- yesterday
Perseguindo Minha Esposa Congelada Dublado Filme Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Amber Harrison, ¿estás segura de que quieres participar en este proyecto?
00:00:05Porque una vez que te ofrezcas a someterte a la tecnología de congelación quirogénica,
00:00:11Amber Harrison será borrada permanentemente de este mundo.
00:00:18Sí, estoy segura.
00:00:25Te recogeremos en sólo siete días.
00:00:27En siete días, Amber habrá desaparecido.
00:00:32Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:38Aviso de muerte.
00:00:42No es necesario.
00:00:44No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:48Amber la marca de lujo se lanzará en siete días.
00:00:53Es la marca creada por Devin Harrison.
00:00:56Devin Harrison ya ha ganado popularidad mundial, con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:02Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:05La perseguí durante siete años y debo haberse lo propuesto cincuenta veces.
00:01:10Pero la amo y en siete días, cuando celebremos nuestro tercer aniversario, Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:18¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:20¿Pensé que te amaba?
00:01:23¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:27Sí.
00:01:29Él sí me ama.
00:01:31Pero eso no le impide engañarme.
00:01:34Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:44El día del funeral de mi madre.
00:01:45Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:01¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:03No, él estará aquí.
00:02:04Está ocupado.
00:02:05Deja de llamar.
00:02:12Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:14¿Quién es esta?
00:02:15Soy Selena Mason.
00:02:17La novia de Devin.
00:02:19Ah, debe ser Amber.
00:02:23Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:25Ahora mismo.
00:02:26Te amo, Selena.
00:02:46No puedo prometerte matrimonio.
00:02:49Pero te prometo amor para siempre.
00:02:51No, no, no, no, no.
00:03:21No, no, no, no, no.
00:03:51Siete días después.
00:03:54Lo que van a presenciar es mi partida.
00:04:05Hola, cariño.
00:04:07Lo siento por llegar tarde.
00:04:09Estuve ocupado diseñando un vestido.
00:04:12¿Ahora?
00:04:13Lo diseñé yo mismo.
00:04:15Así que...
00:04:16Feliz tres años juntos, amor.
00:04:18¿Preparaste un regalo para mí?
00:04:23¿Qué?
00:04:24En la cama de Selena.
00:04:25Yo también tengo un regalo para ti.
00:04:27Oh, no.
00:04:35No hasta la noche de nuestro aniversario.
00:04:38Piénsalo como una...
00:04:39Sorpresa.
00:04:44Es más especial así.
00:04:47Te amo.
00:04:49Para siempre.
00:04:51Quizás solo la muerte puede separarnos.
00:04:53Si solo la muerte puede separarnos.
00:04:58Entonces espero que dentro de siete días, cuando veas mi aviso de fallecimiento, puedas aceptar nuestra separación eterna.
00:05:06Siete días quedan.
00:05:23¿Estás realmente segura de que quieres unirte a este proyecto para ser su genocida?
00:05:28¿No?
00:05:28¿No?
00:05:29¿No?
00:05:29¿No?
00:05:29¿No?
00:05:29¿No?
00:05:30¿No?
00:05:30¿No?
00:05:30¿No?
00:05:31¿No?
00:05:31Six days, Kedon.
00:05:48Amber, ¿estás realmente segura de que quieres unirte a este proyecto para ser sujeto de experimento?
00:05:54Mi madre dedicó todo al experimento. Voy a honrar su deseo.
00:06:00Bella, eres mi única amiga de confianza. Por favor, no le digas a nadie.
00:06:08Hola, cariño.
00:06:21Cada lunes me traes flores. ¿Cuánto tiempo dirías que llevas haciéndolo?
00:06:26Desde que aceptaste ser mi novia, hace cinco años.
00:06:30Hace cinco años.
00:06:42De ahora en adelante, seré tu novia. Trataré de amarte como tú me amas.
00:06:47Pero si alguna vez te enamoraste de otra persona, no dudaré en irme.
00:06:54Así como el girasol representa lealtad y amor inquebrantable, nunca más me enamoraré de alguien más.
00:07:00Nunca te daré la oportunidad.
00:07:05Y desde entonces, te traigo flores.
00:07:08Porque mi amor no ha cambiado.
00:07:16Es para ti.
00:07:17El anillo se llama Fidelidad. Es un símbolo de mi amor por ti.
00:07:44¿Lo llevarás para el aniversario?
00:07:45También le diste un anillo a Selena.
00:07:49Compartes tu fidelidad con dos mujeres, Devin.
00:07:52Devin, ¿recuerdas lo que te dije cuando prometí ser tu novia?
00:07:57Que si alguna vez amabas a otra persona, no dudaría en irme.
00:08:02Amber, ¿está todo bien?
00:08:06Sí, solo es un pensamiento.
00:08:09Bien.
00:08:09Nunca me enamoraré de alguien más.
00:08:14No te daré la oportunidad de dejarme.
00:08:19Selena Mason.
00:08:21Es trabajo.
00:08:27¿Qué?
00:08:32Está bien.
00:08:36Amber, hay un problema con la conferencia.
00:08:39Tengo que...
00:08:40Está bien.
00:08:41Está bien.
00:08:47¿Qué?
00:08:52Está bien.
00:09:035 days left.
00:09:19Tienda de vestidos.
00:09:335 days left.
00:10:035 days left.
00:10:33Realmente es un honor.
00:10:36¿No es esa Selena Mason la actriz de segunda?
00:10:39¿Qué le hace la cara adecuada para Amber?
00:10:42¿Qué le hace la cara adecuada para Amber?
00:11:12¿Qué le hace la cara adecuada para Amber?
00:11:24Espera, ¿no es esa tu tradición con Devin?
00:11:27Él siempre está creando nuevas sorpresas.
00:11:31Un collar en mi café de la mañana y un vestido bajo las sábanas de la siesta.
00:11:37Oh, cena romántica cuando llego a casa.
00:11:41Él siempre ha sido tan generoso.
00:11:42Él me ha comprado casas, autos, incluso una isla que lleva mi nombre.
00:11:50¿Sabe cuánto amo el mar?
00:11:53Espera.
00:11:54Devin también compró una isla con tu nombre.
00:11:58Devin, ¿le contaste sobre nuestra historia?
00:12:00¿O solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para otra mujer?
00:12:05Oh, wow.
00:12:06Tu novia suena tan dulce.
00:12:09Él es el primer hombre de más del señor Harrison en ser tan dedicado.
00:12:16Pero diría que el señor Harrison ama a su esposa aún más.
00:12:21El día de su boda arregló 99,999 rosas en Plaza Times y mil fuegos artificiales.
00:12:30Oh, un segundo.
00:12:35¿Sabes qué?
00:12:38Esta noche a las 7, mi novio dice que preparará 999,999 rosas en Plaza Times y lanzará 10,000 fuegos artificiales.
00:12:53Él dice que me ama más.
00:12:55Claro que amo más a mi cariño.
00:13:01Esta noche invito a todos a ver mi amor.
00:13:06¿Quién es el jefe?
00:13:08Tratándola como si fuera realeza.
00:13:12Es tan romántico.
00:13:17Amber.
00:13:18Amber, ¿estás bien?
00:13:21Amber.
00:13:22Amber.
00:13:23Amber.
00:13:25Amber, ¿en verdad no necesitas un doctor?
00:13:39No, estoy bien.
00:13:40Solo estoy cansada.
00:13:41Necesito descansar.
00:13:42Primero llevemos a Bella a casa.
00:13:44No te preocupes por mí.
00:13:45Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:50¿Hola?
00:13:51Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche.
00:13:54Todos tienen celos de mí.
00:13:56Para devolverte el favor, usaré esa lencería esta noche.
00:14:01Te veo en 30 minutos.
00:14:03No me hagas esperar.
00:14:06Hey, Bella.
00:14:08¿Puedes llevar a Amber a casa?
00:14:09Solo me surgió una reunión.
00:14:11¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:13No, Bella, está bien.
00:14:17Solo déjalo ir.
00:14:25Gracias, Bella.
00:14:26Por cuidar de Amber.
00:14:30¿A dónde, señora?
00:14:32Ala, sigue ese auto de adelante.
00:14:36¿Quieres saber por qué me ama tanto, pero yo...
00:14:38Aún así elegí desaparecer.
00:14:40Pronto lo descubrirás.
00:14:47Oh, Devin.
00:14:51Sabía que no podrías esperar.
00:14:53Déjate de tonterías.
00:14:55Muéstrame la lencería.
00:14:58Sé que quieres hacer más que solo mirar.
00:15:01¿Verdad?
00:15:03No puedo esperar para probarte.
00:15:05¿Qué demonios?
00:15:31Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:33¿Cómo puede engañarte?
00:15:36No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:38El dinero cambia a los hombres.
00:15:41Incluso...
00:15:42Si el amor aún está ahí,
00:15:44las chicas baratas son difíciles de resistir.
00:15:47Si pudiera hacerlo todo de nuevo,
00:15:50nunca me enamoraría.
00:15:55Después de ver la traición de mi padre
00:15:58y la desesperación de mi madre,
00:16:00no podía convencerme de creer en el amor.
00:16:03Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:25¿Qué debo hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:28No me rendiré.
00:16:37Él era como un girasol.
00:16:39Caliente y persistente.
00:16:42Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:16:43¿No?
00:16:57¿Hm?
00:16:59¿Hm?
00:16:59¿Hm?
00:17:00Amber.
00:17:20Amber.
00:17:21El nunca cambio.
00:17:23Eventualmente, me conmovio su sinceridad.
00:17:30Consigamos nuestros tratos antes de hibernar.
00:17:47Amber es mi novia.
00:17:49Amber.
00:17:57Amber.
00:17:58Finalmente decidí casarme con él.
00:18:02Pero en solo tres años, resultó ser como mi padre.
00:18:08Traicionándome y traicionando nuestro matrimonio.
00:18:11No tenía que arruinar el matrimonio.
00:18:15Las mujeres siempre hacen compromisos.
00:18:18Nunca más.
00:18:19Nunca más haré compromisos.
00:18:21Desleal una vez.
00:18:23Desechada para siempre.
00:18:32Hola.
00:18:33Hola.
00:18:34Quédate conmigo esta noche, ¿está bien?
00:18:36¿Está bien?
00:18:44Amber.
00:18:46Me está esperando en casa.
00:18:49No lo entiendo.
00:18:51Dijiste que es como un tronco en la cama.
00:18:56Divórciate de ella.
00:18:57Cásate conmigo.
00:18:59Te haré más feliz.
00:19:00Te dije.
00:19:02Que solo estoy aquí por el sexo.
00:19:04Si te estás encariñando, detente.
00:19:08O no te volveré a ver.
00:19:11Lo siento, Devin.
00:19:13No lo mencionaré de nuevo.
00:19:17Devin, Amber se desmayó.
00:19:19¿Qué?
00:19:22Devin, ¿a dónde vas?
00:19:28Amber, por el bien de mi bebé, debo sacarte del maldito camino de mi vida.
00:19:34Gracias a Dios, estás bien.
00:19:44La fiebre bajó.
00:19:47Amber, ¿te sientes mejor?
00:19:51Devin insistió en quedarse contigo toda la noche.
00:19:55¿Qué pasa?
00:19:57Quiero ir a casa.
00:19:58Está bien, despertaré al doctor.
00:19:59Aún le importas.
00:20:04Todavía te quedan cuatro días para decidir, Amber.
00:20:08¿Estás segura de que quieres unirte a este experimento?
00:20:12No olvides de dónde vino.
00:20:15La casa de Selena.
00:20:21Nuestra casa.
00:20:22Señor Harrison.
00:20:39¿Qué haces aquí?
00:20:42Debe ser la señora Harrison.
00:20:44Soy Selena Mason, la embajadora de la marca Amber.
00:20:47¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:49Amber no se siente bien.
00:20:50No creo sea el mejor momento.
00:20:53Tu esposo te ama mucho.
00:20:56Yo tengo un novio que me ama igual.
00:20:59Me compra casas, me da dinero, incluso una isla.
00:21:05Selena, ¿qué estás haciendo?
00:21:07Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo.
00:21:10Solía abrazarme por la noche para dormir.
00:21:13Dice que solo puedo dormir cuando huele mi perfume.
00:21:15Siento que tú y yo tendríamos mucho de qué hablar.
00:21:20Ya basta.
00:21:22Amber no se siente bien.
00:21:23Yo...
00:21:24Mi esposo tiene razón.
00:21:26No me siento muy bien y no puedo recibir.
00:21:30Sería mejor que...
00:21:32te vayas.
00:21:33Te traeré un poco de agua.
00:21:48Amber, deja de hacerte la tonta.
00:21:51Sabes todo sobre mí, Devin.
00:21:53¿Sabías que él me llama Cariño y sus amigos me llaman señora Harrison?
00:22:02¿Por qué no te divorciaste, Devin?
00:22:08Déjame contarte un secreto.
00:22:09Incluso Devin no lo sabe.
00:22:15Estoy embarazada.
00:22:19Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:22:22Por favor, ¿me devolverías a Devin a mí y a nuestro bebé?
00:22:34Amber, está todo bien, tus cosas están desapareciendo.
00:22:41Sí, solo quería probar algo nuevo.
00:22:46Pero conseguimos esas cosas en nuestra luna de miel, dijiste que te gustaban.
00:22:50Sí, pero las cosas nuevas siempre son mejores, ¿no?
00:22:55¿No sería divertido probar algo nuevo?
00:22:58Amber, ¿acaso hice algo mal?
00:23:01Mira, sé que he estado muy ocupado, pero es todo por nuestro aniversario.
00:23:06¿Estás emocionada por eso también, verdad?
00:23:09Sí.
00:23:11Muy emocionada.
00:23:12Te prometo, en unos días te haré sentir como si fueras la única chica en el mundo.
00:23:19Llevarás el vestido que diseñé para ti y todos sabrán que eres mi único amor verdadero.
00:23:24Suena bien.
00:23:25En realidad, soy la única a la que Devin ama de verdad.
00:23:36Podría conseguirlo solo con una llamada.
00:23:38¿Quieres intentarlo?
00:23:39Yo solo...
00:23:56Hubo un problema con la planificación del aniversario, así que tengo que...
00:24:02Está bien.
00:24:05Mejórate.
00:24:06Mejórate.
00:24:31Hello?
00:24:48Mr. Harrison, can we get her the 4th of July at 5pm?
00:24:52Sounds good.
00:24:53Suena bien.
00:24:54Pero, debo recordarle que ese día es su tercer aniversario de boda, y su esposo lo ha anunciado a toda la ciudad, haciendo un gran alboroto.
00:25:02¿Está... segura de que quiere continuar con el experimento de criogenia?
00:25:06Sí, no voy a echarme atrás.
00:25:09Pero para que quede claro, según el contrato, si el experimento tiene éxito, la invención será acreditada a nombre de mi madre, ¿correcto?
00:25:17Claro, puedes confiar en nosotros. Esta es la invención de tu madre.
00:25:21Ella fue una gran científica.
00:25:23Gracias.
00:25:38Le pregunté casualmente hoy qué haría si me quedara embarazada. Adivina qué dijo.
00:25:43Dijo que lo mantuviera, y que me cuidaría, y al bebé de por vida.
00:25:48Hola.
00:25:49Hola.
00:25:50An, voy de camino a casa. ¿Me extrañas?
00:25:54Let's go.
00:26:24Yo haré todos tus platos favoritos.
00:26:26Eso suena genial.
00:26:28Bien, ya casi estoy en casa.
00:26:29Te amo.
00:26:37¿Ah?
00:26:39No pensé que te atreverías a responderme.
00:26:42¿Qué quieres?
00:26:47Mira esto.
00:26:49¿Lo reconoces?
00:26:50¿Qué quieres?
00:26:53Iba a hacer el vestido que ibas a usar para tu aniversario, pero...
00:26:57Dije que me gustaba.
00:26:59Y Debbie me lo dio.
00:27:00Oí que incluso cosió los 99.990 diamantes.
00:27:07Él mismo.
00:27:08Hace tres años.
00:27:18¿Te gusta?
00:27:21Bien, vamos, te lo traeré.
00:27:23No, no, no, no, no.
00:27:24Es demasiado caro.
00:27:26Tu empresa sigue siendo una startup.
00:27:28Y yo no esperaría eso de ti.
00:27:31No, no te preocupes.
00:27:32Solo es un vestido.
00:27:33No, no lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:35No es una necesidad.
00:27:37No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:39Bueno, cuando mi empresa tenga éxito, te voy a conseguir un mejor vestido, ¿sí?
00:27:46Y yo mismo le coseré 99.999 diamantes.
00:27:52Te creo.
00:27:53Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:28:05Selena.
00:28:06Si Devin realmente te ama, no tendrás que demostrármelo mucho más tiempo.
00:28:12Tú.
00:28:19Hola, ya volví.
00:28:22Hola.
00:28:23Hola, cariño.
00:28:34Amber, hay algo que necesito confesar.
00:28:38Tu vestido.
00:28:39Hubo un problema y no va a estar listo para que lo uses mañana por la noche.
00:28:44Te conseguí este vestido.
00:28:46Es exclusivo, uno de uno.
00:28:49Sí, está bien.
00:28:50Es solo un vestido de todos modos.
00:28:52De todos modos, no tendré ni la oportunidad de usarlo.
00:28:58Estoy emocionado por saber que me compraste por nuestro aniversario.
00:29:02¿Podemos abrirlo juntos ese día?
00:29:05No, no, tienes que abrirlo solo.
00:29:09¿Por qué?
00:29:11Porque es un regalo solo para ti.
00:29:21Porque te dejaré para siempre.
00:29:23Wow, estos son todos mis platos favoritos.
00:29:30Es un regalo anticipado de aniversario.
00:29:34Considera esto mi despedida formal.
00:29:38Bueno, entonces, a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:45Suena bien.
00:29:46Oí que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche.
00:29:53¿Crees que podría cancelarla con solo una llamada?
00:29:57¿Quién es?
00:29:59Ah, nadie.
00:30:02Bueno, celebremos.
00:30:03¡Feliz aniversario!
00:30:11Lo siento.
00:30:14Es trabajo.
00:30:18No, contéstalo. Podría ser importante.
00:30:25¿Qué?
00:30:26Devin, estoy en el hospital.
00:30:28¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:30No puedo esta noche. Estoy con Amber.
00:30:32Devin, el doctor dijo que estoy embarazada.
00:30:38Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:41Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:45Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:49Está bien.
00:30:52Iré lo más pronto posible.
00:30:57Hubo un problema urgente. Tengo que ir a la oficina.
00:31:00¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:02Podemos comer juntos cuando regrese, ¿está bien?
00:31:05Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:09Así que...
00:31:10¿Puedes, por favor,
00:31:11terminar la comida que preparé para ti?
00:31:14Esta es mi...
00:31:16primera y última vez pidiéndote algo.
00:31:19Por favor.
00:31:20Te doy treinta minutos.
00:31:27Si no vienes, iré al quirófano.
00:31:33Amber, es urgente. Tengo que irme.
00:31:37Está bien. Solo ve.
00:31:39Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:31:48No puedo esperar más por ti, Devin.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:08No.
00:32:09No.
00:32:09No.
00:32:09Señorita Harrison, este es el centro.
00:32:32Ya vamos en camino.
00:32:35Está bien.
00:32:37Estoy lista.
00:32:45Amber.
00:32:45Realmente odio dejarte ir.
00:32:49Bella.
00:32:51Gracias por mantener esto en secreto tanto tiempo.
00:32:55Pero no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:32:57No voy a morir.
00:32:58Solo...
00:32:59A desaparecer un poco.
00:33:01Y espero que en cincuenta años...
00:33:03Despierte.
00:33:07Pero...
00:33:08¿Y si el experimento no tiene éxito?
00:33:15Hola.
00:33:16Amber.
00:33:17Te voy a llevar al lugar.
00:33:19Está bien.
00:33:20Ven a casa ahora.
00:33:21Está bien.
00:33:22Nos vemos pronto.
00:33:27Señorita Harrison.
00:33:28Estamos afuera.
00:33:29Está bien.
00:33:44Eres solo mi reemplazo.
00:33:46¿Crees que Devin realmente te ama?
00:33:48Te digo la verdad.
00:33:50Devin nunca te amó.
00:33:52Él solo me ama a mí.
00:33:58Como desees.
00:34:00Me voy, Devin.
00:34:02No eres inocente, Selena Mason.
00:34:04Cuando Devin vea nuestra pequeña charla...
00:34:07¿Te seguirá amando?
00:34:14Vamos.
00:34:15¿Estás segura de que quieres hacer esto?
00:34:26¿Estás segura de que quieres hacer esto?
00:34:28Sabes que siempre te apoyaré.
00:34:31No.
00:34:49Ay...
00:34:57No.
00:34:59Amber...
00:35:15Amber, I'm here to collect you.
00:35:20Amber?
00:35:29Amber?
00:35:31Amber?
00:35:32Amber?
00:35:33Amber?
00:35:34Amber?
00:35:35Amber?
00:35:36Amber?
00:35:37Amber?
00:35:38Amber?
00:35:39Amber?
00:35:40Amber?
00:35:41Amber?
00:35:42Amber?
00:35:43Amber?
00:35:44Amber?
00:35:45Amber?
00:35:46Amber?
00:35:47Amber?
00:35:48Amber?
00:35:49Amber?
00:35:50Amber?
00:35:51Amber?
00:35:52Amber?
00:35:53Amber?
00:35:54Amber?
00:35:55Amber?
00:35:56Amber?
00:35:57Amber?
00:35:58Amber, the one who doesn't love, is the true love.
00:36:18Goodbye, David Harrison.
00:36:28Goodbye, David Harrison.
00:36:58Señor Harrison, su esposa ha tenido un accidente de auto.
00:37:01Está sangrando mucho. Necesita venir al hospital de inmediato.
00:37:08El señor Harrison y su esposa no llegaron a su celebración hoy y no hemos podido comunicarnos con ellos.
00:37:16Seguimos intentando averiguar qué pasó.
00:37:21Amber.
00:37:22Elena, ¿qué haces aquí? Dijeron que era mi esposa.
00:37:28Yo, tuve un accidente de auto. Tuve mucho miedo.
00:37:33El doctor me pidió el número de mi esposo y yo no tuve otra opción más que darles el tuyo.
00:37:39¡Oh, espera! ¡Oh!
00:37:43El doctor dijo que casi pierdo al bebé.
00:37:46¿Adivina qué?
00:37:48Son gemelos.
00:37:50Un niño y una niña.
00:37:53David, estoy esperando tu bebé.
00:37:55Descansa un poco.
00:38:10Espera, ¿dónde vas?
00:38:12Amber está desaparecida. Tengo que encontrarla.
00:38:14No puedo creer que Amber realmente se fue.
00:38:17¿Qué? ¿Cómo puede una persona tan responsable desaparecer así?
00:38:21Estoy segura de que solo está divirtiéndose en algún lugar.
00:38:25¿Devin?
00:38:27¿Qué haces aquí?
00:38:33¿Devin?
00:38:35¿Qué haces aquí?
00:38:37Bella.
00:38:37No puedo encontrar a Amber. ¿Sabes dónde está?
00:38:40Aún no ha visto el aviso de muerte de Amber.
00:38:43¿Quién es ella?
00:38:44No está tu incumbencia.
00:38:47Ah.
00:38:49Tu esposa está desaparecida.
00:38:51Y tú aquí con otra mujer.
00:38:53Yo...
00:38:54¿Qué te importa?
00:39:01Mira, solo no puede encontrar a Amber. ¿Sabes dónde está?
00:39:04Amber ha desaparecido y tú aquí coqueteando con tu amante.
00:39:08No la mereces en absoluto.
00:39:10Por favor, solo necesito saber dónde está.
00:39:13Amber se fue de viaje para relajarse.
00:39:15¿Bien? Regresará en una semana.
00:39:17¿Qué? ¿De viaje? ¿Por qué se iría de viaje?
00:39:19No lo sé.
00:39:22Esto es lo que debería preguntarte a ti.
00:39:25¿Acaso hiciste algo que le molestara?
00:39:29Yo...
00:39:29Quizás se molestó cuando me fui de la cena.
00:39:32Mejor haz algo para que te perdone.
00:39:36Quizás vuelva si está feliz.
00:39:38Ahora sí me disculpas.
00:39:41Necesito volver al trabajo.
00:39:42Espera a que veas el aviso de muerte.
00:39:51Entonces sabrás qué es la desesperación.
00:39:54Te lo mereces.
00:39:58¿Te quedarás conmigo esta noche?
00:40:01Amber está de viaje.
00:40:03No puedo permitir que se entere de nosotros, así que no nos veremos por unos días.
00:40:06¿Devin?
00:40:09¡Ay, Amber!
00:40:10¡Mala perra astuta!
00:40:13Te haré arrepentirte de no haberte ido.
00:40:27¿Hola?
00:40:29¿Entretenimiento semanal?
00:40:30Tengo una bomba que querrás soltar.
00:40:37Amber, ¿por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:50¿El diario de Amber?
00:41:00El 23 de octubre, mamá sufrió otra vez.
00:41:11Diez horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:41:14Hola, mamá.
00:41:15Lo extraño.
00:41:17Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:41:19Mi mamá era una científica increíble.
00:41:22Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:30Pero después de casarse con papá, dejó su carrera para ser una buena esposa.
00:41:35Tuvimos una vida feliz.
00:41:40¡Feliz cumpleaños a ti!
00:41:46¡Sí!
00:41:47¡Genial!
00:41:48Ven aquí.
00:41:50Pero papá insistió en divorciarse de ella por su llamada verdadera amor.
00:41:55Dios mío, ¿café en la mesa?
00:41:57Hoy no estoy harto de vivir en esta casa de mierda.
00:42:01Al final, mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:06Mamá ama profundamente a papá.
00:42:08Y por ese amor, el dolor por papá no puede sanar.
00:42:12No importa cuántos años pasen.
00:42:16Amber, nunca confíes en el amor.
00:42:20Se desvanece.
00:42:21Así que, cerré mi corazón.
00:42:33Hasta que conocí a Devin.
00:42:48¿Puedo sentarme aquí?
00:42:49No, pero está bien.
00:42:58Devin no fue la primera persona que me persiguió.
00:43:01Pero desde que empezó, nunca se ha ido de mi lado.
00:43:05Haremos las hamburguesas sin albahaca, cebolla, menos sal y limonada.
00:43:09Y hielo extra.
00:43:10Él sabe lo que me gusta y lo que no.
00:43:13¿Cómo lo sabes?
00:43:15Presta atención.
00:43:16A veces.
00:43:19¿A veces?
00:43:22Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:25Incluso los que no puedo explicar.
00:43:27Está bien, cariño.
00:43:29Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:31Una vez cuando tuve fiebre, Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:41Lo primero que dijo al abrir los ojos fue...
00:43:44Amber, ¿dónde está Amber?
00:43:46Ella estaba...
00:43:47Estoy aquí.
00:43:54Siempre estaré aquí para ti.
00:43:55Lo siento, mamá.
00:44:02Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:07Desde ese día abracé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:12Devin demuestra que el amor existe.
00:44:22Lo amo tanto.
00:44:24No siempre estuve abierta al amor, pero...
00:44:27Ahora, por primera vez y para siempre...
00:44:29Te extrañé.
00:44:30Yo también.
00:44:31Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:33¿Está bien?
00:44:42Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:46Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:49Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:54Mañana es mi cumpleaños y lo escribo para demostrar cuánto te amo.
00:45:03Amber, lo siento mucho.
00:45:07He sido un...
00:45:07Bastardo ignorándote.
00:45:19Devin, dijeron que hoy puedo irme a casa.
00:45:22¿Vas a venir a recogerme?
00:45:23Selena Mason, te dije que no quería verte en los próximos días.
00:45:26No me hagas repetirlo.
00:45:33Amber, en siete días te voy a sorprender.
00:45:36Y verás que eres mi único verdadero amor.
00:45:41Devin, ¿cómo puedes tratarme así?
00:45:44Estoy...
00:45:45¿Cómo pudiste?
00:45:52Hazlo, ahora.
00:45:54Quiero que todo el mundo sepa que estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:45:58Ten cuidado, ponlo en la sala.
00:46:05Gracias.
00:46:36Tu paquete, señor. En la sala.
00:47:02Lo siento mucho, señor. Sal, lo siento.
00:47:06Amber, creo que este es el regalo que me diste. Lo guardaré hasta el día en que vuelvas y lo abriremos juntos.
00:47:15¡Gracias!
00:47:17¡Gracias!
00:47:19¡Gracias!
00:47:21¡Gracias!
00:47:23¡Gracias!
00:47:25¡Gracias!
00:47:27¡Gracias!
00:47:29¡Gracias!
00:47:31¡Gracias!
00:47:33¡Gracias!
00:47:35¡Gracias!
00:47:37¡Gracias!
00:47:38¡Gracias!
00:47:39¡Gracias!
00:47:41¡Gracias!
00:47:42¡Gracias!
00:47:43¡Gracias!
00:47:44¡Gracias!
00:47:45¡Gracias!
00:47:46¡Gracias!
00:47:47¡Gracias!
00:47:48¡Gracias!
00:47:49¡Gracias!
00:47:50¡Gracias!
00:47:51¡Gracias!
00:47:52¡Gracias!
00:47:53¡Gracias!
00:47:54¡Gracias!
00:47:55¡Gracias!
00:47:56¡Gracias!
00:47:57¡Gracias!
00:47:58¡Gracias!
00:47:59¡Gracias!
00:48:00¡Gracias!
00:48:01¡Gracias!
00:48:02Hola, Bella, ah... ¿Sabes cuándo va a llegar Amber hoy?
00:48:09¿Aún te importa Amber? Solo enciende la tele. Felicidades, idiota.
00:48:11The actress, Elena Mason, has just been married. She says that she is married. She says that she is married. And the father is no other than Devin Harrison, who is the president.
00:48:27Cierra la noticia. Sobre mí, Selena, ya. No puedo dejar que Amber se entere. No importa qué. Amber.
00:48:50Devin.
00:48:53¿Qué estás haciendo?
00:48:57Los paparazzis están acedeando mi casa. No respondías mis llamadas. Estoy aterrorizada, por favor. No. Me abandones ahora.
00:49:06Explica. Toda esta noticia ahora.
00:49:09No sé.
00:49:10¿Se lo dijiste?
00:49:12Esta noticia está dañando mi imagen. Soy una celebridad. ¿Por qué sabotearía mi propia carrera?
00:49:19Tú.
00:49:21¿Qué pasa?
00:49:22Duele. Nuestros bebés. Por favor, ¿me ayudas a llegar a la cama?
00:49:33¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:35He llamado a un doctor. Amber regresa hoy. No puedes estar aquí cuando ella llegue.
00:49:54¿Entiendes?
00:49:56Entiendo.
00:49:57Te traeré un poco de agua.
00:49:59¿Es el teléfono de Amber?
00:50:28¿Estás enviando mensajes?
00:50:32Estoy en tu cama con Devin.
00:50:40Han pasado dos días. Su esposo ha estado en mi casa. Hoy casualmente le pregunté, ¿qué haría si yo quedara embarazada? Adivina qué dijo. Dijo que lo mantuviera. Y que se encargaría de mí y del bebé.
00:50:53No, esto no puede estar pasando.
00:50:56Amber, deja de hacerte la tonta. Sabes todo sobre mí y Devin. ¿Sabías que él me llama Cariño? ¿Y sus amigos me llaman señora Harrison? Te voy a contar un secreto. Incluso Devin no sabe. Estoy embarazada. La no amada es la verdadera amante.
00:51:11Devin, devuélveme a Devin y a nuestro bebé. Como desees. Me voy de Devin.
00:51:17¿Qué?
00:51:18¿Qué?
00:51:22Tú... eres la razón por la que Amber se fue.
00:51:28¿Lo entiendes siquiera? Tu carrera está totalmente arruinada desde que saltó la noticia del embarazo.
00:51:35¿Y qué? Una vez que logre esto y me convierta en la señora Harrison, tendré toda la riqueza y gloria.
00:51:44¿Qué es una simple carrera comparada con eso? ¿Estás segura que el señor Harrison se casará contigo?
00:51:50¿Cómo se atreve a no casarse conmigo? Estoy embarazada de sus bebés.
00:51:55No te dejes engañar por su amor por Amber. Cada vez solo necesito una llamada para alejarlo.
00:52:03Pero, su amor por Amber no significa nada.
00:52:11¿Devin?
00:52:21¡No es lo que parece! ¡Puedo explicarlo!
00:52:25¡Devin! ¡No!
00:52:27¡Eres una perra! ¡Sal de nuestra cama!
00:52:29¡No puedes tratarme así! ¡Estoy embarazada de tus bebés!
00:52:32¡Selena! ¡Te dije que solo era por el sexo!
00:52:39¡Por eso se fue Amber! ¡Amber sabía de nosotros!
00:52:44¿Lo sabías todo?
00:52:47¡Soy tu amante!
00:52:50¿No me amas?
00:52:51¿Amarte?
00:52:52¿Por qué te amaría?
00:52:56¡Devin, por favor!
00:52:57¡Perdóname esta vez!
00:52:59¡Solo! ¡Sal!
00:53:01¡Sal! ¡No quiero verte nunca más!
00:53:05¡Vete!
00:53:05¡Amber!
00:53:19¡Amber!
00:53:21¿Todavía tienes algunos movimientos, no?
00:53:23Con los bebés en mi pancita
00:53:28Todo lo que tienes será mío
00:53:31Tarde o temprano
00:53:32Solo espera
00:53:33Señor, acabamos de recibir un reporte
00:53:41Selene está en la azotea del edificio
00:53:43Está a punto de saltar
00:53:44¿Qué estás haciendo?
00:53:53¡No!
00:53:54Vamos, bájate de ahí
00:53:55Estás causando un escándalo
00:53:57No te acerques
00:53:59Por tu culpa he perdido
00:54:02Todo
00:54:03¿Y ahora solo vas a abandonarme a mí y a los gemelos?
00:54:08Hoy vas a elegir
00:54:09Tus hijos
00:54:10O Amber
00:54:11¡Devin, eres un insensible!
00:54:14¡Vago!
00:54:15¡Estás tan desprestigiado!
00:54:19Si no eliges, voy a saltar
00:54:21¿Quién dijo que iba a abandonarlos a ustedes?
00:54:24Si bajas ahora, yo
00:54:25Me divorciaré de Amber
00:54:26¿De verdad?
00:54:30¿Lo harías por mí?
00:54:32Solo quiero que tú y los bebés estén a salvo
00:54:34¿Sabes que te amo, Selena?
00:54:47Devin
00:54:48¿Entiendes por qué tuve que tomar medidas tan drásticas, verdad?
00:54:53Mi amor por ti no me dejó otra opción
00:54:55Ahora
00:54:57¿Cuándo me harás tu esposa como prometiste?
00:55:02¿Esposa?
00:55:04¿Crees que me casaría contigo?
00:55:06¡Casi me arruinas, perra venenosa!
00:55:10¿Quieres ser una mujer rica?
00:55:12Sigue soñando
00:55:13Ni siquiera te acerques
00:55:15A Amber
00:55:16¡No!
00:55:17¡Suelta!
00:55:18Devin
00:55:30¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:55:30Tevin, ¿cómo pudiste hacerme esto?
00:55:45Que ayúdame a llegar a un hospital.
00:55:48Los bebés en mi vientre son de tu propia sangre.
00:55:56Por favor, perdóneme solo esta vez.
00:56:00Yo sé que estuvo mal que acusara a Amber.
00:56:05Fue solo porque te amo tanto.
00:56:09Solo quería que los bebés tuvieran familia.
00:56:12Por favor, ayúdame a llegar a un hospital.
00:56:14No creo que vayan a sobrevivir de otra manera.
00:56:19Devin, todavía me amas, ¿verdad?
00:56:27¿Querías que los bebés tuvieran una familia?
00:56:29Ajá.
00:56:31Si te hubieras portado bien, Selena, me habría asegurado que tú y los niños estuvieran bien cuidados.
00:56:38Pero no.
00:56:40Tu error fue que querías demasiado.
00:56:43¡Devin Harrison!
00:56:50¿Amas a Amber?
00:56:53¿De verdad crees que la amas?
00:56:54Si la amaras tanto, ¿cómo carajos terminaste en mi cama noche tras noche?
00:57:02¿Qué clase de amor te permite embarazar a la otra?
00:57:06Tu precioso amor solo era para inflar tu ego.
00:57:11El amor verdadero, ese corazón y cuerpo mentiroso de mierda.
00:57:14¡Mierda!
00:57:16¡Predicando sobre Amber mientras estás en mi maldita cama!
00:57:22¡Cállate, cállate!
00:57:30¿Qué?
00:57:32¿Te toqué la fibra?
00:57:35¿Es este tu llamado amor?
00:57:37Dijiste que amas a Amber, pero...
00:57:41¿Eres tan amable conmigo?
00:57:48Hipócrita mentiroso de dos caras.
00:57:52Pretendiendo ser devoto.
00:57:54Tu amor es más asqueroso que las cucarachas en la maldita alcantarilla.
00:57:59¡Cierra la boca!
00:57:59¿Y tú qué sabes?
00:58:05Más de lo que piensas.
00:58:07Tuve el valor de escribirle a Amber.
00:58:11Ese valor...
00:58:13Me lo diste tú.
00:58:16Me regalaste casas, autos, incluso una isla.
00:58:21Si no hubieras sido tan amable conmigo, ¿cómo habría tenido la confianza para decírselo?
00:58:26¿Cómo me atrevería a escribirle a Amber?
00:58:33No fui yo quien alejó a Amber.
00:58:38Fuiste tú.
00:58:50Sí.
00:58:53Sí.
00:58:54Lo que dije estuvo mal.
00:58:58No es demasiado tarde.
00:59:01Puedo hacerlo bien.
00:59:08Y todo empieza limpiando mis desastres.
00:59:15No, no.
00:59:17Devin.
00:59:18No, no me hagas esto.
00:59:21No.
00:59:24¿Por qué no me dijiste que Amber sabía todo sobre mí y Selena?
00:59:41No tengo idea de qué habías.
00:59:42No me mientas, Bella.
00:59:44Eres su mejor amiga.
00:59:45¿Ahora dónde está ella?
00:59:46Ah, ¿y qué harías si lo supieras?
00:59:49¿Ah?
00:59:50Voy a encontrarla.
00:59:52Ah, es imposible ahora.
00:59:55Nunca la encontrarás.
00:59:58Ah, ¿qué quieres decir?
01:00:00Lo digo literalmente.
01:00:07Recuerda ese regalo de aniversario que te dio Amber.
01:00:11Aún no lo has abierto, ¿verdad?
01:00:15Ábrelo y descubrirás la verdad.
01:00:17El aviso de muerte.
01:00:48No.
01:00:52Escucha, rastrea la ubicación de Amber en estos días.
01:00:56Claro, señor Harrison.
01:00:58Señor Harrison, descubrí que la señora Harrison falleció el 4 de julio y su identidad ha sido cancelada.
01:01:09Señor Harrison, ¿está ahí?
01:01:13Amber, ¿qué he hecho?
01:01:15¿Qué he hecho?
01:01:17¿Dónde está Amber?
01:01:22¿Dónde está Amber?
01:01:23Debes haberlo visto, ¿verdad?
01:01:24El aviso de muerte de Amber.
01:01:26¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:27¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:33No, no, no, no.
01:01:34El aviso de muerte llegó temprano.
01:01:36Debe haber encontrado alguna forma de borrar su identidad, pero tiene que estar viva.
01:01:40Por favor, solo dime dónde está.
01:01:41Por favor, solo dime dónde está.
01:01:43Sé que lo que hice fue imperdonable, pero se lo explicaré.
01:01:47Lo haré bien.
01:01:49Por favor.
01:01:50Demasiado tarde.
01:01:51¿Qué quieres decir con eso?
01:01:52Demasiado tarde.
01:01:53Todo está demasiado tarde.
01:01:58¿Qué quieres decir con eso?
01:02:00Ya te lo he dicho.
01:02:03Amber ha desaparecido.
01:02:05En tu vida, nunca más volverás a verla.
01:02:10No.
01:02:14Imposible.
01:02:21Bella.
01:02:22Si Devin alguna vez descubre la verdad sobre mí, ¿podrías entregarle esta carta por mí?
01:02:29Está bien.
01:02:33Esta es una carta que Amber escribió para ti.
01:02:36La escribió el día antes de irse.
01:02:38Está bien.
01:02:40Solo ve.
01:02:45Volveré pronto.
01:02:46Te amo.
01:03:06Devin.
01:03:08Para cuando leas esta carta, ya me habré ido.
01:03:15Cuando Selena te llamó, al final, supe que mi decisión de dejarte definitivamente fue la correcta.
01:03:24Devin, incluso ahora, sigo creyendo que tu amor por mí era real.
01:03:29Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti.
01:03:33Entraste en mi mundo con ese girasol, sanando las heridas de mi infancia.
01:03:40Compartimos tantos recuerdos buenos juntos, suficientes para que crea que realmente me amabas.
01:03:50La gente a menudo dice que no podemos escapar del tiempo, pero en verdad, nuestros corazones han cambiado.
01:03:58Eres el tipo que se enamora rápido, mientras soy un poco lenta para calentarme.
01:04:06Así que cuando más te amaba, ya te habías cansado de mí.
01:04:11No vengas a buscarme.
01:04:14Me he unido al proyecto de mi madre.
01:04:18El que comenzó durante su vida.
01:04:21Siempre decía que si no hubiera elegido a mi padre, podría haber completado este proyecto innovador para la humanidad.
01:04:27Ahora, voy a cumplir su deseo y terminarlo.
01:04:41Después de casarme contigo, me he preguntado cómo mostrarte que amándome, persiguiéndome.
01:04:48No sería algo de lo que te arrepentirías.
01:04:51Hice tantos cambios por ti, pero al final, lo único que pude hacer fue simplemente salir de tu vida.
01:05:00No vengas a buscarme.
01:05:01Esta es tu elección y también es la mía.
01:05:04Espero que en esta vida, nunca volvamos a cruzarnos.
01:05:21Devin, esta es la decisión de Amber.
01:05:29Espero que puedas respetarla.
01:05:31¡No!
01:05:32¿De verdad nunca la volveré a ver?
01:05:36No.
01:05:37No la verás.
01:05:39¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:42Entonces Amber...
01:05:44...morirá por completo.
01:05:48Recuerda a Devin.
01:05:49Todo esto es culpa tuya.
01:05:52No, no.
01:06:04Hola chicos.
01:06:06Bienvenidos al stream.
01:06:08Soy Selena.
01:06:11Ha estado circulando un rumor de que estoy embarazada del hijo del señor Harrison.
01:06:15Y...
01:06:16Solo quiero dejar claro hoy que...
01:06:20Es cierto, pero...
01:06:24Hay un chisme más jugoso que quiero contar hoy.
01:06:29El señor Harrison es un bastardo.
01:06:32Sin corazón.
01:06:34Me vio en problemas y no hizo nada.
01:06:37Me hizo perder a mis bebés.
01:06:39¿Cómo pudo pasar esto?
01:06:48¡No!
01:06:49¡Esto es indignante!
01:06:52Devin, como me hiciste daño, te voy a hundir por completo.
01:06:56Espera.
01:06:57Selena Mason, ¿por qué actúas tan lastimera?
01:07:00¿No eres tú la amante?
01:07:02Sí, eres la perra que destruyó a su familia.
01:07:05Todos saben que el señor Harrison tiene esposa.
01:07:07¡Perra!
01:07:08La amante se atreve a hacerse la víctima.
01:07:11Prohíban a Selena.
01:07:12¡Ahora!
01:07:13¡Prohíbanla!
01:07:14¡Prohíbanla!
01:07:16¡Prohíbanla!
01:07:17¿Cómo puede estar pasando esto?
01:07:19¿No deberían culpar a Devin?
01:07:23¿Qué haces aquí?
01:07:24Tú debes ser Selena Mason, ¿verdad?
01:07:27El señor Harrison me ha pedido que te saque de aquí ahora.
01:07:30¿Qué?
01:07:34No, ¿cómo puede estar pasando esto?
01:07:37Devin me dio esta casa como regalo.
01:07:38Ahora mire, señorita Mason.
01:07:40Tenga algo de dignidad.
01:07:41Acabas de exponer tu relación con el señor Harrison en línea.
01:07:44¿Pensaste que él no lo sabía?
01:07:45No.
01:07:46Y también dijo que junto con esta casa, todo lo demás que te dio debe ser retirado.
01:07:51¡Ey!
01:07:52¡Suelta mis cosas!
01:08:00¡Devin!
01:08:05Devin, ¿qué significa esto?
01:08:07¿Estás tratando de dejarme sin nada?
01:08:09Estoy expiando, corrigiendo mis errores uno por uno.
01:08:13Ah, entonces lo que tuvimos fue un error.
01:08:18Devin, soy tu amante.
01:08:20¿Por qué me tratas así?
01:08:22Tú y Amber tienen amor.
01:08:24¿Por qué?
01:08:25¿Por qué no nosotros?
01:08:26¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:08:28Si pudiera elegir de nuevo, no sería infiel.
01:08:31Nunca traicionaría mi matrimonio.
01:08:33Y nunca traicionaría a Amber.
01:08:35Tú lastimaste a Amber, ¿pero qué hay de mí?
01:08:38¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrafas solo eran mentiras?
01:08:43Dijiste que eran palabras dulces.
01:08:44¿Cómo podrían significar algo?
01:08:46Pensé que eras una chica inteligente, Selena.
01:08:48Déjame ser claro, nunca te amé.
01:08:52Era un juego que jugué por diversión, pero el juego ha terminado.
01:08:56Desde ahora nunca quiero volver a verte.
01:08:58¿Por qué no te vas al infierno?
01:09:14¡Ve al infierno!
01:09:16¡Ve al infierno!
01:09:17¡Ve al infierno!
01:09:28Selena, tonta.
01:09:37¿Por qué pensaste que la amabilidad significa amor?
01:09:41Te amo, Selena.
01:09:45Y no puedo prometerte matrimonio.
01:09:49Pero puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:09:56Claro.
01:09:56Me dijiste desde el principio que no podías prometerme matrimonio.
01:10:05Solo estaba soñando, viviendo en un mundo de fantasía.
01:10:10Te odio, bastardo.
01:10:18Te odio, bastardo.
01:10:19Me arruinaste.
01:10:24Puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:10:27No.
01:10:28I don't know.
01:10:58Al final has ganado. Tenías razón. Él no me ama. Simplemente no lo vi.
01:11:05Al final has ganado.
01:11:35Los resultados están listos, señor. Confirmamos que la señora Harrison ha participado en el experimento de criogenia.
01:11:51¿Dónde está ubicado el laboratorio? ¿Se puede detener el experimento?
01:11:59Una vez que el experimento comienza, no se puede cancelar.
01:12:03¿Prefieres quedarte congelada para verme?
01:12:13No.
01:12:13Lo sé, ¿verdad?
01:12:14¿Todavía no hay señales de tu esposa? ¿Crees que ella sabe lo que está pasando entre tú y Selena?
01:12:21Y no te está dando ninguna tregua. ¿No es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:12:26Exactamente. ¿Qué hombre exitoso no tiene, ya sabes, a su esposa? Y algo de diversión por el lado.
01:12:34Esa Selena, sin embargo, tiene mucho descaro. ¿No sabe cuál es su lugar como amante? ¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:41Oigan, chicos, es totalmente mi culpa. Yo nunca se las hubiese presentado. Si hubiera sabido que ella era toda una perra codiciosa, ¿no?
01:12:49¿De verdad? Devin, ¿por qué no dices nada?
01:12:55Sabes, creo que... finalmente estoy empezando a entender qué hice mal.
01:13:06Ah, Devin, ¿qué quieres decir?
01:13:09Si nunca te hubiera escuchado sobre salir con otras, entonces Amber nunca me habría dejado.
01:13:14¿Y qué tiene de malo salir con otras? Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:13:18¡Sal!
01:13:21Nunca más quiero volver a verlos.
01:13:24Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes y creo que ya sabía quiénes eran.
01:13:29Está bien lo que sea, amigo.
01:13:31¡Dije que salgas!
01:13:32¡Mierda, maldición!
01:13:34Amber...
01:13:38¿Todo bien?
01:14:04Your things are disappearing
01:14:06Ah, yes, I just wanted to try something new
01:14:11But the things in our honey moon said you liked it
01:14:15Yes, but the new ones are always better, right?
01:14:20Isn't it fun to try something new?
01:14:34I promise that in a few days I will make you feel like you were the only girl in the world
01:14:40Ponte the dress that I designed for you
01:14:43Todos will know that it's true love
01:14:46Suena bien?
01:14:52There was an urgent problem, I have to...
01:14:54Can you finish the dinner first?
01:14:57We can eat together when we return, right?
01:15:00I know that if you go, you won't go back
01:15:03So, can you please, please, finish the dinner that I prepared for you?
01:15:09This is my first and last time asking you
01:15:17Amber, it's urgent, I have to leave
01:15:21Okay, just go
01:15:23I'll be...
01:15:30I'll be back soon
01:15:32I love you
01:15:53Amber...
01:15:54Amber...
01:15:58Are you back?
01:16:01I'm sorry
01:16:03I shouldn't have been unfair
01:16:05I shouldn't have been betrayed
01:16:06I shouldn't have betrayed our marriage
01:16:11I promise you that I will never do it again
01:16:14I will never do it again
01:16:15I will never look back to another woman
01:16:16Amber, I just...
01:16:19I really miss you
01:16:23I miss you
01:16:25Amber, we will be back
01:16:26We will be back
01:16:27We will be back
01:16:28We will have our babies
01:16:30And I will never do it again
01:16:31I will never do it again
01:16:36I really miss you
01:16:37I miss you
01:16:38I miss you
01:16:41I miss you
01:16:42I have to relax
01:16:44Leave it again
01:16:45Your tooth
01:16:46Wins...
01:16:49estear
01:16:51...
01:16:52Glied
01:16:54hot
01:16:55girlfriends
01:16:56i
01:17:08Do you want to get drunk all the days?
01:17:11The alcohol is the only thing that leaves my pain.
01:17:15If you knew that you were able to get to this, why did you start?
01:17:19I know.
01:17:22I know very well that I don't deserve Amber.
01:17:25I...
01:17:25The second one that I was wrong, I broke all the promises.
01:17:32Bella.
01:17:34Por favor.
01:17:35Por favor, déjame verla.
01:17:39Te he dicho mil veces que se ha ido.
01:17:47Lo sé, solo necesito saber dónde está el laboratorio.
01:17:50Por favor.
01:17:52Bella, por favor.
01:18:00Bella, por favor.
01:18:04Está bien.
01:18:05Está bien.
01:18:08Así que esta es toda la situación.
01:18:10¿Es posible que el señor Harrison visite el área del programa criogénico y vea a su esposa?
01:18:15Ah, ¿sabes?
01:18:15Cuando Amber participó en este experimento, le preguntamos si le importaba a alguien en todo este mundo.
01:18:21¿Y qué dijo?
01:18:23Dijo que no tenía a nadie.
01:18:26Amber.
01:18:26Participo en el experimento criogénico de manera voluntaria.
01:18:31Desde el momento en que entro a la cápsula criogénica, renuncio voluntariamente a mi identidad, a mi nombre y a todas mis relaciones.
01:18:42Estoy dispuesta a dejar este mundo.
01:18:46Si el experimento falla, no responsabilizo a nadie.
01:18:51La señora Harrison ha desaparecido.
01:19:04Por favor, solo lléveme con ella una vez más.
01:19:06Solo quiero verla.
01:19:08Pero tienes que prometer no hacer nada.
01:19:11Ella está aquí.
01:19:12Está justo adentro.
01:19:19¿Puedes dejarme entrar?
01:19:20No, no. Esa es un área totalmente estéril.
01:19:23No puedes entrar.
01:19:25¿Está consciente?
01:19:26No es consciente hasta que se despierte.
01:19:31¿Cuándo despertará?
01:19:32Si el experimento tiene éxito, eso debería ser en 50 años.
01:19:38Te daré todo lo que tengo.
01:19:39Asegúrate de que el experimento tenga éxito.
01:19:48¿Estás seguro?
01:19:51Solo asegúrate de que ella se mantenga viva.
01:19:53Está bien.
01:19:55Haremos lo posible para asegurar el éxito del experimento.
01:20:09¿Estás seguro de esto?
01:20:28¿Vender todas sus propiedades y acciones?
01:20:32Sí.
01:20:32Sí.
01:20:34Sí.
01:20:34Es lo último que puedo hacer por ella.
01:20:36Sí.
01:20:37Sí.
01:20:37Sí.
01:20:38Sí.
01:20:39Lesb mesmo, su mente y acciones de los espúncios
Recommended
1:24:44
1:32:32
1:32:35
2:04:50