
00:48:12The actress, Elena Mason, has just been revealed as secretly married.
00:48:20She says that she is waiting for twins.
00:48:22And the father is no other than Devin Harrison, who is the president.
00:48:31Cierra the news about Miss Elena, ya.
00:48:38No, I can't let Amber know, no matter what.
00:48:42Amber.
00:48:50Devin.
00:48:53¿Qué estás haciendo?
00:48:57Los paparazzis están accediendo a mi casa.
00:49:00No respondías mis llamadas.
00:49:03Estoy aterrorizada, por favor.
00:49:04No, me abandones ahora.
00:49:06Explica.
00:49:08Toda esta noticia ahora.
00:49:09No sé.
00:49:11¿Se lo dijiste?
00:49:12Esta noticia está dañando mi imagen.
00:49:15Soy una celebridad.
00:49:17¿Por qué sabotearía mi propia carrera?
00:49:19Tú.
00:49:21¿Qué pasa?
00:49:22Duele.
00:49:24Nuestros bebés.
00:49:26Por favor, ¿me ayudas a llegar a la cama?
00:49:33¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:35He llamado a un doctor.
00:49:49Amber regresa hoy.
00:49:51No puedes estar aquí cuando ella llegue.
00:49:54¿Entiendes?
00:49:56Entiendo.
00:49:56Te traeré un poco de agua.
00:49:59Te traeré un poco de agua.
00:50:08¿Qué?
00:50:08¿Qué?
00:50:09¿Qué?
00:50:10¿Qué?
00:50:11¿Qué?
00:50:11¿Qué?
00:50:12¿Qué?
00:50:13What's the phone of Amber?
00:50:29Are you sending messages?
00:50:32I'm in your bed with Devin.
00:50:34I'm in your bed with Devin.
00:51:04I'm in your bed with Devin.
00:51:34I'm in your bed with Devin.
00:52:04I'm in your bed with Devin.
00:52:14I'm in your bed with Devin.
00:52:24Devin, no.
00:52:26Devin, no.
00:52:28Sal de nuestra cama.
00:52:30No puedes tratarme así. Estoy embarazada de tus bebés.
00:52:34Selena, te dije que solo era por el sexo.
00:52:38Por eso se fue Amber. Amber sabía de nosotros.
00:52:43¿Lo sabías todo?
00:52:46Soy tu amante.
00:52:48¿No me amas?
00:52:50¿Amarte?
00:52:52¿Por qué te amaría?
00:52:54Devin, por favor.
00:52:56Devin, por favor.
00:52:57Perdóname esta vez.
00:52:58Solo.
00:52:59¡Sal!
00:53:00¡Sal!
00:53:01No quiero verte nunca más.
00:53:02¡Vete!
00:53:04¡Vete!
00:53:05Ah!
00:53:06¡Ah!
00:53:13Ah!
00:53:18¡Ah!
00:53:20You still have some movements, right?
00:53:26With the babies in my pants,
00:53:28everything you have will be mine, late or late.
00:53:32Just wait.
00:53:38Sir, we just received a report.
00:53:40Selene is in the building of the building.
00:53:42She's about to jump.
00:53:50What are you doing?
00:53:52No.
00:53:54Let's go, you're causing a scandal.
00:53:57Don't get closer.
00:54:00For your fault, I've lost everything.
00:54:03And now, are you going to leave me and the twins?
00:54:07Today, you're going to choose your children.
00:54:10Or Amber.
00:54:12Devin, you're an insensible.
00:54:14You're so prestigious.
00:54:16If you choose, I'm going to leave you.
00:54:20Who told you that I'm going to leave you?
00:54:23If you leave now, I'll divorce you from Amber.
00:54:27Do you really?
00:54:30Do you want me?
00:54:31I just want you to stay alive.
00:54:35Do you know what I love, Selene?
00:54:46Ah, Devin.
00:54:48Do you understand why I had to take measures so drastic, right?
00:54:52My love for you, I didn't leave me another option.
00:54:56Now...
00:54:58When will you make me your wife as you promised?
00:55:01Is your wife?
00:55:04Do you think I would marry you?
00:55:06You're almost ruined me, bitch!
00:55:08You're evil!
00:55:10Do you want to be a rich woman?
00:55:12You're still dreaming.
00:55:13You don't even approach me, Amber.
00:55:16No!
00:55:17Suelta!
00:55:38Devin...
00:55:39¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:55:44Que ayúdame a llegar a un hospital.
00:55:48Los bebés en mi vientre son de tu propia sangre.
00:55:56Por favor...
00:55:57Si, yo...
00:55:58Se que estuvo mal que acusara a Amber...
00:56:00Fue solo porque te amo tanto.
00:56:04Solo quería que los bebés tuvieran familia.
00:56:10Por favor ayúdame a llegar a un hospital!
00:56:23No creo que vayan a sobrevivir de otra manera.
00:56:24Do you want the kids to have a family?
00:56:29Yes.
00:56:30If you had treated well, Selena, I would have assured me that you and the children would have been very careful.
00:56:38But no.
00:56:40Your mistake was that you wanted too much.
00:56:46Devin Harrison!
00:56:47Do you love Amber?
00:56:52Do you think you love her?
00:56:56If you love her, how did you end up in my bed night after night?
00:57:02What kind of love allows you to marry the other one?
00:57:06Your precious love was only to inflate your ego.
00:57:10The true love, that heart and body mentirous shit.
00:57:14Shit!
00:57:16I'm practicing on Amber while you're in my damn room.
00:57:27Calm down, calm down.
00:57:30What?
00:57:32Did you touch the fiber?
00:57:35Is this your call, love?
00:57:38You said you loved Amber, but...
00:57:41Are you so friendly with me?
00:57:44Hey!
00:57:45Hits!
00:57:47Hypocrita, mentiroso, de...
00:57:50Dos caras!
00:57:51Pretendiendo ser devoto.
00:57:53Tu amor es más asqueroso que las cucarachas!
00:57:57En la maldita alcantarilla.
00:57:58Cierra la boca!
00:58:01...Y tú que sabes.
00:58:04Más de lo que piensas...
00:58:07Tuve el valor de escribirle a Amber...
00:58:09That value you gave me, you gave me houses, cars, even a island.
00:58:20If you had been so friendly with me, how would you have had the confidence to say it?
00:58:26How would you dare to write to Amber?
00:58:32No, I wasn't who left to Amber. You were you.
00:58:41Yes, yes, what I said was wrong.
00:58:58It's not too late. I can do it well.
00:59:08And everything begins to clean my disasters.
00:59:15No, no, Devin!
00:59:19No me hagas esto.
00:59:32¿Por qué no me dijiste que Amber sabía todo sobre mí y Selena?
00:59:41No tengo idea de qué hablas.
00:59:42No me mientas, Bella. Eres su mejor amiga. ¿Ahora dónde está ella?
00:59:46¿Y qué haría si lo supieras?
00:59:49Voy a encontrarla.
00:59:52Es imposible ahora. Nunca la encontrarás.
00:59:57¿Qué quieres decir?
01:00:00Lo digo literalmente.
01:00:06Recuerda ese regalo de aniversario que te dio Amber.
01:00:10Aún no lo has abierto, ¿verdad?
01:00:14Ábrelo y descubrirás la verdad.
01:00:18El aviso de muerte.
01:00:46No.
01:00:51Escucha, rastrea la ubicación de Amber en estos días.
01:00:55Claro, señor Harrison.
01:00:57Señor Harrison, descubrí que la señora Harrison falleció el 4 de julio.
01:01:02Y su identidad ha sido cancelada.
01:01:05Señor Harrison, ¿está ahí?
01:01:11Amber, ¿qué he hecho?
01:01:15¿Dónde está Amber?
01:01:20¿Dónde está Amber?
01:01:22Debes haberlo visto, ¿verdad?
01:01:24El aviso de muerte de Amber.
01:01:25¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:31¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:32No, no, no, no. El aviso de muerte llegó temprano.
01:01:35Debe haber encontrado alguna forma de borrar su identidad, pero tiene que estar viva.
01:01:39Por favor.
01:01:41Solo dime dónde está.
01:01:43Sé que lo que hice fue imperdonable, pero se lo explicaré.
01:01:47Lo haré bien.
01:01:48Por favor.
01:01:51Demasiado tarde.
01:01:53Todo está demasiado tarde.
01:01:58¿Qué quieres decir con eso?
01:02:00Ya te lo he dicho.
01:02:02Amber ha desaparecido.
01:02:05En tu vida, nunca más volverás a verla.
01:02:10No.
01:02:11No.
01:02:12Imposible.
01:02:21Bella.
01:02:22Si Devin alguna vez descubre la verdad sobre mí, ¿podrías entregarle esta carta por
01:02:27mí?
01:02:28Está bien.
01:02:33Esta es una carta que Amber escribió para ti.
01:02:35La escribió el día antes de irse.
01:02:38Está bien.
01:02:40Solo ve.
01:02:44Volveré pronto.
01:02:46Te amo.
01:02:58Devin.
01:02:59Para cuando leas esta carta, ya me habré ido.
01:03:15Cuando Selena te llamó al final, supe que mi decisión de dejarte definitivamente
01:03:21fue la correcta.
01:03:23Devin.
01:03:24Devin.
01:03:25Incluso ahora, sigo creyendo que tu amor por mí era real.
01:03:29Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti.
01:03:33Entraste en mi mundo.
01:03:35Con ese girasol.
01:03:37Sanando las heridas de mi infancia.
01:03:40Compartimos tantos recuerdos buenos juntos.
01:03:44Suficientes para que...
01:03:47Crea que realmente me amabas.
01:03:49Me amabas.
01:03:50La gente a menudo dice que no podemos escapar del tiempo.
01:03:54Pero en verdad, nuestros corazones han cambiado.
01:04:00Eres el tipo que se enamora rápido.
01:04:03Mientras soy un poco lenta para calentarme.
01:04:06Así que cuando más te amaba, ya te habías cansado de mí.
01:04:10No vengas a buscarme.
01:04:14Me he unido al proyecto de mi madre.
01:04:17El que comenzó durante su vida.
01:04:20Siempre decía que si no hubiera elegido a mi padre,
01:04:23podría haber completado este proyecto innovador para la humanidad.
01:04:26Ahora, voy a cumplir su deseo y terminarlo.
01:04:39Después de casarme contigo, me he preguntado cómo mostrarte que amándome.
01:04:45Persiguiéndome.
01:04:47No sería algo de lo que te arrepentirías.
01:04:50Hice tantos cambios por ti.
01:04:54Pero al final, lo único que pude hacer fue simplemente salir de tu vida.
01:04:59No vengas a buscarme.
01:05:01Esta es tu elección y también es la mía.
01:05:04Espero que en esta vida, nunca volvamos a cruzarnos.
01:05:20Devin, esta es la decisión de Amber.
01:05:28Espero que puedas respetarla.
01:05:30¡No!
01:05:32¿De verdad nunca la volveré a ver?
01:05:35No.
01:05:37No la verás.
01:05:39¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:42Entonces Amber...
01:05:45morirá por completo.
01:05:47Recuerda a Devin.
01:05:48Todo esto es culpa tuya.
01:05:52¡No!
01:05:53¡No!
01:06:04¡Hola chicos!
01:06:06¡Bienvenidos al stream!
01:06:08Soy Selena.
01:06:10Ha estado circulando un rumor de que estoy embarazada del hijo del señor Harrison.
01:06:15Y...
01:06:17Solo quiero dejar claro hoy que...
01:06:20Es cierto.
01:06:22Pero...
01:06:24Hay un chisme más jugoso que quiero contar hoy.
01:06:29El señor Harrison es un bastardo.
01:06:32Sin corazón.
01:06:34Me vio en problemas y no hizo nada.
01:06:37Me hizo perder a mis bebés.
01:06:39¿Qué es?
01:06:45¿Cómo pudo pasar esto?
01:06:47¡Noooo!
01:06:49¡Eso es indignante!
01:06:51Devin, como me hiciste daño, te voy a hundir por completo.
01:06:56Espera, Selena Mason.
01:06:58¿Por qué actúas tan lastimera?
01:06:59You must be Selena Mason, right?
01:07:27El señor Harrison me ha pedido que te saque de aquí ahora
01:07:31¿Qué?
01:07:34No, ¿cómo puede estar pasando esto?
01:07:37Devin me dio esta casa como regalo
01:07:38Ahora mire, señorita Mason
01:07:39Tenga algo de dignidad
01:07:41Acabas de exponer tu relación con el señor Harrison en línea
01:07:44¿Pensaste que él no lo sabía?
01:07:45No, y también dijo que junto con esta casa
01:07:48Todo lo demás que te dio debe ser retirado
01:07:50¡Ey!
01:07:52¡Suelta mis cosas!
01:07:57¿Qué significa esto?
01:08:07¿Estás tratando de dejarme sin nada?
01:08:09Estoy expiando
01:08:10Corrigiendo mis errores uno por uno
01:08:13Entonces lo que tuvimos fue un error
01:08:17Devin soy tu amante
01:08:19¿Por qué me tratas así?
01:08:21Tú y Amber tienen amor
01:08:24¿Por qué?
01:08:25¿Por qué no nosotros?
01:08:26¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:08:29Si pudiera elegir de nuevo no sería infiel
01:08:31Nunca traicionaría mi matrimonio
01:08:33Y nunca traicionaría a Amber
01:08:35Tú lastimaste a Amber
01:08:36¿Pero qué hay de mí?
01:08:38¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrabas
01:08:41Solo eran mentiras?
01:08:43Dijiste que eran palabras dulces
01:08:44¿Cómo podrían significar algo?
01:08:46Pensé que eras una chica inteligente, Selena
01:08:48Déjame ser claro
01:08:49Nunca te amé
01:08:51Era un juego que jugué por diversión
01:08:54Pero el juego ha terminado
01:08:55Desde ahora nunca quiero volver a verte
01:08:58Eres un amante, perra
01:09:09Destruyes matrimonios
01:09:11¡Qué vergonzoso!
01:09:12¿Por qué no te vas al infierno?
01:09:15¡Ve al infierno!
01:09:16¡Ve al infierno!
01:09:17¡Ve al infierno!
01:09:33Selena tonta
01:09:35¿Por qué pensaste que la amabilidad significa amor?
01:09:41Te amo, Selena
01:09:43Y no puedo prometerte matrimonio
01:09:47Pero puedo prometerte amor por el resto de tu vida
01:09:51Claro
01:09:56Me dijiste desde el principio que no podías prometerme matrimonio
01:10:01Solo estaba soñando
01:10:07Viviendo en un mundo de fantasía
01:10:09Viviendo en un mundo de fantasía
01:10:10Te vim
01:10:14Te odio, bastardo
01:10:18Me arruinaste
01:10:20Puedo prometerte amor por el resto de tu vida
01:10:27Me arruin
01:10:42Mirgestellt lo que me da
01:10:45Sin me bendú
01:10:46�ilibre
01:10:46Musé
01:10:47Música
01:10:47Música
01:10:48Amber, al final has ganado.
01:11:00Tenías razón.
01:11:01Él no me ama.
01:11:04Simplemente no lo vi.
01:11:18Si hay una próxima vida, encontraré a un hombre que realmente me ame.
01:11:45Los resultados están listos, señor.
01:11:47Ah, confirmamos que la señora Harrison ha participado en el experimento de criogenia.
01:11:54¿Dónde está ubicado el laboratorio?
01:11:56¿Se puede detener el experimento?
01:11:59Ah, una vez que el experimento comienza, no se puede cancelar.
01:12:09¿Prefieres quedarte congelada para verme?
01:12:13No.
01:12:13Lo sé, ¿verdad?
01:12:14¿Todavía no hay señales de tu esposa?
01:12:18¿Crees que ella sabe lo que está pasando entre tú y Selena?
01:12:21Y no te está dando ninguna tregua.
01:12:23¿No es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:12:26Exactamente.
01:12:27¿Qué hombre exitoso no tiene, ya sabes, a su esposa?
01:12:31Y algo de diversión por el lado.
01:12:33Esa Selena, sin embargo, tiene mucho descaro.
01:12:37¿No sabe cuál es su lugar como amante?
01:12:39¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:41Oigan, chicos, es totalmente mi culpa.
01:12:43Yo nunca se las hubiese presentado.
01:12:46Si hubiera sabido que ella era toda una perra codiciosa, ¿no?
01:12:49¿De verdad?
01:12:52Devin, ¿por qué no dices nada?
01:12:55Sabes, creo que...
01:12:57Finalmente estoy empezando a entender qué hice mal.
01:13:06Ah, Devin, ¿qué quieres decir?
01:13:09Si nunca te hubiera escuchado sobre salir con otras,
01:13:12entonces Amber nunca me habría dejado.
01:13:14¿Y qué tiene de malo salir con otras?
01:13:16Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:13:19Sal.
01:13:21Nunca más quiero volver a verlos.
01:13:24Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes
01:13:26y creo que ella sabía quiénes eran.
01:13:29Está bien lo que sea, amigo.
01:13:31¡Dije que salgas!
01:13:33Mierda, maldición.
01:13:39Amber, ¿todo bien?
01:14:04Tus cosas están desapareciendo.
01:14:07Sí, solo...
01:14:08Quería intentar algo nuevo.
01:14:11Pero las cosas en nuestra luna de miel...
01:14:13Dijiste que te gustaban.
01:14:15Sí, pero las nuevas siempre son mejores, ¿no?
01:14:19¿No sería divertido intentar algo nuevo?
01:14:35Prometo que en unos días voy a hacerte sentir
01:14:37como si fueras la única chica en el mundo.
01:14:40Ponte el vestido que diseñé para ti.
01:14:43Todos sabrán que es verdadero amor.
01:14:46Suena bien.
01:14:52Hubo un problema urgente.
01:14:53Tengo que...
01:14:54Puedes terminar la comida que preparé para ti.
01:15:08Esta es mi primera y...
01:15:11Última vez pidiéndotelo.
01:15:17Amber, es urgente.
01:15:18Tengo que irme.
01:15:19Está bien.
01:15:22Solo ve.
01:15:29Volveré pronto.
01:15:31Te amo.
01:15:32Te amo.
01:15:32¿Estás de regreso?
01:15:59¿Estás de regreso?
01:15:59Lo siento mucho.
01:16:03No debí haber sido infiel.
01:16:05Yo...
01:16:05No debí haber traicionado nuestro matrimonio.
01:16:10Te prometo que nunca lo haré de nuevo.
01:16:13Nunca lo haré de nuevo.
01:16:14Nunca volveré a mirar a otra mujer.
01:16:16Amber, solo...
01:16:18Realmente te extraño.
01:16:20¿Me perdonas?
01:16:25Amber, volveremos.
01:16:27Tendremos nuestros bebés.
01:16:29Y nunca volveré a estropearlo.
01:16:36Realmente te extraño.
01:16:37¿Intoxicación de alcohol?
01:17:05¿De verdad?
01:17:05¿Por qué te haces esto?
01:17:09¿Emborracharte todos los días?
01:17:11El alcohol es lo único que aleja mi dolor.
01:17:15Si supieras que llegaste a esto, ¿por qué empezaste?
01:17:19Lo sé.
01:17:22Sé muy bien que ya no merezco a Amber.
01:17:25Yo...
01:17:27El segundo que le fui infiel, rompí todas las promesas.
01:17:30Bela...
01:17:32Bela...
01:17:33Por favor...
01:17:36Déjame verla.
01:17:39Te he dicho mil veces...
01:17:42Que se ha ido.
01:17:47Lo sé.
01:17:48Solo necesito saber dónde está el laboratorio.
01:17:50Por favor...
01:17:52Bela, por favor...
01:17:54Bela, por favor...
01:18:01Está bien.
01:18:07Está bien.
01:18:08Así que esta es toda la situación.
01:18:10¿Es posible que el señor Harrison visite el área del programa criogénico y vea a su esposa?
01:18:15Ah, ¿sabes?
01:18:16Cuando Amber participó en este experimento, le preguntamos si le importaba a alguien en todo este mundo.
01:18:21¿Y qué dijo?
01:18:23Dijo que no tenía a nadie.
01:18:26Amber...
01:18:27Participo en el experimento criogénico de manera voluntaria.
01:18:32Desde el momento en que entro a la cápsula criogénica, renuncio voluntariamente a mi identidad.
01:18:39A mi nombre.
01:18:41Y a todas mis relaciones.
01:18:44Estoy dispuesta a dejar este mundo.
01:18:48Si el experimento falla, no responsabilizo a nadie.
01:18:51¿Qué?
01:18:57La señora Harrison ha desaparecido.
01:19:04Por favor, solo lléveme con ella una vez más. Solo quiero verla.
01:19:08Pero tienes que prometer no hacer nada.
01:19:11Ella está aquí.
01:19:14Está justo adentro.
01:19:19¿Puedes dejarme entrar?
01:19:20No, no. Esa es un área totalmente estéril.
01:19:23No puedes entrar.
01:19:25¿Está consciente?
01:19:27No es consciente hasta que se despierte.
01:19:31¿Cuándo despertará?
01:19:33Si el experimento tiene éxito, eso debería ser en 50 años.
01:19:38Te daré todo lo que tengo.
01:19:41Asegúrate de que el experimento tenga éxito.
01:19:48¿Estás seguro?
01:19:51Solo asegúrate de que ella se mantenga viva.
01:19:53Está bien.
01:19:54Haremos lo posible para asegurar el éxito del experimento.
01:19:58¿Estás seguro de esto?
01:20:00¿Estás seguro de esto?
01:20:01¿Estás seguro de esto?
01:20:03¿Vender todas sus propiedades y acciones?
01:20:05¿Estás seguro de esto?
01:20:05¿Vender todas sus propiedades y acciones?
01:20:08¿Estás seguro de esto?
01:20:10¿Estás seguro de esto?
01:20:12¿Vender todas sus propiedades y acciones?
01:20:14¿Estás seguro de esto?
01:20:20¿Estás seguro de esto?
01:20:22¿Estás seguro de esto?
01:20:24¿Estás seguro de esto?
01:20:26¿Estás seguro de esto?
01:20:28¿Vender todas sus propiedades y acciones?
01:20:30Yes, it's the last thing I can do for her
01:21:00Thank you
01:21:30Thank you
01:22:00El experimento tuvo éxito
01:22:02El experimento tuvo éxito
01:22:07La persona criogénica está despierta
01:22:09El proyecto criogénico de hace 50 años ha sido un gran éxito
01:22:27La mente maestra detrás del proyecto es la madre del primer experimento congelado
01:22:32Una gran científica llamada Kathy Collins
01:22:35Este invento innovador beneficiará a toda la humanidad
01:22:39Wow
01:22:46Eso es bueno
01:22:48Es genial, sí
01:22:49Sí, sí, es
01:22:50¿Se supone que deba ser así?
01:22:52¿Han encontrado algo que les guste?
01:22:54No puedo decidir cuál escoger
01:22:58He ganado un poco de peso últimamente
01:22:59Cariño, te ves perfecta en cualquier cosa
01:23:01No estás gorda
01:23:03Cállate, si en gordo te va a gustar otra
01:23:06Por supuesto que no
01:23:07Nunca marea a nadie más, te lo prometo
01:23:09Lo prometo
01:23:10¿Sí?
01:23:11Promesa de meñique
01:23:12Exacto
01:23:13Exacto
01:23:13Absolutamente
01:23:14Oh, Dios mío
01:23:16Espera
01:23:16¿No es esta una tienda de ropa para mujeres?
01:23:19¿Qué hace un anciano aquí?
01:23:20¿Hay algo en lo que pueda ayudarte, señor?
01:23:45No, creo que llegué al lugar equivocado
01:23:47Qué maravilloso
01:24:12Sigues tan joven y hermosa
01:24:16Espero que nunca te encuentres con otro idiota como yo en tu vida
01:24:20Espero que tu vida esté llena de paz y alegría
01:24:26Como este girasol
Recommended
1:32:32
1:32:35
2:04:50
2:06
47:20