- yesterday
Perseguindo Minha Esposa Congelada Dublado Filme Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Amber Harrison, ¿estás segura de que quieres participar en este proyecto?
00:00:05Porque una vez que te ofrezcas a someterte a la tecnología de congelación quirogénica,
00:00:11Amber Harrison será borrada permanentemente de este mundo.
00:00:18Sí, estoy segura.
00:00:25Te recogeremos en sólo siete días.
00:00:27En siete días, Amber habrá desaparecido.
00:00:32Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:38Aviso de muerte.
00:00:42No es necesario.
00:00:44No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:48Amber la marca de lujo se lanzará en siete días.
00:00:53Es la marca creada por Devin Harrison.
00:00:56Devin Harrison ya ha ganado popularidad mundial, con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:02Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:05La perseguí durante siete años y debo haberse lo propuesto cincuenta veces.
00:01:10Pero la amo y en siete días, cuando celebremos nuestro tercer aniversario, Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:18¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:20¿Pensé que te amaba?
00:01:23¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:27Sí.
00:01:29Él sí me ama.
00:01:31Pero eso no le impide engañarme.
00:01:34Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:44El día del funeral de mi madre.
00:01:45Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:01¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:03No, él estará aquí.
00:02:04Está ocupado.
00:02:05Deja de llamar.
00:02:12Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:14¿Quién es esta?
00:02:15Soy Selena Mason.
00:02:17La novia de Devin.
00:02:19Ah, debe ser Amber.
00:02:23Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:25Ahora mismo.
00:02:26Te amo, Selena.
00:02:46No puedo prometerte matrimonio.
00:02:49Pero te prometo amor para siempre.
00:02:51No, no, no, no, no.
00:03:21No, no, no, no, no.
00:03:51Siete días después.
00:03:54Lo que van a presenciar es mi partida.
00:04:05Hola, cariño.
00:04:07Lo siento por llegar tarde.
00:04:09Estuve ocupado diseñando un vestido.
00:04:12¿Ahora?
00:04:13Lo diseñé yo mismo.
00:04:15Así que...
00:04:16Feliz tres años juntos, amor.
00:04:18¿Preparaste un regalo para mí?
00:04:23¿Qué?
00:04:24En la cama de Selena.
00:04:25Yo también tengo un regalo para ti.
00:04:27Oh, no.
00:04:35No hasta la noche de nuestro aniversario.
00:04:38Piénsalo como una...
00:04:39Sorpresa.
00:04:44Es más especial así.
00:04:47Te amo.
00:04:49Para siempre.
00:04:51Quizás solo la muerte puede separarnos.
00:04:53Si solo la muerte puede separarnos.
00:04:58Entonces espero que dentro de siete días, cuando veas mi aviso de fallecimiento, puedas aceptar nuestra separación eterna.
00:05:06Siete días quedan.
00:05:23Sí.
00:05:32Seis días quedan.
00:05:47Amber, ¿estás realmente segura de que quieres unirte a este proyecto para ser sujeto de experimento?
00:05:54Mi madre dedicó todo al experimento. Voy a honrar su deseo.
00:06:00Bella, eres mi única amiga de confianza. Por favor, no le digas a nadie.
00:06:08Hola, cariño.
00:06:17Cada lunes me traes flores. ¿Cuánto tiempo dirías que llevas haciéndolo?
00:06:27Desde que aceptaste ser mi novia, hace cinco años.
00:06:34Hace cinco años.
00:06:42De ahora en adelante, seré tu novia.
00:06:44Ahora, trataré de amarte como tú me amas.
00:06:48Pero si alguna vez te enamoras de otra persona, no dudaré en irme.
00:06:54Así como el girasol representa lealtad y amor inquebrantable, nunca más me enamoraré de alguien más.
00:07:00Nunca te daré la oportunidad.
00:07:05Y desde entonces, te traigo flores.
00:07:09Porque mi amor no ha cambiado.
00:07:14Es para ti.
00:07:17El anillo se llama Fidelidad.
00:07:41Es un símbolo de mi amor por ti.
00:07:44¿Lo llevarás para el aniversario?
00:07:45También le diste un anillo a Selena.
00:07:49Compartes tu fidelidad con dos mujeres, Devin.
00:07:52Devin, ¿recuerdas lo que te dije cuando prometí ser tu novia?
00:07:57Que si alguna vez amabas a otra persona, no dudaría en irme.
00:08:02Amber, ¿está todo bien?
00:08:06Sí, solo es un pensamiento.
00:08:08Bien.
00:08:11Nunca me enamoraré de alguien más.
00:08:14No te daré la oportunidad de dejarme.
00:08:19Selena Mason.
00:08:23Es trabajo.
00:08:27¿Qué?
00:08:27Está bien.
00:08:36Amber, hay un problema con la conferencia.
00:08:39Tengo que...
00:08:40Está bien.
00:08:41¡Ve variance.
00:08:43Westes.
00:08:43Todas mis
00:08:57un problema con la conferencia.
00:08:58Usted está bien.
00:08:59Un problema con la conferencia.
00:08:59Un problema con la conferencia.
00:09:00Y devin, las prensas defar home.
00:09:02Está bien.
00:09:02Y aceptamos la conferencia.
00:09:03Five days left.
00:09:19Tienda de vestidos.
00:09:33Tienda de vestidos.
00:10:03Tienda de vestidos.
00:10:33Tienda de vestidos.
00:11:03I'll see you next time.
00:11:33morning and a dress under the bed of the siesta. Oh, romantic romantic. When I go home, he
00:11:41has been so generous. He has bought houses, cars, even a island that has my name.
00:11:50You know how much I love the sea. Wait. Devin also bought a island with your name. Devin,
00:11:58¿le contaste sobre nuestra historia o solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para
00:12:04otra mujer? Oh, wow. Tu novia suena tan dulce. Él es el primer hombre además del señor Harrison en
00:12:14ser tan dedicado. Pero diría que el señor Harrison ama a su esposa aún más. El día de su boda arregló
00:12:2399.999 rosas en Plaza Times y mil fuegos artificiales. Oh, un segundo. Oh, ¿sabes qué? Esta
00:12:38noche a las siete, mi novio dice que preparará 999.999 rosas en Plaza Times y lanzará 10.000
00:12:51fuegos artificiales. Él dice que me ama más. Claro que amo más a mi cariño. Esta noche
00:13:02invito a todos a ver mi amor. ¿Quién es el jefe? Tratándola como si fuera realeza. Es tan romántico.
00:13:13Amber, ¿estás bien? Amber, ¿estás bien? Amber, ¿estás bien? Amber. Amber. Amber.
00:13:37Amber, ¿en verdad no necesitas un doctor? No, estoy bien. Solo estoy cansada. Necesito descansar.
00:13:42Primero llevemos a Bella a casa. No te preocupes por mí. Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:50¿Hola?
00:13:52Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche. Todos tienen celos de mí.
00:13:56Para devolverte el favor, usaré esa lencería esta noche. Te veo en 30 minutos. No me hagas
00:14:03esperar. Hey, Bella, ¿puedes llevar a Amber a casa? Solo me surgió una reunión.
00:14:11¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:15No, Bella, está bien. Solo déjalo ir.
00:14:18Gracias, Bella. Por cuidar de Amber.
00:14:30¿Adónde, señora?
00:14:32Ala, sigue ese auto de adelante.
00:14:36¿Quieres saber por qué me ama tanto, pero yo, aún así, elegí desaparecer?
00:14:40Pronto lo descubrirás.
00:14:42Oh, Devin.
00:14:51Sabía que no podrías esperar.
00:14:53Déjate de tonterías. Muéstrame la lencería.
00:14:58Sé que quieres hacer más que solo mirar. ¿Verdad?
00:15:03No puedo esperar para probarte.
00:15:05¿Qué demonios?
00:15:30Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:34¿Cómo puede engañarte?
00:15:36No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:38El dinero cambia a los hombres.
00:15:41Incluso...
00:15:42Si el amor aún está ahí, las chicas baratas son difíciles de resistir.
00:15:47Si pudiera hacerlo todo de nuevo, nunca me enamoraría.
00:15:51Después de ver la traición de mi padre y la desesperación de mi madre, no podía convencerme de creer en el amor.
00:16:02Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:25¿Qué debo hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:30No me rendiré.
00:16:32Él era como un girasol.
00:16:39Caliente y persistente.
00:16:42Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:16:57¿Hm?
00:17:02Amber.
00:17:08Amber.
00:17:21Él nunca cambió.
00:17:23Eventualmente, me conmovió su...
00:17:25Sinceridad.
00:17:32Consigamos nuestros tratos antes de hibernar.
00:17:47Amber es mi novia.
00:17:55Finalmente decidí casarme con él.
00:18:02Pero en solo tres años resultó ser como mi padre.
00:18:07Traicionándome y traicionando nuestro matrimonio.
00:18:11No tenía que arruinar el matrimonio.
00:18:14Las mujeres siempre hacen compromisos.
00:18:17Nunca más, nunca más haré compromisos.
00:18:20Desleal una vez, desechada para siempre.
00:18:25Hola.
00:18:34Quédate conmigo esta noche, ¿está bien?
00:18:44Amber.
00:18:45Me está esperando en casa.
00:18:49No lo entiendo.
00:18:50Dijiste que es como un tronco en la cama.
00:18:55Divórciate de ella.
00:18:57Cásate conmigo.
00:18:58Te haré más feliz.
00:19:00Te dije...
00:19:02...que solo estoy aquí por el sexo.
00:19:04Si te estás encariñando, detente.
00:19:07O no te volveré a ver.
00:19:10Lo siento, Devin.
00:19:12No lo mencionaré de nuevo.
00:19:17Devin, Amber se desmayó.
00:19:19¿Qué?
00:19:21Devin, ¿a dónde vas?
00:19:22¿A dónde vas?
00:19:28Amber, por el bien de mi bebé, debo sacarte del maldito camino de mi vida.
00:19:39Amber.
00:19:40Gracias a Dios estás bien.
00:19:44La fiebre bajó.
00:19:46Amber.
00:19:48¿Te sientes mejor?
00:19:50Devin insistió en quedarse contigo toda la noche.
00:19:54¿Qué pasa?
00:19:56Quiero ir a casa.
00:19:57Está bien.
00:19:58Despertaré al doctor.
00:20:02Aún le importas.
00:20:04Todavía te quedan cuatro días para decidir, Amber.
00:20:08¿Estás segura de que quieres unirte a este experimento?
00:20:12No olvides de dónde vino.
00:20:14La casa de Selena.
00:20:21Nuestra casa.
00:20:27Señor Harrison.
00:20:39¿Qué haces aquí?
00:20:41Debe ser la señora Harrison.
00:20:43Soy Selena Mason.
00:20:45La embajadora de la marca Amber.
00:20:47¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:49Amber no se siente bien.
00:20:50No creo sea el mejor momento.
00:20:52Tu esposo te ama mucho.
00:20:54Yo tengo un novio que me ama igual.
00:20:58Me compra casas.
00:21:00Me da dinero.
00:21:02Incluso una isla.
00:21:05Selena, ¿qué estás haciendo?
00:21:07Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo.
00:21:10Solía abrazarme por la noche para dormir.
00:21:12Dice que solo puedo dormir cuando huele mi perfume.
00:21:17Siento que tú y yo tendríamos mucho de qué hablar.
00:21:20Ya basta.
00:21:21Amber no se siente bien.
00:21:23Yo...
00:21:24Mi esposo tiene razón.
00:21:26No me siento muy bien y no puedo recibir.
00:21:30Sería mejor que...
00:21:32Te vayas.
00:21:33Te traeré un poco de agua.
00:21:48Amber, deja de hacerte la tonta.
00:21:51Sabes todo sobre mí, Devin.
00:21:52Devin.
00:21:54¿Sabías que él me llama Cariño y sus amigos me llaman señora Harrison?
00:22:02¿Por qué no te divorciaste, Devin?
00:22:03Déjame contarte un secreto.
00:22:04Incluso Devin no lo sabe.
00:22:05Estoy embarazada.
00:22:06Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:22:07Por favor, ¿me devolverías a Devin a mí y a nuestro bebé?
00:22:08Amber.
00:22:09Even Devin doesn't know what it is.
00:22:15I'm pregnant.
00:22:19Amber, who is not loved, is the true love.
00:22:24Please, would you send me to Devin and our baby?
00:22:34Amber...
00:22:35It's okay, your things are disappearing.
00:22:40Yes, I just wanted to try something new.
00:22:45But we got those things in our luna of miel, you said you liked it.
00:22:50Yes, but the new things are always better, right?
00:22:55Would you like to try something new?
00:22:58Amber, did I do something wrong?
00:23:00I know I'm very busy, but it's all for our anniversary.
00:23:05Are you excited for that too, right?
00:23:09Yes, I'm very excited.
00:23:13I promise you, in some days I will feel like you were the only girl in the world.
00:23:18You will wear the dress that I designed for you and you will know that you are my true love.
00:23:23You will be the only girl in the world.
00:23:24I'm very excited.
00:23:25You will be the only girl in the world.
00:23:26I can only get it with a call.
00:23:27You want to try it?
00:23:28Yes, I'm the only girl in the world that Devin is really good.
00:23:29I can only get it with a call.
00:23:30I can only get it with a call.
00:23:31You want to try it?
00:23:32I'm the only girl in the world that Devin is really good.
00:23:35I can only get it with a call.
00:23:38Do you want to try it?
00:23:39You want to take it?
00:23:41Yeah, I don't know.
00:23:43Do you needocy?
00:23:44Do you want to try to go to Orisa?
00:23:45Do you want to do it?
00:23:46Is more飾ante?
00:23:47Ah, hubo un, ah, problema con la planificación del aniversario, así que tengo que...
00:24:02Está bien.
00:24:05Mejorate.
00:24:17Mejorate.
00:24:47¿Hola?
00:24:48Señorita Harrison, ¿podemos recogerle el 4 de julio a las 5 pm?
00:24:53Suena bien.
00:24:54Pero, debo recordarle que ese día es su tercer aniversario de boda, y su esposo lo ha anunciado a toda la ciudad, haciendo un gran alboroto.
00:25:02¿Está segura de que quiere continuar con el experimento de criogenia?
00:25:07Sí, no voy a echarme atrás.
00:25:09Pero para que quede claro, según el contrato, si el experimento tiene éxito, la invención será acreditada a nombre de mi madre, ¿correcto?
00:25:17Claro, puedes confiar en nosotros. Esta es la invención de tu madre. Ella fue una gran científica.
00:25:24Gracias.
00:25:38Le pregunté casualmente hoy, ¿qué haría si me quedara embarazada? ¿Adivina qué dijo?
00:25:43Dijo que lo mantuviera, y que me cuidaría, y al bebé de por vida.
00:25:48¿Qué haría si me quedara embarazada?
00:26:03¿Hola?
00:26:04Hola. Voy de camino a casa. ¿Me extrañas?
00:26:09Mañana es la noche antes de nuestro aniversario. ¿Por qué no cenamos juntos? Considéralo mi despedida formal.
00:26:17Y solo hazme saber a qué restaurante quieres ir. Haré reservaciones.
00:26:21No, no. Vamos. Cenemos en casa. Yo haré todos tus platos favoritos.
00:26:26Eso suena genial. Bien, ya casi estoy en casa. Te amo.
00:26:30No pensé que te atreverías a responderme. ¿Qué quieres?
00:26:43Mira esto. ¿Lo reconoces?
00:26:53Iba a ser el vestido que ibas a usar para tu aniversario, pero...
00:26:57Dije que me gustaba.
00:26:59Y Debbie me lo dio.
00:27:00Oí que incluso cosió los 99.990 diamantes.
00:27:07Es... el mismo.
00:27:13Hace tres años.
00:27:18¿Te gusta?
00:27:21Bien, vamos. Te lo traeré.
00:27:23No, no, no, no. Es... demasiado caro.
00:27:26Tu empresa sigue siendo una startup. Y yo... no esperaría eso de ti.
00:27:30No, no te preocupes. Solo es un vestido.
00:27:33No. No lo necesito. ¿De acuerdo?
00:27:36No es una necesidad. No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:42Bueno...
00:27:42Cuando mi empresa tenga éxito, te voy a conseguir un mejor vestido, ¿sí?
00:27:46Y yo mismo le coseré.
00:27:4799.999 diamantes.
00:27:52Te creo.
00:27:53Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:28:05Selena.
00:28:06Si Devin realmente te ama, no tendrás que demostrármelo mucho más tiempo.
00:28:12Tú.
00:28:19Hola. Ya volví.
00:28:22Hola.
00:28:23Hola, cariño.
00:28:34Amber, ahm...
00:28:36Hay algo que necesito confesar.
00:28:38Tu vestido.
00:28:39Hubo un problema.
00:28:41Y no va a estar listo para que lo uses mañana por la noche.
00:28:44Te conseguí este vestido.
00:28:46Es exclusivo, uno de uno.
00:28:49Sí, está bien.
00:28:50Es solo un vestido de todos modos.
00:28:53De todos modos, no tendré ni la oportunidad de usarlo.
00:28:58Estoy emocionado por saber que me compraste por nuestro aniversario.
00:29:02¿Podemos abrirlo juntos ese día?
00:29:05No, no, no.
00:29:06Tienes que abrirlo solo.
00:29:09¿Por qué?
00:29:11Porque...
00:29:12Es un regalo solo para ti.
00:29:21Porque te dejaré para siempre.
00:29:23Wow, estos son todos mis platos favoritos.
00:29:30Es un regalo anticipado de aniversario.
00:29:34Considera esto mi despedida formal.
00:29:40Bueno, entonces, a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:45Suena bien.
00:29:46Oí que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche.
00:29:53¿Crees que podría cancelarla con solo una llamada?
00:29:57¿Quién es?
00:29:59Ah, nadie.
00:30:00Bueno, celebremos.
00:30:04Ajá.
00:30:06Feliz aniversario.
00:30:11Lo siento.
00:30:14Es trabajo.
00:30:15No, contéstalo.
00:30:19Podría ser importante.
00:30:25¿Qué?
00:30:26Devin, estoy en el hospital.
00:30:28¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:30No puedo esta noche.
00:30:31Estoy con Amber.
00:30:32Devin.
00:30:34El doctor dijo...
00:30:36que estoy embarazada.
00:30:38Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:41Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:45Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:49Está bien.
00:30:52Iré lo más pronto posible.
00:30:57Hubo un problema urgente.
00:30:58Tengo que ir a la oficina.
00:30:59¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:02Podemos comer juntos cuando regrese, ¿está bien?
00:31:05Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:09Así que...
00:31:10¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
00:31:14Esta es mi...
00:31:16Primera y última vez pidiéndote algo.
00:31:19Por favor.
00:31:25Te doy 30 minutos.
00:31:27Si no vienes, iré al quirófano.
00:31:33Amber, es urgente.
00:31:34Tengo que irme.
00:31:35Está bien.
00:31:38Solo ve.
00:31:45Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:31:48Te amo.
00:31:48No puedo esperar más por ti, Devin.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:08No.
00:32:08No.
00:32:09No.
00:32:09No.
00:32:09No.
00:32:09No.
00:32:10No.
00:32:10No.
00:32:10No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:12No.
00:32:13No.
00:32:13No.
00:32:13No.
00:32:18Señorita Harrison, este es el centro.
00:32:33Ya vamos en camino.
00:32:35Está bien.
00:32:37Estoy lista.
00:32:37Amber, realmente odio dejarte ir.
00:32:49Bella, gracias por mantener esto en secreto tanto tiempo.
00:32:54Pero no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:32:56No voy a morir, solo a desaparecer un poco.
00:33:01Y espero que en 50 años, despierte.
00:33:04Despierte.
00:33:06Pero, ¿y si el experimento no tiene éxito?
00:33:15Hola.
00:33:16Amber, te voy a llevar al lugar.
00:33:19Está bien.
00:33:20Ven a casa ahora.
00:33:22Está bien.
00:33:22Nos vemos pronto.
00:33:27Señorita Harrison, estamos afuera.
00:33:29Está bien.
00:33:44Eres solo mi reemplazo.
00:33:46¿Crees que Devin realmente te ama?
00:33:48Te digo la verdad, Devin nunca te amó.
00:33:52Él solo me ama a mí.
00:33:58Como desees.
00:33:59Me voy, Devin.
00:34:01No eres inocente, Selena Mason.
00:34:04Cuando Devin vea nuestra pequeña charla, ¿te seguirá amando?
00:34:14Vamos.
00:34:15¿Estás segura de que quieres hacer esto?
00:34:29Sabes que siempre te apoyaré.
00:34:31Me voy, ¿por qué?
00:34:36No.
00:34:47No.
00:34:48No.
00:34:48No.
00:34:49No.
00:34:49No.
00:34:50Amber.
00:35:14Amber, estoy aquí para recogerte.
00:35:20Amber?
00:35:50Amber.
00:35:51La que no es amada es la verdadera amante.
00:35:57Amber, la que no es amada es la verdadera amante.
00:36:18Adiós, David Harrison.
00:36:21Amber, la que no es amada es la verdadera amante.
00:36:28Amber, la que no es amada es la verdadera amante.
00:36:34Amber, la que no es amada es la verdadera amante.
00:36:55Amber, ¿eres tú?
00:36:58Señor Harrison, su esposa ha tenido un accidente de auto.
00:37:01Está sangrando mucho.
00:37:02Necesita venir al hospital de inmediato.
00:37:04El señor Harrison y su esposa no llegaron a su celebración hoy y no hemos podido comunicarnos con ellos.
00:37:16Seguimos intentando averiguar qué pasó.
00:37:19Amber.
00:37:22Amber.
00:37:25Selena, ¿qué haces aquí? Dijeron que era mi esposa.
00:37:28Yo, tuve un accidente de auto. Tuve mucho miedo.
00:37:33El doctor me pidió el número de mi esposo y yo no tuve otra opción más que darles el tuyo.
00:37:40Oh, espera.
00:37:42Oh.
00:37:43El doctor dijo que casi pierdo al bebé.
00:37:46¿Adivina qué?
00:37:47Son gemelos.
00:37:49Un niño y una niña.
00:37:52Devine, estoy esperando tu bebé.
00:38:03Descansa un poco.
00:38:10Espera, ¿dónde vas?
00:38:12Amber está desaparecida. Tengo que encontrarla.
00:38:15No puedo creer que Amber realmente se fue.
00:38:18¿Cómo puede una persona tan responsable desaparecer así?
00:38:22Estoy segura de que solo está divirtiéndose en algún lugar.
00:38:25Devine, ¿qué haces aquí?
00:38:33¿Devin? ¿Qué haces aquí?
00:38:36Bella, no puedo encontrar a Amber. ¿Sabes dónde está?
00:38:39Aún no ha visto el aviso de muerte de Amber.
00:38:43¿Quién es ella?
00:38:45No está tu incumbencia.
00:38:48Tu esposa está desaparecida y tú aquí con otra mujer.
00:38:53Yo...
00:38:54¿Qué te importa?
00:38:56Mira, solo no puede encontrar a Amber. ¿Sabes dónde está?
00:39:03Amber ha desaparecido y tú aquí coqueteando con tu amante.
00:39:08No la mereces en absoluto.
00:39:10Por favor, solo necesito saber dónde está.
00:39:13Amber se fue de viaje para relajarse.
00:39:15¿Bien? Regresará en una semana.
00:39:17¿Qué? ¿De viaje? ¿Por qué se iría de viaje?
00:39:19No lo sé.
00:39:20Esto es lo que debería preguntarte a ti.
00:39:24¿Acaso hiciste algo que le molestara?
00:39:28Yo...
00:39:30Quizás se molestó cuando me fui de la cena.
00:39:33Mejor haz algo para que te perdone.
00:39:36Quizás vuelva si está feliz.
00:39:39Ahora sí me disculpas.
00:39:41Necesito volver al trabajo.
00:39:42Espera a que veas el aviso de muerte.
00:39:51Entonces sabrás qué es la desesperación.
00:39:54Te lo mereces.
00:39:59¿Te quedarás conmigo esta noche?
00:40:01Amber está de viaje.
00:40:03No puedo permitir que se entere de nosotros, así que no nos veremos por unos días.
00:40:06¡Devin!
00:40:09¡Ay, Amber!
00:40:10¡Mala perra astuta!
00:40:13Te haré arrepentirte de no haberte ido.
00:40:15Hola.
00:40:16¿Entretenimiento semanal?
00:40:17Tengo una bomba que querrás soltar.
00:40:18Amber, ¿por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:22¿¡Ah,angerh soul participated by hunger!
00:40:25¡Ah!
00:40:39¿Necesitoumble, sugar?
00:40:40El diario de Amber?
00:40:45¡Ah!
00:40:46¡Oh!
00:40:49¡Ah!
00:40:50¿El diario de Amber?
00:41:06El 23 de octubre, mamá sufrió otra vez.
00:41:11Diez horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:41:14Hola, mamá.
00:41:15Lo extraño.
00:41:17Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:41:19Mi mamá era una científica increíble.
00:41:22Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:30Pero después de casarse con papá, dejó su carrera para ser una buena esposa.
00:41:35Tuvimos una vida feliz.
00:41:40¡Feliz cumpleaños a ti!
00:41:46¡Sí!
00:41:47¡Genial!
00:41:48Ven aquí.
00:41:50Pero papá insistió en divorciarse de ella por su llamada verdadera amor.
00:41:55Dios mío, ¿café en la mesa?
00:41:57Hoy no estoy harto de vivir en esta casa de mierda.
00:42:01Al final, mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:04Mamá ama profundamente a papá.
00:42:08Y por ese amor, el dolor por papá no puede sanar.
00:42:12No importa cuántos años pasen.
00:42:16Amber, nunca confíes en el amor.
00:42:20Se desvanece.
00:42:21Así que cerré mi corazón.
00:42:29Hasta que conocí a Devin.
00:42:35Devin no fue la primera persona que me persiguió.
00:43:01Pero desde que empezó, nunca se ha ido de mi lado.
00:43:05Haremos las hamburguesas sin albahaca, cebolla, menos sal y limonada.
00:43:09Hielo extra.
00:43:10Él sabe lo que me gusta y lo que no.
00:43:13¿Cómo lo sabes?
00:43:15Presta atención.
00:43:17A veces.
00:43:19¿A veces?
00:43:22Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:25Incluso los que no puedo explicar.
00:43:27Está bien, cariño.
00:43:29Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:31Una vez cuando tuve fiebre, Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:41Lo primero que dijo al abrir los ojos fue...
00:43:44Amber, ¿dónde está Amber?
00:43:46Ella estaba...
00:43:47Estoy aquí.
00:43:54Siempre estaré aquí para ti.
00:44:01Lo siento, mamá.
00:44:02Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:07Desde ese día abracé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:18Devin demuestra que el amor existe.
00:44:23Lo amo tanto.
00:44:24No siempre estuve abierta al amor, pero...
00:44:27Ahora, por primera vez y para siempre...
00:44:29Te extrañé.
00:44:30Yo también.
00:44:31Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:34Está bien.
00:44:42Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:46Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:49Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:54Mañana es mi cumpleaños y lo escribo para demostrar cuánto te amo.
00:45:05Amber, lo siento mucho.
00:45:07He sido un...
00:45:07Bastardo ignorándote.
00:45:19Devin, dijeron que hoy puedo irme a casa.
00:45:22¿Vas a venir a recogerme?
00:45:22Selena Mason, te dije que no quería verte en los próximos días.
00:45:26No me hagas repetirlo.
00:45:33Amber, en siete días te voy a sorprender.
00:45:36Y verás que eres mi único verdadero amor.
00:45:41Devin, ¿cómo puedes tratarme?
00:45:43Así estoy...
00:45:45¿Cómo pudiste?
00:45:46Hazlo, ahora.
00:45:54Quiero que todo el mundo sepa que estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:46:03Ten cuidado, ponlo en la sala.
00:46:05Tienes conmigo.
00:46:06Tienes conmigo.
00:46:37Tu paquete, señor. En la sala.
00:47:02Lo siento mucho, señor. Sal, lo siento.
00:47:07Amber, creo que este es el regalo que me diste. Lo guardaré hasta el día en que vuelvas y lo abriremos juntos.
00:47:15¡Gracias!
00:47:17¡Gracias!
00:47:19¡Gracias!
00:47:21¡Gracias!
00:47:23¡Gracias!
00:47:25¡Gracias!
00:47:27¡Gracias!
00:47:28¡Gracias!
00:47:30¡Gracias!
00:47:31¡Gracias!
00:47:33¡Gracias!
00:47:34¡Gracias!
00:47:36¡Gracias!
00:47:37¡Gracias!
00:47:38¡Gracias!
00:47:39¡Gracias!
00:47:40¡Gracias!
00:47:41¡Gracias!
00:47:42¡Gracias!
00:47:43¡Gracias!
00:47:44¡Gracias!
00:47:45¡Gracias!
00:47:46¡Gracias!
00:47:48¡Gracias!
00:47:49¡Gracias!
00:47:50¡Gracias!
00:47:51¡Gracias!
00:47:52¡Gracias!
00:47:53¡Gracias!
00:47:54¡Gracias!
00:47:55¡Gracias!
00:47:56¡Gracias!
00:47:57¡Gracias!
00:47:58¡Gracias!
00:47:59¡Gracias!
00:48:00¡Gracias!
00:48:01¡Gracias!
00:48:02¡Gracias!
00:48:03¡Gracias!
00:48:04¡Gracias!
00:48:05¡Gracias!
00:48:06¡Gracias!
00:48:07¡Gracias!
00:48:08¡Gracias!
00:48:09¡Gracias!
00:48:10¡Gracias!
00:48:11¡Gracias!
00:48:12¡Gracias!
00:48:13¡Gracias!
00:48:14¡Gracias!
00:48:15¡Gracias!
00:48:16Miss Elena Mason has just revealed as secretly married.
00:48:20She says she's waiting for twins.
00:48:22And the father is no other than Devin Harrison.
00:48:25Who is the president?
00:48:30Close the news!
00:48:31About Miss Elena, ya!
00:48:38I can't let Amber know, no matter what.
00:48:46Amber!
00:48:50Devin!
00:48:53What are you doing?
00:48:57The paparazzi are receding my house.
00:48:59You didn't answer my calls.
00:49:02I'm afraid, please.
00:49:04Don't leave me now.
00:49:06Explain.
00:49:07All this news is now.
00:49:09I don't know.
00:49:10Did you tell me?
00:49:12This news is hurting my image.
00:49:14I'm a celebrity.
00:49:16Why would I do my own career?
00:49:18You!
00:49:20What's going on?
00:49:22It hurts.
00:49:24Our babies.
00:49:25Please, help me to get to the room?
00:49:33Help me to get to the room?
00:49:35No.
00:49:36It hurts.
00:49:37It hurts.
00:49:38It hurts.
00:49:40It hurts.
00:49:41It hurts.
00:49:43It hurts.
00:49:44It hurts.
00:49:45It hurts.
00:49:47I've called to a doctor.
00:49:48Amber will come back today.
00:49:50You can't be here when she arrives.
00:49:53Do you understand?
00:49:55I understand.
00:49:57I'll bring you a bit of water.
00:49:58Ah
00:50:26El teléfono de amber
00:50:28Are you sending messages?
00:50:32I'm in your bed with Devin
00:50:40It's been two days, his husband has been in my house
00:50:43Today I asked him what to do if I got married
00:50:47Do you know what he said?
00:50:49He said that he would maintain it
00:50:51And that he would take care of me and the baby
00:50:53No, this can't happen
00:50:55Amber, don't stop talking to me
00:50:57You know everything about me, Devin
00:50:59Do you know that he calls me, darling?
00:51:01And his friends call me, Mr. Harrison
00:51:03I'm going to tell you a secret
00:51:05Even Devin doesn't know, I'm married
00:51:07The no-amada is the true love
00:51:10Devuélveme a Devin and our baby
00:51:14As you want
00:51:15I'm going to Devin
00:51:22You...
00:51:23You're the reason why Amber went away
00:51:27Do you understand?
00:51:29Do you understand?
00:51:30Your career is totally ruined
00:51:32Since the news of the marriage
00:51:35And what?
00:51:36Once I achieve this
00:51:38And I become a Mrs. Harrison
00:51:41I will have all the wealth and glory
00:51:43What is a simple career compared to that?
00:51:46Are you sure that Mr. Harrison
00:51:48Is he going to marry you?
00:51:49How do you dare not marry me?
00:51:51I'm married
00:51:53By his babies
00:51:54No, don't let you fool
00:51:57For his love for Amber
00:51:59Every time I need a call for him
00:52:02To leave him
00:52:03His love for Amber
00:52:04No means nothing
00:52:05Devuélveme a lecture
00:52:18Oh...
00:52:19Uh...
00:52:20Uh...
00:52:21No, is not what sounds like
00:52:22I can explain
00:52:23Oh...
00:52:25Devuyl...
00:52:26Oh...
00:52:28¡Sal de nuestra cama!
00:52:29¡No puedes tratarme así! ¡Estoy embarazada de tus bebés!
00:52:35¡Selena! ¡Te dije que solo era por el sexo!
00:52:39Por eso se fue Amber. Amber sabía de nosotros.
00:52:44¿Lo sabías todo?
00:52:47Soy tu amante. ¿No me amas?
00:52:51¿Amarte? ¿Por qué te amaría?
00:52:54¡Demmín, por favor! ¡Perdóname esta vez!
00:52:59¡Solo! ¡Sal! ¡Sal! ¡No quiero verte nunca más!
00:53:04¡Vete!
00:53:19Amber. ¿Todavía tienes algunos movimientos, no?
00:53:24Con los bebés en mi pancita.
00:53:29Todo lo que tienes será mío.
00:53:31Tarde o temprano. Solo espera.
00:53:39Señor, acabamos de recibir un reporte.
00:53:41Selena está en la azotea del edificio.
00:53:43Está a punto de saltar.
00:53:50¿Qué estás haciendo?
00:53:51¿Qué estás haciendo?
00:53:53No.
00:53:54Vamos, bájate de ahí. Estás causando un escándalo.
00:53:58No te acerques.
00:54:01Por tu culpa he perdido todo.
00:54:04¿Y ahora solo vas a abandonarme a mí y a los gemelos?
00:54:07Hoy vas a elegir tus hijos.
00:54:10Oh, Amber.
00:54:13¡Devin, eres un insensible!
00:54:14¡Vago!
00:54:15¡Estás tan desprestigiado!
00:54:16Si no eliges, voy a saltar.
00:54:21¿Quién dijo que iba a abandonarlos a ustedes?
00:54:24Si bajas ahora, yo me divorciaré de Amber.
00:54:27¿De verdad?
00:54:30¿Lo harías por mí?
00:54:32Solo quiero que tú y los bebés estén a salvo.
00:54:36¿Sabes que te amo, Selena?
00:54:37Devin, ¿entiendes por qué tuve que tomar medidas tan drásticas, verdad?
00:54:53Mi amor por ti no me dejó otra opción.
00:54:57Ahora, ¿cuándo me harás tu esposa como prometiste?
00:55:02¿Esposa?
00:55:02¿Crees que me casaría contigo?
00:55:06¡Casi me arruinas, perra venenosa!
00:55:10¿Quieres ser una mujer rica?
00:55:12Sigue soñando.
00:55:14Ni siquiera te acerques a Amber.
00:55:17¡No! ¡Suelta!
00:55:18¡No!
00:55:38¡Devin!
00:55:40¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:55:44¡Ayúdame a llegar a un hospital!
00:55:46¡Los bebés en mi vientre son de tu propia sangre!
00:55:56¡Por favor!
00:55:59¡Perdóneme solo esta vez, sí!
00:56:01¡Yo!
00:56:02Sé que estuvo mal que acusara a Amber.
00:56:05Fue solo porque te amo tanto.
00:56:09Solo quería que los bebés tuvieran familia.
00:56:11Por favor, ayúdame a llegar a un hospital.
00:56:14No creo que vayan a sobrevivir de otra manera.
00:56:19¡Devin!
00:56:22Todavía me amas, ¿verdad?
00:56:27¿Querías que los bebés tuvieran una familia?
00:56:29Ajá.
00:56:30Si te hubieras portado bien, Selena, me habría asegurado que tú y los niños estuvieran bien cuidados.
00:56:38Pero no.
00:56:40Tu error fue que querías demasiado.
00:56:43¡Devin Harrison!
00:56:50¿Amas a Amber?
00:56:53¿De verdad crees que la amas?
00:56:56Si la amarás tanto, ¿cómo carajos terminaste en mi cama noche tras noche?
00:57:02¿Qué clase de amor te permite embarazar a la otra?
00:57:05Tu precioso amor solo era para inflar tu ego.
00:57:11El amor verdadero, ese corazón y cuerpo mentiroso de mierda.
00:57:17Praticando sobre Amber mientras estás en mi maldita cama.
00:57:27Cállate.
00:57:29Cállate.
00:57:30¿Qué?
00:57:32¿Te toqué la fibra?
00:57:35¿Es este tu llamado, amor?
00:57:38Dijiste que amas a Amber, pero...
00:57:42¿Eres tan amable conmigo?
00:57:48Hipócrita mentiroso de dos caras.
00:57:52Pretendiendo ser devoto.
00:57:54Tu amor es más asqueroso que las cucarachas en la maldita alcantarilla.
00:57:59¡Cierra la boca!
00:58:01¿Y tú qué sabes?
00:58:03Más de lo que piensas.
00:58:07Tuve el valor de escribirle a Amber.
00:58:11Ese valor...
00:58:13Me lo diste tú.
00:58:16Me regalaste casas, autos, incluso una isla.
00:58:21Si no hubieras sido tan amable conmigo, ¿cómo habría tenido la confianza para decírselo?
00:58:26¿Cómo me atrevería a escribirle a Amber?
00:58:33No fui yo quien me alejó a Amber.
00:58:38Fuiste tú.
00:58:39Sí.
00:58:51Sí.
00:58:53Sí.
00:58:55Lo que dije estuvo mal.
00:58:59No es demasiado tarde.
00:59:01Puedo hacerlo bien.
00:59:02Y todo empieza limpiando mis desastres.
00:59:15No, no.
00:59:17Devin.
00:59:19No, no me hagas esto.
00:59:21No, no me hagas esto.
00:59:23No, no, no me hagas esto.
00:59:24No, no, no me hagas esto.
00:59:32¿Por qué no me dijiste que Amber sabía todo sobre mí y Selena?
00:59:41No tengo idea de qué hablas.
00:59:42No me mientas, Bella.
00:59:44Eres su mejor amiga.
00:59:45¿Ahora dónde está ella?
00:59:47¿Y qué harías si lo supieras?
00:59:50Voy a encontrarla.
00:59:53Es imposible ahora.
00:59:55Nunca la encontrarás.
00:59:59¿Qué quieres decir?
01:00:00Lo digo literalmente.
01:00:07Recuerda ese regalo de aniversario que te dio Amber.
01:00:11Aún no lo has abierto, ¿verdad?
01:00:15Ábrelo y descubrirás la verdad.
01:00:17El aviso de muerte.
01:00:48No.
01:00:52Escucha, rastrea la ubicación de Amber en estos días.
01:00:56Claro, señor Harrison.
01:00:58Señor Harrison, descubrí que la señora Harrison falleció el 4 de julio y su identidad ha sido cancelada.
01:01:04Señor Harrison, ¿está ahí?
01:01:13Amber, ¿qué he hecho?
01:01:21¿Dónde está Amber?
01:01:21Debes haberlo visto, ¿verdad?
01:01:24El aviso de muerte de Amber.
01:01:26¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:31¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:33No, no, no, no.
01:01:34El aviso de muerte llegó temprano.
01:01:36Debe haber encontrado alguna forma de borrar su identidad, pero tiene que estar viva.
01:01:40Por favor, solo dime dónde está.
01:01:44Sé que lo que hice fue imperdonable, pero se lo explicaré, lo haré bien.
01:01:49Por favor.
01:01:50¿Qué quieres decir con eso?
01:02:00Ya te lo he dicho.
01:02:02Amber ha desaparecido.
01:02:05En tu vida, nunca más volverás a verla.
01:02:10No.
01:02:14Imposible.
01:02:21Bella.
01:02:23Si Devin alguna vez descubre la verdad sobre mí, ¿podrías entregarle esta carta por mí?
01:02:29Está bien.
01:02:33Esta es una carta que Amber escribió para ti.
01:02:36La escribió el día antes de irse.
01:02:38Está bien.
01:02:40Solo ve.
01:02:45Volveré pronto.
01:02:47Te amo.
01:03:06Devin.
01:03:08Para cuando leas esta carta, ya me habré ido.
01:03:15Cuando Selena te llamó, al final, supe que mi decisión de dejarte definitivamente fue la correcta.
01:03:24Devin, incluso ahora, sigo creyendo que tu amor por mí era real.
01:03:29Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti.
01:03:33Entraste en mi mundo con ese girasol, sanando las heridas de mi infancia.
01:03:40Compartimos tantos recuerdos buenos juntos, suficientes para que crea que realmente me amabas.
01:03:50La gente a menudo dice que no podemos escapar del tiempo, pero en verdad, nuestros corazones han cambiado.
01:03:58No, eres el tipo que se enamora rápido, mientras soy un poco lenta para calentarme.
01:04:06Así que cuando más te amaba, ya te habías cansado de mí.
01:04:12No vengas a buscarme.
01:04:15Me he unido al proyecto de mi madre.
01:04:17El que comenzó durante su vida.
01:04:21Siempre decía que si no hubiera elegido a mi padre, podría haber completado este proyecto innovador para la humanidad.
01:04:29Ahora, voy a cumplir su deseo y terminarlo.
01:04:40Después de casarme contigo, me he preguntado cómo mostrarte que amándome.
01:04:45Persiguiéndome.
01:04:48No sería algo de lo que te arrepentirías.
01:04:52Hice tantos cambios por ti, pero al final, lo único que pude hacer fue simplemente salir de tu vida.
01:05:00No vengas a buscarme.
01:05:01Esta es tu elección y también es la mía.
01:05:04Espero que en esta vida, nunca volvamos a cruzarnos.
01:05:15Devin, esta es la decisión de Amber.
01:05:29Espero que puedas respetarla.
01:05:30No, de verdad, nunca la volveré a ver.
01:05:36No, no la verás.
01:05:39¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:42Entonces Amber, morirá por completo.
01:05:48Recuerda a Devin.
01:05:50Todo esto es culpa tuya.
01:05:52Hola chicos, bienvenidos al stream.
01:06:08Soy Selena.
01:06:11Ha estado circulando un rumor de que estoy embarazada del hijo del señor Harrison.
01:06:15Y solo quiero dejar claro hoy que es cierto, pero hay un chisme más jugoso que quiero contar hoy.
01:06:29El señor Harrison es un bastardo sin corazón.
01:06:34Me vio en problemas y no hizo nada.
01:06:37Me hizo perder a mis bebés.
01:06:45¿Cómo pudo pasar esto?
01:06:48¡No!
01:06:49¡Esto es indignante!
01:06:52Devin, como me hiciste daño, te voy a hundir por completo.
01:06:56Espera, Selena Mason, ¿por qué actúas tan lastimera?
01:07:00¿No eres tú la amante?
01:07:02Sí, eres la perra que destruyó a su familia.
01:07:05Todos saben que el señor Harrison tiene esposa.
01:07:07¡Perra!
01:07:08La amante se atreve a hacerse la víctima.
01:07:11Prohíban a Selena, ahora.
01:07:13Prohíbanla.
01:07:14¡Prohíbanla!
01:07:16¡Prohíbanla!
01:07:17¿Cómo puede estar pasando esto?
01:07:19¿No deberían culpar a Devin?
01:07:23¿Qué haces aquí?
01:07:25Tú debes ser Selena Mason, ¿verdad?
01:07:27El señor Harrison me ha pedido que te saque de aquí ahora.
01:07:31¿Qué?
01:07:34No, ¿cómo puede estar pasando esto?
01:07:37Devin me dio esta casa como regalo.
01:07:38Ahora mire, señorita Mason.
01:07:40Tenga algo de dignidad.
01:07:41Acabas de exponer tu relación con el señor Harrison en línea.
01:07:44¿Pensaste que él no lo sabía?
01:07:45No.
01:07:46Y también dijo que junto con esta casa, todo lo demás que te dio debe ser retirado.
01:07:51¡Ey!
01:07:52¡Suelta mis cosas!
01:07:54¡Devin!
01:08:03¡Devin!
01:08:05¿Qué significa esto?
01:08:07¿Estás tratando de dejarme sin nada?
01:08:09Estoy expiando, corrigiendo mis errores uno por uno.
01:08:13Ah, entonces lo que tuvimos fue un error.
01:08:18Devin, soy tu amante.
01:08:20¿Por qué me tratas así?
01:08:22Tú y Amber tienen amor.
01:08:24¿Por qué?
01:08:25¿Por qué no nosotros?
01:08:26¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:08:28Si pudiera elegir de nuevo, no sería infiel.
01:08:31Nunca traicionaría mi matrimonio.
01:08:33Y nunca traicionaría a Amber.
01:08:35Tú lastimaste a Amber, pero ¿qué hay de mí?
01:08:38¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrafas solo eran mentiras?
01:08:42¿Mentiras?
01:08:43Dijiste que eran palabras dulces.
01:08:44¿Cómo podrían significar algo?
01:08:46Pensé que eras una chica inteligente, Selena.
01:08:48Déjame ser claro.
01:08:50Nunca te amé.
01:08:52Era un juego que jugué por diversión, pero el juego ha terminado.
01:08:56Desde ahora nunca quiero volver a verte.
01:09:03¡No!
01:09:07¡Eres un amante, perra!
01:09:09¡Destruyes matrimonios!
01:09:10¡Qué vergonzoso!
01:09:12¿Por qué no te vas al infierno?
01:09:14¡Ve al infierno!
01:09:16¡Ve al infierno!
01:09:17¡Ve al infierno!
01:09:33¡Ve al infierno!
01:09:34Selena tonta.
01:09:37¿Por qué pensaste que la amabilidad significa...
01:09:40...amor?
01:09:42Te amo, Selena.
01:09:45Y no puedo prometerte matrimonio.
01:09:49Pero puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:09:51¡Claro!
01:09:56Me dijiste desde el principio que no podías prometerme matrimonio.
01:10:04Solo estaba soñando.
01:10:08Viviendo en un mundo de fantasía.
01:10:10Te amo, te odio, bastardo.
01:10:19Me arruinaste.
01:10:24Puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:10:27Te amo.
01:10:31Recuerdo que la hermana...
01:10:32...
01:10:46...
01:10:50Amber, al final has ganado.
01:11:00Tenías razón.
01:11:01Él no me ama.
01:11:03Simplemente no lo vi.
01:11:20Si hay una próxima vida, encontraré a un hombre que realmente me ame.
01:11:45Los resultados están listos, señor.
01:11:46Ah, confirmamos que la señora Harrison ha participado en el experimento de criogenia.
01:11:54¿Dónde está ubicado el laboratorio?
01:11:56¿Se puede detener el experimento?
01:11:59Ah, una vez que el experimento comienza, no se puede cancelar.
01:12:09¿Prefieres quedarte congelada para verme?
01:12:13No.
01:12:13Lo sé, ¿verdad?
01:12:14¿Todavía no hay señales de tu esposa?
01:12:18¿Crees que ella sabe lo que está pasando entre tú y Selena?
01:12:21Y no te está dando ninguna tregua.
01:12:23¿No es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:12:26Exactamente.
01:12:27¿Qué hombre exitoso no tiene, ya sabes, a su esposa?
01:12:31Y algo de diversión por el lado.
01:12:33Esa Selena, sin embargo, tiene mucho descaro.
01:12:37¿No sabe cuál es su lugar como amante?
01:12:39¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:41Oigan, chicos, es totalmente mi culpa.
01:12:43Yo nunca se las hubiese presentado.
01:12:46Si hubiera sabido que ella era toda una perra codiciosa, ¿no?
01:12:49De verdad.
01:12:52Devin, ¿por qué no dices nada?
01:12:54Sabes, creo que...
01:12:57Finalmente estoy empezando a entender qué hice mal.
01:13:06Ah, Devin, ¿qué quieres decir?
01:13:09Si nunca te hubiera escuchado sobre salir con otras, entonces Amber nunca me habría dejado.
01:13:14¿Y qué tiene de malo salir con otras?
01:13:16Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:13:19Sal.
01:13:19Nunca más quiero volver a verlos.
01:13:24Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes y creo que ya sabía quiénes eran.
01:13:29Está bien lo que sea, amigo.
01:13:31¡Dije que salgas!
01:13:32Mierda, maldición.
01:13:49Ah, Amber.
01:14:03¿Todo bien?
01:14:04Tus cosas están desapareciendo.
01:14:06Ah, sí.
01:14:08Solo...
01:14:08Quería intentar algo nuevo.
01:14:11Pero las cosas en nuestra luna de miel, dijiste que te gustaban.
01:14:15Sí, pero las nuevas siempre son mejores, ¿no?
01:14:17¿No sería divertido intentar algo nuevo?
01:14:35Prometo que en unos días voy a hacerte sentir como si fueras la única chica en el mundo.
01:14:40Ponte el vestido que diseñé para ti.
01:14:43Todos sabrán que es verdadero amor.
01:14:45¿Suena bien?
01:14:51Hubo un problema urgente. Tengo que...
01:14:54¿Puedes terminar la cena primero?
01:14:57Podemos comer juntos cuando regreses, ¿sí?
01:15:00Sé que si te vas, no vas a volver.
01:15:03Así que...
01:15:04¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
01:15:09Esta es mi primera y última vez pidiéndotelo.
01:15:12Amber, es urgente. Tengo que irme.
01:15:21Está bien. Solo ve.
01:15:29Volveré pronto.
01:15:31Te amo.
01:15:32Te amo.
01:15:32Te amo.
01:15:32Amber.
01:15:54¿Estás de regreso?
01:15:58Lo siento mucho.
01:16:03No debí haber sido infiel. Yo...
01:16:05No debí haber traicionado nuestro matrimonio.
01:16:10Te prometo que nunca lo haré de nuevo.
01:16:13Nunca lo haré de nuevo. Nunca volveré a mirar a otra mujer.
01:16:16Amber, solo...
01:16:18Realmente te extraño.
01:16:20¿Me perdonas?
01:16:23¿Me perdonas?
01:16:24Amber, volveremos.
01:16:27Tendremos nuestros bebés.
01:16:29Y nunca volveré a estropearlo.
01:16:35Realmente te extraño.
01:16:37¿Intoxicación de alcohol? ¿De verdad?
01:17:05¿Por qué te haces esto?
01:17:09¿Emborracharte todos los días?
01:17:11El alcohol es lo único que aleja mi dolor.
01:17:15Si supieras que llegaste a esto, ¿por qué empezaste?
01:17:19Lo sé.
01:17:22Sé muy bien que ya no merezco a Amber.
01:17:25Yo...
01:17:26El segundo que le fui infiel, rompí todas las promesas.
01:17:30Bela.
01:17:34Por favor.
01:17:37Déjame verla.
01:17:39Te he dicho mil veces...
01:17:42Que se ha ido.
01:17:47Lo sé. Solo necesito saber dónde está el laboratorio.
01:17:50Por favor.
01:17:52Bela, por favor.
01:17:53¿Qué pasa?
01:17:53¿Qué pasa?
01:18:00Bela, por favor.
01:18:04Está bien.
01:18:07Está bien.
01:18:08Así que esta es toda la situación.
01:18:10¿Es posible que el señor Harrison visite el área del programa criogénico y vea a su esposa?
01:18:15Ah, ¿sabes?
01:18:15Cuando Amber participó en este experimento, le preguntamos si le importaba a alguien en todo este mundo.
01:18:21¿Y qué dijo?
01:18:23Dijo que no tenía a nadie.
01:18:26Amber.
01:18:26Participo en el experimento criogénico de manera voluntaria.
01:18:32Desde el momento en que entro a la cápsula criogénica, renuncio voluntariamente a mi identidad.
01:18:39A mi nombre.
01:18:40Y a todas mis relaciones.
01:18:44Estoy dispuesta a dejar este mundo.
01:18:48Si el experimento falla, no responsabilizo a nadie.
01:18:56La señora Harrison ha desaparecido.
01:19:04Por favor, solo lléveme con ella una vez más. Solo quiero verla.
01:19:08Pero tienes que prometer no hacer nada.
01:19:11Ella está aquí.
01:19:14Está justo adentro.
01:19:18¿Puedes dejarme entrar?
01:19:20No, no. Esa es un área totalmente estéril.
01:19:23No puedes entrar.
01:19:25¿Está consciente?
01:19:26No es consciente hasta que se despierte.
01:19:31¿Cuándo despertará?
01:19:32Si el experimento tiene éxito, eso debería ser en 50 años.
01:19:38Te daré todo lo que tengo.
01:19:41Asegúrate de que el experimento tenga éxito.
01:19:43¿Está seguro?
01:19:51Solo asegúrate de que ella se mantenga viva.
01:19:53Está bien.
01:19:55Haremos lo posible para asegurar el éxito del experimento.
01:19:58¿Está seguro de esto?
01:20:28¿Vender todas sus propiedades y acciones?
01:20:31Sí.
01:20:34Sí, es lo último que puedo hacer por ella.
01:20:58Gracias.
01:20:59Gracias.
01:21:00Gracias.
01:21:01Gracias.
01:21:02Gracias.
01:21:03Gracias.
01:21:04Gracias.
01:21:05Gracias.
01:21:06Gracias.
01:21:07Gracias.
01:21:08Gracias.
01:21:09Gracias.
01:21:10Gracias.
01:21:11Gracias.
01:21:12Gracias.
01:21:13Gracias.
01:21:14Gracias.
01:21:15Gracias.
01:21:16Gracias.
01:21:17Gracias.
01:21:18Gracias.
01:21:19Gracias.
01:21:20Gracias.
01:21:21Gracias.
01:21:22Gracias.
01:21:23Gracias.
01:21:24Gracias.
01:21:25Gracias.
01:21:26Gracias.
01:21:27Gracias.
01:21:28Gracias.
01:21:29Gracias.
01:21:30Gracias.
01:21:31Gracias.
01:21:32Gracias.
01:21:33Gracias.
01:21:34Gracias.
01:21:35Gracias.
01:21:36Gracias.
01:21:37Gracias.
01:21:38Gracias.
01:21:39Gracias.
01:21:40Gracias.
01:21:41Gracias.
01:21:43Gracias.
01:22:14Gracias.
01:22:15Gracias.
01:22:16Gracias.
01:22:17Gracias.
01:22:18Gracias.
01:22:19Gracias.
01:22:20Gracias.
01:22:21Gracias.
01:22:22Gracias.
01:22:23El proyecto criogénico de hace 50 años ha sido un gran éxito.
01:22:28La mente maestra detrás del proyecto es la madre del primer experimento congelado.
01:22:33Una gran científica llamada Kathy Collins.
01:22:35Este invento innovador beneficiará a toda la humanidad.
01:22:46Wow.
01:22:47Eso es bueno.
01:22:48Es genial, sí.
01:22:49Sí.
01:22:50Sí.
01:22:51¿Es una persona que debo hacer así?
01:22:52¿Han encontrado algo que les guste?
01:22:54No puedo decidir cuál escoger.
01:22:57He ganado un poco de peso últimamente.
01:22:58Cariño, te ves perfecta en cualquier cosa.
01:23:01No estás gorda.
01:23:02Cállate.
01:23:03Si en gordo te va a gustar otra.
01:23:05Por supuesto que no.
01:23:06Nunca marea a nadie más.
01:23:07Te lo prometo.
01:23:08Lo prometo.
01:23:09¿Sí?
01:23:10Promesa de meñique.
01:23:11Exacto.
01:23:12Exacto.
01:23:13Absolutamente.
01:23:14Sí.
01:23:15Oh, Dios mío.
01:23:16Espera.
01:23:17¿No es esta una tienda de ropa para mujeres?
01:23:19¿Qué hace un anciano aquí?
01:23:20¿Hay algo en lo que pueda ayudarte, señor?
01:23:21No.
01:23:22Creo que llegué al lugar equivocado.
01:23:23No.
01:23:24Creo que llegué al lugar equivocado.
01:23:25No.
01:23:26No.
01:23:27Creo que llegué al lugar equivocado.
01:23:28No.
01:23:29Creo que llegué al lugar equivocado.
01:23:30No.
01:23:31No.
01:23:33¿Cómo fue?
01:23:34Si.
01:23:35No.
01:23:36No.
01:23:37Fine.
01:23:38Sí.
01:23:39No.
01:23:41Can I help you, sir?
01:23:45No, I think I reached the wrong place.
01:24:11Que maravilloso, sigues tan joven y hermosa, espero que nunca te encuentres con otro idiota como yo en tu vida, espero que tu vida esté llena de paz y alegría.
01:24:25Como este girasol.
Recommended
1:24:44
1:32:32
1:32:35
2:14:42
1:28:45
2:08:15
1:27:54