Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Perseguindo Minha Esposa Congelada Dublado Filme Completo
Transcript
00:00:00Amber Harrison, ¿estás segura de que quieres participar en este proyecto?
00:00:05Porque una vez que te ofrezcas a someterte a la tecnología de congelación quirogénica,
00:00:11Amber Harrison será borrada permanentemente de este mundo.
00:00:18Sí, estoy segura.
00:00:25Te recogeremos en solo siete días.
00:00:27En siete días, Amber habrá desaparecido.
00:00:32Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:38Aviso de muerte.
00:00:42No es necesario.
00:00:44No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:48Amber, la marca de lujo, se lanzará en siete días.
00:00:53Es la marca creada por Devin Harrison.
00:00:56Devin Harrison ya ha ganado popularidad mundial, con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:03Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:05La perseguí durante siete años y debo haberselo propuesto cincuenta veces.
00:01:10Pero la amo y en siete días, cuando celebremos nuestro tercer aniversario, Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:18¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:20¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:21Pensé que te amaba.
00:01:23¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:27Sí.
00:01:29Él sí me ama.
00:01:31Pero eso no le impide engañarme.
00:01:34Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:44El día del funeral de mi madre.
00:01:45Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:01¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:03No, él estará aquí.
00:02:04Está ocupado.
00:02:05Deja de llamar.
00:02:12Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:14¿Quién es esta?
00:02:15Soy Selena Mason.
00:02:17La novia de Devin.
00:02:19Ah, debe ser Amber.
00:02:23Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:25Ahora mismo.
00:02:26¿Qué?
00:02:26¿Qué?
00:02:26¿Qué?
00:02:26¿Qué?
00:02:26¿Qué?
00:02:27¿Qué?
00:02:27¿Qué?
00:02:28¿Qué?
00:02:28¿Qué?
00:02:29¿Qué?
00:02:29¿Qué?
00:02:29¿Qué?
00:02:29¿Qué?
00:02:29¿Qué?
00:02:30¿Qué?
00:02:30¿Qué?
00:02:30¿Qué?
00:02:30¿Qué?
00:02:31¿Qué?
00:02:31¿Qué?
00:02:32¿Qué?
00:02:33¿Qué?
00:02:34¿Qué?
00:02:35Te amo, Selena.
00:02:45No puedo prometerte matrimonio, pero te prometo amor para siempre.
00:02:51Ni siquiera siquiera.
00:03:13Oh!
00:03:16Oh
00:03:46Hola cariño
00:04:06Lo siento por llegar tarde
00:04:08Estuve ocupado diseñando un vestido
00:04:11¿Ahora?
00:04:13Lo diseñé yo mismo
00:04:15Así que
00:04:16Feliz tres años juntos amor
00:04:18¿Preparaste un regalo para mi?
00:04:23¿Qué?
00:04:24En la cama de Selena
00:04:25Yo también tengo un regalo para ti
00:04:27Oh
00:04:33No
00:04:34No hasta la noche de nuestro aniversario
00:04:37Piénsalo como una
00:04:39Sorpresa
00:04:40Es más especial así
00:04:45Te amo
00:04:48Para siempre
00:04:50Quizás solo la muerte puede separarnos
00:04:53Si solo la muerte puede separarnos
00:04:58Entonces espero que dentro de siete días
00:05:00Cuando veas mi aviso de fallecimiento
00:05:03Puedas aceptar nuestra separación eterna
00:05:05Siete días quedan
00:05:07Tienes que solo la muerte puede separarnos
00:05:08Que lo quiero a la noche
00:05:09Me
00:05:11Tienes que solo la muerte puede separar a la noche
00:05:13Pero también me puedes tragarme
00:05:14Tienes que serbamos
00:05:15Lo siento
00:05:15Que lo quiero a la noche
00:05:16No
00:05:17Es una
00:05:22I don't know.
00:05:52I don't know.
00:06:22I don't know.
00:06:24I don't know.
00:06:26I don't know.
00:06:28I don't know.
00:06:30I don't know.
00:06:32I don't know.
00:06:34I don't know.
00:06:36I don't know.
00:06:38I don't know.
00:06:42I don't know.
00:06:44I'll know.
00:06:46I'll know.
00:06:48I don't know.
00:06:50I don't know.
00:06:52I don't know.
00:06:54I don't know.
00:06:56I don't know.
00:06:58I'll know.
00:07:00I'll know.
00:07:02I'll know.
00:07:04I don't know.
00:07:06I'll know.
00:07:08I don't know.
00:07:10I don't know.
00:07:12I don't know.
00:07:14I don't know.
00:07:16I don't know.
00:07:18I don't know.
00:07:20I don't know.
00:07:22I don't know.
00:07:24I don't know.
00:07:26I don't know.
00:07:28I don't know.
00:07:30I don't know.
00:07:32I don't know.
00:07:34I want to know.
00:07:36I want to know.
00:07:41I want to know.
00:07:44I was not mad.
00:07:48I want you to know.
00:07:50Take care.
00:07:52Personally.
00:07:56Do you want to be your girlfriend?
00:07:57If you ever loved someone else, I wouldn't be afraid of leaving me.
00:08:02Amber, ¿está todo bien?
00:08:06Sí, solo es un pensamiento.
00:08:09Bien.
00:08:11Nunca me enamoraré de alguien más.
00:08:14No te daré la oportunidad de dejarme.
00:08:19Selena Mason.
00:08:24Es trabajo.
00:08:27¿Qué?
00:08:32Está bien.
00:08:36Amber, hay un problema con la conferencia. Tengo que...
00:08:40Está bien.
00:08:41No lo rápido.
00:08:44No.
00:08:45No.
00:08:47No.
00:08:48No le Impaca.
00:08:49No.
00:08:50No.
00:09:00No.
00:09:02No.
00:09:03Five days left.
00:09:19Tienda de vestidos.
00:09:33Tienda de vestidos.
00:10:03Tienda de vestidos.
00:10:33Realmente es un honor.
00:10:35¿No es esa Selena Mason la actriz de segunda?
00:10:39¿Qué le hace la cara adecuada para Amber?
00:10:42¿A quién quieres agradecer?
00:10:48¿Es al señor Harrison?
00:10:50Bueno, a la persona a quien más quiero agradecer.
00:10:53Es a mi novio.
00:10:54Él es la razón por la que soy quien soy hoy, cada domingo.
00:11:02Él me trae girasoles.
00:11:06Dicen que representan un amor fuerte y que nunca se desvanece.
00:11:11Espera, ¿no es esa tu tradición con Devin?
00:11:27Él siempre está creando nuevas sorpresas.
00:11:31Un collar en mi café de la mañana.
00:11:34Y un vestido bajo las sábanas de la siesta.
00:11:37Oh, cena romántica cuando llego a casa.
00:11:41Él siempre ha sido tan generoso.
00:11:42Él me ha comprado casas, autos, incluso una isla que lleva mi nombre.
00:11:50¿Sabe cuánto amo el mar?
00:11:53Espera.
00:11:54Devin también compró una isla con tu nombre.
00:11:58Devin, ¿le contaste sobre nuestra historia?
00:12:01¿O solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para otra mujer?
00:12:04Oh, wow.
00:12:06Tu novio suena tan dulce.
00:12:09Él es el primer hombre de más del señor Harrison en ser tan dedicado.
00:12:16Pero diría que el señor Harrison ama a su esposa aún más.
00:12:21El día de su boda arregló 99,999 rosas en Plaza Times.
00:12:27Y mil fuegos artificiales.
00:12:31Oh, un segundo.
00:12:33Oh, ¿sabes qué?
00:12:38Esta noche a las siete, mi novio dice que preparará 999,999 rosas en Plaza Times.
00:12:50Y lanzará 10,000 fuegos artificiales.
00:12:53Él dice que me ama más.
00:12:59Claro que amo más a mi cariño.
00:13:01Bueno, esta noche invito a todos a ver mi amor.
00:13:06¿Quién es el jefe?
00:13:08Tratándola como si fuera realeza.
00:13:11Ah, es tan romántico.
00:13:17Amber, Amber, ¿estás bien?
00:13:20Amber, Amber.
00:13:23Amber.
00:13:23Amber.
00:13:23Amber.
00:13:23Amber.
00:13:23Amber.
00:13:23Amber.
00:13:24Amber.
00:13:24Amber.
00:13:25Amber.
00:13:26Amber.
00:13:27Amber.
00:13:28Amber.
00:13:29Amber.
00:13:31Amber, ¿en verdad no necesitas un doctor?
00:13:38No, estoy bien.
00:13:39Solo estoy cansada.
00:13:41Necesito descansar.
00:13:42Primero llevemos a Bella a casa.
00:13:44No te preocupes por mí.
00:13:45Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:50¿Hola?
00:13:52Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche.
00:13:54Todos tienen celos de mí.
00:13:55Para devolverte el favor, usaré esa lencería esta noche.
00:14:01Te veo en 30 minutos.
00:14:03No me hagas esperar.
00:14:06Hey, Bella, ¿puedes llevar a Amber a casa?
00:14:09Solo me surgió una reunión.
00:14:11¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:15No, Bella, está bien.
00:14:17Solo déjalo ir.
00:14:18Gracias, Bella, por cuidar de Amber.
00:14:30¿Adónde, señora?
00:14:32Ala, sigue ese auto de adelante.
00:14:36¿Quieres saber por qué me ama tanto, pero yo, aún así elegí desaparecer?
00:14:40Pronto lo descubrirás.
00:14:42Oh, Devin.
00:14:51Sabía que no podrías esperar.
00:14:53Déjate de tonterías.
00:14:55Muéstrame la lencería.
00:14:58Sé que quieres hacer más que solo mirar.
00:15:01¿Verdad?
00:15:03No puedo esperar para probarte.
00:15:12¿Qué demonios?
00:15:31Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:33¿Cómo puede engañarte?
00:15:36No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:38El dinero cambia a los hombres.
00:15:41Incluso, si el amor aún está ahí, las chicas baratas son difíciles de resistir.
00:15:47Si pudiera hacerlo todo de nuevo, nunca me enamoraría.
00:15:55Después de ver la traición de mi padre y la desesperación de mi madre,
00:16:00no podía convencerme de creer en el amor.
00:16:08Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:25¿Qué debo hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:30No me rendiré.
00:16:32Él era como un girasol.
00:16:39Caliente y persistente.
00:16:42Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:16:57¿Eh?
00:17:02Amber.
00:17:09Amber.
00:17:21Él nunca cambió.
00:17:23Eventualmente, me conmovió su sinceridad.
00:17:26¿Qué pasa?
00:17:27¿Qué pasa?
00:17:28¿Qué pasa?
00:17:29¿Qué pasa?
00:17:30¿Qué pasa?
00:17:31¿Qué pasa?
00:17:32¿Qué pasa?
00:17:33¿Qué pasa?
00:17:34¿Qué pasa?
00:17:35¿Qué pasa?
00:17:36¿Qué pasa?
00:17:37¿Qué pasa?
00:17:38¿Qué pasa?
00:17:39¿Qué pasa?
00:17:40¿Qué pasa?
00:17:41¿Qué pasa?
00:17:42¿Qué pasa?
00:17:43¿Qué pasa?
00:17:44¿Qué pasa?
00:17:45¿Qué pasa?
00:17:46¿Qué pasa?
00:17:47¿Qué pasa?
00:17:48¿Qué pasa?
00:17:49¿Qué pasa?
00:17:50¿Qué pasa?
00:17:51¿Qué pasa?
00:17:52¿Qué pasa?
00:17:53¿Qué pasa?
00:17:54Finalmente decidí casarme con él
00:18:00Pero en solo tres años resultó ser como mi padre
00:18:06Traicionándome y traicionando nuestro matrimonio
00:18:11No tenía que arruinar el matrimonio
00:18:14Las mujeres siempre hacen compromisos
00:18:17Nunca más, nunca más haré compromisos
00:18:20Desleal una vez
00:18:22Desechada para siempre
00:18:24Hola
00:18:33Quédate conmigo esta noche, ¿está bien?
00:18:44Amber, me está esperando en casa
00:18:47No lo entiendo
00:18:50Dijiste que es como un tronco en la cama
00:18:53Divorciate de ella, cásate conmigo
00:18:58Te haré más feliz
00:19:00Te dije
00:19:01Que solo estoy aquí por el sexo
00:19:04Si te estás encariñando
00:19:06Detente
00:19:07O no te volveré a ver
00:19:09Lo siento, Devin
00:19:12No lo mencionaré de nuevo
00:19:14Devin
00:19:18Amber se desmayó
00:19:19¿Qué?
00:19:22Devin
00:19:22¿A dónde vas?
00:19:28Amber
00:19:29Por el bien de mi bebé
00:19:30Debo sacarte del maldito camino de mi vida
00:19:33Amber
00:19:40Gracias a Dios estás bien
00:19:43La fiebre bajó
00:19:45Amber
00:19:48¿Te sientes mejor?
00:19:51Devin insistió en quedarse contigo toda la noche
00:19:53¿Qué pasa?
00:19:57Quiero ir a casa
00:19:58Está bien
00:19:58Está bien
00:19:58Despertaré al doctor
00:19:59Aún le importas
00:20:04Todavía te quedan cuatro días para decidir
00:20:07Amber
00:20:07¿Estás segura de que quieres unirte a este experimento?
00:20:12No olvides de dónde vino
00:20:14La casa de Selena
00:20:16Nuestra casa
00:20:22Señor Harrison
00:20:33¿Qué haces aquí?
00:20:41Debe ser la señora Harrison
00:20:43Soy Selena Mason
00:20:45La embajadora de la marca Amber
00:20:47¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:49Amber no se siente bien
00:20:50No creo sea el mejor momento
00:20:52Tu esposo te ama mucho
00:20:55Yo tengo un novio que me ama igual
00:20:58Me compra casas
00:21:00Me da dinero
00:21:01Incluso una isla
00:21:03Selena, ¿qué estás haciendo?
00:21:07Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo
00:21:10Solía abrazarme por la noche para dormir
00:21:12Dice que solo puedo dormir cuando huele mi perfume
00:21:15Siento que tú y yo tendríamos mucho de qué hablar
00:21:20Ya basta
00:21:21Amber no se siente bien
00:21:23Yo...
00:21:24Mi esposo tiene razón
00:21:25No me siento muy bien y no puedo recibir
00:21:29Sería mejor que...
00:21:32Te vayas
00:21:33Te traeré un poco de agua
00:21:43Amber, deja de hacerte la tonta
00:21:50Sabes todo sobre mí, Devin
00:21:53¿Sabías que él me llama Cariño
00:21:56Y sus amigos me llaman señora Harrison?
00:22:02¿Por qué no te divorciaste, Devin?
00:22:08Déjame contarte un secreto
00:22:09Incluso Devin no lo sabe
00:22:11Estoy embarazada
00:22:17Amber, la que no es amada
00:22:21Es la verdadera amante
00:22:22Por favor
00:22:25¿Me devolverías a Devin a mí y a nuestro bebé?
00:22:34Amber
00:22:34¿Está todo bien?
00:22:38Tus cosas están desapareciendo
00:22:39Ah...
00:22:40
00:22:41Solo...
00:22:42Quería probar algo nuevo
00:22:44Pero conseguimos esas cosas en nuestra luna de miel
00:22:48Dijiste que te gustaban
00:22:49Sí, pero las cosas nuevas siempre son mejores, ¿no?
00:22:55¿No sería divertido probar algo nuevo?
00:22:58Amber, ¿acaso hice algo mal?
00:23:01Mira, sé que he estado muy ocupado
00:23:02Pero es todo por nuestro aniversario
00:23:04Estás emocionada por eso también, ¿verdad?
00:23:09
00:23:10Muy emocionada
00:23:12Te prometo
00:23:14En unos días te haré sentir como si fueras la única chica en el mundo
00:23:18Llevarás el vestido que diseñé para ti
00:23:21Y...
00:23:22Todos sabrán que eres mi único amor verdadero
00:23:24Suena bien
00:23:25En realidad, soy la única a la que Devin ama de verdad
00:23:35Podría conseguirlo solo con una llamada
00:23:38¿Quieres intentarlo?
00:23:44Yo...
00:23:45Solo...
00:23:45Hubo un...
00:23:57Problema...
00:23:59Con la planificación del aniversario
00:24:00Así que tengo que...
00:24:02Está bien
00:24:03Mejórate
00:24:06Mejórate
00:24:08Mejórate
00:24:09Mejórate
00:24:10Mejórate
00:24:11Mejórate
00:24:12Mejórate
00:24:13Mejórate
00:24:14Mejórate
00:24:15Mejórate
00:24:16Mejórate
00:24:17Mejórate
00:24:18Mejórate
00:24:19Mejórate
00:24:20Mejórate
00:24:21Mejórate
00:24:22Mejórate
00:24:23Mejórate
00:24:24Mejórate
00:24:25Mejórate
00:24:26Mejórate
00:24:27Mejórate
00:24:28Mejórate
00:24:29Mejórate
00:24:30Mejórate
00:24:31Mejórate
00:24:32Mejórate
00:24:33Mejórate
00:24:34¿Hola?
00:24:48Señorita Harrison, ¿podemos recogerle el 4 de julio a las 5 p.m.?
00:24:53Suena bien.
00:24:54Pero, debo recordarle que ese día es su tercer aniversario de boda,
00:24:58y su esposo lo ha anunciado a toda la ciudad,
00:25:01haciendo un gran alboroto.
00:25:02¿Está segura de que quiere continuar con el experimento de criogenia?
00:25:07Sí, no voy a echarme atrás.
00:25:09Pero para que quede claro, según el contrato,
00:25:12si el experimento tiene éxito, la invención será acreditada a nombre de mi madre, ¿correcto?
00:25:17Claro, puedes confiar en nosotros.
00:25:20Esta es la invención de tu madre.
00:25:22Ella fue una gran científica.
00:25:24Gracias.
00:25:32Le pregunté casualmente hoy, ¿qué haría si me quedara embarazada?
00:25:42¿Adivina qué dijo?
00:25:44Dijo que lo mantuviera, y que me cuidaría, y al bebé de por vida.
00:25:48¿Qué haría si me quedara embarazada?
00:26:00¿Qué haría si me quedara embarazada?
00:26:01¿Qué haría si me quedara embarazada?
00:26:02¿Qué haría si me quedara embarazada?
00:26:02¿Qué haría si me quedara embarazada?
00:26:03Hola.
00:26:04Hola.
00:26:05Voy de camino a casa.
00:26:07¿Me extrañas?
00:26:09Mañana es la noche antes de nuestro aniversario.
00:26:12¿Por qué no cenamos juntos?
00:26:14Considéralo mi despedida formal.
00:26:17Y solo hazme saber a qué restaurante quieres ir.
00:26:19Haré reservaciones.
00:26:21No, no.
00:26:21Vamos.
00:26:22Cenemos en casa.
00:26:24Yo haré todos tus platos favoritos.
00:26:26Eso suena genial.
00:26:28Bien, ya casi estoy en casa.
00:26:29Te amo.
00:26:38¿Ah?
00:26:39No pensé que te atreverías a responderme.
00:26:42¿Qué quieres?
00:26:47Mira esto.
00:26:49¿Lo reconoces?
00:26:53Iba a ser el vestido que ibas a usar para tu aniversario, pero...
00:26:57Dije que me gustaba.
00:26:59Y Debbie me lo dio.
00:27:00Oí que incluso cosió los 99.990 diamantes.
00:27:07Él mismo.
00:27:08Hace tres años.
00:27:18¿Te gusta?
00:27:21Bien, vamos.
00:27:22Te lo traeré.
00:27:23No, no, no, no, no.
00:27:24Es demasiado caro.
00:27:26Tu empresa sigue siendo una startup.
00:27:28Y yo no esperaría eso de ti.
00:27:31No, no te preocupes.
00:27:32Solo es un vestido.
00:27:33No.
00:27:34No lo necesito.
00:27:35¿De acuerdo?
00:27:35No es una necesidad.
00:27:37No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:40Bueno.
00:27:42Cuando mi empresa tenga éxito, te voy a conseguir un mejor vestido, ¿sí?
00:27:46Y yo mismo le coseré.
00:27:4799.999 diamantes.
00:27:52Te creo.
00:27:53Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:28:05Selena.
00:28:06Si Devin realmente te ama, no tendrás que demostrármelo mucho más tiempo.
00:28:12Tú.
00:28:19Hola.
00:28:20Ya volví.
00:28:20Hola.
00:28:29Hola, cariño.
00:28:34Amber, hay algo que necesito confesar.
00:28:38Tu vestido.
00:28:39Hubo un problema.
00:28:41Y no va a estar listo para que lo uses mañana por la noche.
00:28:44Te conseguí este vestido.
00:28:46Es exclusivo, uno de uno.
00:28:48Sí, está bien.
00:28:50Es solo un vestido de todos modos.
00:28:53De todos modos.
00:28:54No tendré ni la oportunidad de usarlo.
00:28:58Estoy emocionado por saber que me compraste por nuestro aniversario.
00:29:02¿Podemos abrirlo juntos ese día?
00:29:05No, no.
00:29:06Tienes que abrirlo solo.
00:29:09¿Por qué?
00:29:09Porque es un regalo solo para ti.
00:29:21Porque te dejaré para siempre.
00:29:23Wow, estos son todos mis platos favoritos.
00:29:31Es un regalo anticipado de aniversario.
00:29:36Considera esto mi despedida formal.
00:29:40Bueno, entonces a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:43Suena bien.
00:29:48Oí que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche.
00:29:52¿Crees que podría cancelarla con solo una llamada?
00:29:56¿Quién es?
00:29:59Nadie.
00:30:02Bueno, celebremos.
00:30:05¡Feliz aniversario!
00:30:07Lo siento.
00:30:14Es trabajo.
00:30:18No, contéstalo. Podría ser importante.
00:30:25¿Qué?
00:30:26Devin, estoy en el hospital.
00:30:28¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:30No puedo esta noche. Estoy con Amber.
00:30:32Devin.
00:30:34El doctor dijo...
00:30:35Que estoy embarazada.
00:30:38Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:41Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:45Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:49Está bien.
00:30:52Iré lo más pronto posible.
00:30:57Hubo un problema urgente.
00:30:58Tengo que ir a la oficina.
00:31:00¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:02Podemos comer juntos cuando regrese, ¿está bien?
00:31:04Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:08Así que...
00:31:10¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
00:31:14Esta es mi...
00:31:16Primera y última vez pidiéndote algo.
00:31:19Por favor.
00:31:20Te doy treinta minutos.
00:31:27Si no vienes, iré al quirófano.
00:31:33Amber, es urgente. Tengo que irme.
00:31:37Está bien. Solo ve.
00:31:45Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:31:48No puedo esperar más por ti, Devin.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:08No.
00:32:09No.
00:32:09No.
00:32:09No.
00:32:10No.
00:32:10No.
00:32:10No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:11No.
00:32:12No.
00:32:12No.
00:32:12No.
00:32:13No.
00:32:13No.
00:32:14No.
00:32:14No.
00:32:15No.
00:32:16No.
00:32:18No.
00:32:18No.
00:32:29Señorita Harrison, este es el centro.
00:32:33Ya vamos en camino.
00:32:35Está bien.
00:32:37Estoy lista.
00:32:37Amber, realmente odio dejarte ir.
00:32:49Bella, gracias por mantener esto en secreto tanto tiempo.
00:32:55Pero no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:32:57No voy a morir, solo a desaparecer un poco.
00:33:00Y espero que en 50 años despierte.
00:33:04Pero, ¿y si el experimento no tiene éxito?
00:33:15¿Hola?
00:33:16Amber, te voy a llevar al lugar.
00:33:19Está bien.
00:33:20Ven a casa ahora.
00:33:21Está bien.
00:33:22Nos vemos pronto.
00:33:23Señorita Harrison, estamos afuera.
00:33:34Está bien.
00:33:44Eres solo mi reemplazo.
00:33:46¿Crees que Devin realmente te ama?
00:33:48Te digo la verdad.
00:33:50Devin nunca te amó.
00:33:51Él solo me ama a mí.
00:33:58Como desees.
00:34:00Me voy, Devin.
00:34:02No eres inocente, Selena Mason.
00:34:04Cuando Devin vea nuestra pequeña charla,
00:34:07¿te seguirá amando?
00:34:14Vamos.
00:34:15¿Estás segura de que quieres hacer esto?
00:34:29Sabes que siempre te apoyaré.
00:34:31วย.
00:34:36No eres feliz.
00:34:42No eres feliz.
00:34:43Tienes que afuera.
00:34:44Por favor.
00:34:45Tu eres feliz.
00:34:46No eres feliz.
00:34:47Tienes que makes bad.
00:34:48Si tienes, eres feliz.
00:34:49Por favor.
00:34:50No eres feliz.
00:34:50No eres feliz.
00:34:51Buscó.
00:34:51Murta describe.
00:34:52No eres feliz.
00:34:52Pero no eres feliz.
00:34:54No eres feliz.
00:34:56Sé.
00:34:57Sé prospero.
00:34:58¿Si beating?
00:34:58Yeah?
00:34:58No eres feliz.
00:34:58Séno.
00:35:00Amber...
00:35:14Amber, I'm here to get you.
00:35:19Amber?
00:35:30Amber?
00:35:31Amber?
00:35:32Amber?
00:35:33Amber?
00:35:34Amber?
00:35:35Amber?
00:35:36Amber?
00:35:37Amber?
00:35:38Amber?
00:35:39Amber?
00:35:40Amber?
00:35:41Amber?
00:35:42Amber?
00:35:43Amber?
00:35:44Amber?
00:35:45Amber?
00:35:46Amber?
00:35:47Amber?
00:35:48Amber?
00:35:49Amber?
00:35:50Amber?
00:35:51Amber?
00:35:52Amber?
00:35:53Amber?
00:35:54Amber?
00:35:55Amber?
00:35:56Amber?
00:35:57Amber?
00:35:58Amber?
00:35:59Amber, the one who is not loved, is the true love.
00:36:18Bye, David Harrison.
00:36:53Amber, are you?
00:36:58Mr. Harrison, his wife has had an accident in the car.
00:37:01He's very sick. He needs to come to the hospital immediately.
00:37:08Mr. Harrison and his wife have not arrived at his celebration today.
00:37:13We have not been able to communicate with them.
00:37:16We're trying to check out what happened.
00:37:21Amber.
00:37:23Mr. Harrison, what are you doing here? They told me that she was my wife.
00:37:28Mr. Harrison, I had an accident in the car. I had a lot of fear.
00:37:33Mr. Harrison asked me the number of my wife and I didn't have any option to give them the yours.
00:37:40Mr. Harrison, wait.
00:37:43Mr. Harrison said that I almost lost the baby.
00:37:46Mr. Harrison, what?
00:37:48Mr. Harrison, they are twins.
00:37:50Mr. Harrison, a child and a daughter.
00:37:51Mr. Harrison, I'm waiting for your baby.
00:38:05Mr. Harrison, let me go.
00:38:10Mr. Harrison, wait.
00:38:10Mr. Harrison, where are you?
00:38:12Mr. Harrison, I have to find her.
00:38:14Mr. Harrison, I can't believe it.
00:38:15Mr. Harrison, I can't believe it.
00:38:17Ah, how can a person so responsible disappear like that?
00:38:21I'm sure that she's just enjoying some place.
00:38:25Devin?
00:38:27What are you doing here?
00:38:33Devin?
00:38:35What are you doing here?
00:38:37Bella, I can't find Amber. Do you know where she is?
00:38:40She's not seen the death of Amber.
00:38:43Who is she?
00:38:45No, this is your inconvenience.
00:38:49Your wife is disappeared, and you are here with another woman.
00:38:53I...
00:38:54What do you care?
00:39:01Look, I can't find a Amber. Do you know where she is?
00:39:04Amber has disappeared, and you are here with your boyfriend.
00:39:08You don't deserve it at all.
00:39:10Please, I need to know where she is.
00:39:13Amber went on to relax.
00:39:15Okay?
00:39:16He will come back in a week.
00:39:17What?
00:39:18What?
00:39:19What do you want to go on?
00:39:20I don't know.
00:39:22This is what I should ask you to ask.
00:39:25Did you do something that hurt you?
00:39:28I...
00:39:29Maybe he hurt me when I went to the scene.
00:39:32I don't know where you are.
00:39:35Maybe he does not know where you are.
00:39:36Maybe he will come back if he is happy.
00:39:38Now, if you're sorry, I need to go back to work.
00:39:41I need to go back.
00:39:42I'm waiting for you to see her death.
00:39:43Wait for you to see the death warning, then you'll know what is the desperation. You deserve it.
00:39:59Will you stay with me this night?
00:40:01Amber is on vacation. I can't allow you to enter us, so we'll never see you in a few days.
00:40:06Devin!
00:40:07Ay, Amber! Mala perra astuta.
00:40:13Te haré arrepentirte de no haberte ido.
00:40:27Hola, ¿entretenimiento semanal? Tengo una bomba que querrás soltar.
00:40:37Amber, ¿por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:50¿El diario de Amber?
00:40:52El 23 de octubre. Mamá sufrió otra vez. Diez horas en cirugía antes de estabilizarla. Hola, mamá. Lo extraño.
00:41:07Mamá dice que extraña a papá otra vez. Mi mamá era una científica increíble. Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:26Pero después de casarse con papá, dejó su carrera para ser una buena esposa. Tuvimos una vida feliz.
00:41:37¡Feliz cumpleaños a ti!
00:41:44¡Sí!
00:41:46¡Sí!
00:41:47¡Genial!
00:41:48Ven aquí.
00:41:50Pero papá insistió en divorciarse de ella por su llamada verdadera amor.
00:41:55Dios mío, ¿café en la mesa? Hoy no estoy harto de vivir en esta casa de mierda.
00:42:00Al final, mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:06Mamá ama profundamente a papá. Y por ese amor, el dolor por papá no puede sanar. No importa cuántos años pasen.
00:42:16Amber, nunca confíes en el amor. Se desvanece.
00:42:21Así que cerré mi corazón.
00:42:33Hasta que conocí a Devin.
00:42:35¿Puedo sentarme aquí?
00:42:49No, pero está bien.
00:42:51Devin no fue la primera persona que me persiguió. Pero desde que empezó, nunca se ha ido de mi lado.
00:43:04Haremos las hamburguesas sin albahaca, cebolla, menos sal, y limonada, hielo extra.
00:43:10Él sabe lo que me gusta y lo que no. ¿Cómo lo sabes?
00:43:14Presta atención.
00:43:16A veces.
00:43:19¿A veces?
00:43:23Él cuida de mí en todos mis estados. Incluso los que no puedo explicar.
00:43:27Está bien, cariño. Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:31Una vez cuando tuve fiebre, Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:41Lo primero que dijo al abrir los ojos fue...
00:43:44Amber, ¿dónde está Amber? Ella estaba...
00:43:46Estoy aquí.
00:43:48Siempre estaré aquí para ti.
00:43:59Lo siento, mamá. Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:05Desde ese día abracé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:12Devin demuestra que el amor existe.
00:44:22Lo amo tanto.
00:44:24No siempre estuve abierta al amor, pero...
00:44:27Ahora, por primera vez y para siempre...
00:44:29Te extrañé.
00:44:30Yo también.
00:44:31Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:34Está bien.
00:44:35Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:46Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:49Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:55Mañana es mi cumpleaños y lo escribo para demostrar cuánto te amo.
00:45:05Amber, lo siento mucho. He sido un bastardo ignorándote.
00:45:19Devin, dijeron que hoy puedo irme a casa. ¿Vas a venir a recogerme?
00:45:23Selena Mason, te dije que no quería verte en los próximos días.
00:45:26No me hagas repetirlo.
00:45:28Amber, en 7 días te voy a sorprender.
00:45:36Y verás que eres mi único verdadero amor.
00:45:42Devin, ¿cómo puedes tratarme así? Estoy...
00:45:45¿Cómo pudiste?
00:45:52Hazlo, ahora.
00:45:54Quiero que todo el mundo sepa que estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:46:04Ten cuidado, ponlo en la sala.
00:46:23Amber.
00:46:39Tu paquete, señor.
00:46:42En la sala.
00:46:53Lo siento mucho, señor.
00:47:04Sal.
00:47:05Lo siento.
00:47:09Amber.
00:47:10Creo que este es el regalo que me diste.
00:47:12Lo guardaré hasta el día en que vuelvas.
00:47:14Y lo abriremos juntos.
00:47:16Devin, ¿no?
00:47:19Tengo cuál.
00:47:20Cobre yndongo.
00:47:21Descate.
00:47:22Cuanto.
00:47:33Ar stärgle.
00:47:34Tengo una adapta.
00:47:35Todavía ya se fee.
00:47:36ino.
00:47:3740.
00:47:38Depende de la mesa.
00:47:39Bien, estoy todo mientras va a hacer clic.
00:47:41Hello, Bela, um, do you know when I'm going to get Amber today?
00:48:06Aún te importa, Amber? Solo enciende la tele. Felicidades, idiota.
00:48:15La actriz Elena Mason acaba de revelarse como secretamente embarazada. Se dice que espera gemelos.
00:48:23Y el padre no es otro que Devin Harrison, quien es el presidente.
00:48:30Cierra la noticia sobre Miss Elena, ya.
00:48:36No puedo dejar que Amber se entere, no importa qué.
00:48:46Amber.
00:48:50Devin.
00:48:52¿Qué estás haciendo?
00:48:54Los paparazzis están acediando mi casa. No respondías mis llamadas. Estoy aterrorizada, por favor. No. Me abandones ahora.
00:49:06Explica. Toda esta noticia ahora.
00:49:09No sé.
00:49:10¿Se lo dijiste?
00:49:12Esta noticia está dañando mi imagen. Soy una celebridad. ¿Por qué sabotearía mi propia carrera?
00:49:18¿Tú?
00:49:21¿Qué pasa?
00:49:22Duele.
00:49:24Nuestros bebés. Por favor, ¿me ayudas a llegar a la cama?
00:49:33¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:35He llamado a un doctor. Amber regresa hoy. No puedes estar aquí cuando ella llegue.
00:49:54¿Entiendes?
00:49:56Entiendo.
00:49:57Te traeré un poco de agua.
00:49:58¿Qué pasa?
00:49:59¿Qué pasa?
00:50:05¿Es el teléfono de Amber?
00:50:29¿Estás enviando mensajes?
00:50:32Estoy en tu cama con Devin.
00:50:35Han pasado dos días. Su esposo ha estado en mi casa. Hoy casualmente le pregunté. ¿Qué haría si yo quedara embarazada? Adivina qué dijo. Dijo que lo mantuviera. Y que se encargaría de mí y del bebé.
00:50:54No, esto no puede estar pasando.
00:50:56Amber, deja de hacerte la tonta. Sabes todo sobre mí y Devin. ¿Sabías que él me llama Cariño? ¿Y sus amigos me llaman señora Harrison? Te voy a contar un secreto.
00:51:05Incluso Devin no sabe. Estoy embarazada. La no amada es la verdadera amante. Devuélveme a Devin y a nuestro bebé. Como desees. Me voy de Devin.
00:51:17¿Lo entiendes siquiera? Tu carrera está totalmente arruinada desde que saltó la noticia del embarazo. ¿Y qué? Una vez que logre esto y me convierta en la señora Harrison...
00:51:39Tendré toda la riqueza y gloria. ¿Qué es una simple carrera comparada con eso? ¿Estás segura que el señor Harrison se casará contigo?
00:51:50¿Cómo se atreve a no casarse conmigo? Estoy embarazada de sus bebés.
00:51:54No te dejes engañar por su amor por Amber. Cada vez solo necesito una llamada para alejarlo. Su amor por Amber no significa nada.
00:52:10¿Devin?
00:52:11¡No es lo que parece! ¡Puedo explicarlo!
00:52:25¡Devin! ¡No!
00:52:27Eres una perra. ¡Sal de nuestra cama!
00:52:29No puedes tratarme así. Estoy embarazada de tus bebés.
00:52:32Selena, te dije que solo era por el sexo. Por eso se fue Amber. Amber sabía de nosotros.
00:52:44¿Lo sabías todo? Soy tu amante. ¿No me amas?
00:52:51¿Amarte? ¿Por qué te amaría?
00:52:55Devin, por favor. Perdóname esta vez.
00:52:59Solo... ¡Sal! ¡Sal! ¡No quiero verte nunca más!
00:53:05¡Vete!
00:53:05¡Vete!
00:53:19Amber.
00:53:21Todavía tienes algunos movimientos, ¿no?
00:53:23Con los bebés en mi pancita.
00:53:29Todo lo que tienes será mío, tarde o temprano. Solo espera.
00:53:39Señor, acabamos de recibir un reporte.
00:53:41Selena está en la azotea del edificio. Está a punto de saltar.
00:53:50¿Qué estás haciendo?
00:53:51¿Qué estás haciendo?
00:53:53No.
00:53:54Vamos, bájate de ahí. Estás causando un escándalo.
00:53:58No te acerques.
00:54:00Por tu culpa he perdido todo.
00:54:04¿Y ahora solo vas a abandonarme a mí y a los gemelos?
00:54:07Hoy vas a elegir tus hijos.
00:54:10Oh, Amber.
00:54:13¡Devin, eres un insensible!
00:54:14¡Vago!
00:54:15¡Estás tan desprestigiado!
00:54:16Si no eliges, voy a saltar.
00:54:21¿Quién dijo que iba a abandonarlos a ustedes?
00:54:24Si bajas ahora, yo me divorciaré de Amber.
00:54:27¿De verdad?
00:54:28¿Lo harías por mí?
00:54:32Solo quiero que tú y los bebés estén a salvo.
00:54:34¿Sabes que te amo, Selena?
00:54:37¿Qué?
00:54:37¿Qué?
00:54:37¿Qué?
00:54:38¿Qué?
00:54:38¿Qué?
00:54:39¿Qué?
00:54:39¿Qué?
00:54:39¿Qué?
00:54:39¿Qué?
00:54:40¿Qué?
00:54:40Devin, ¿entiendes por qué tuve que tomar medidas tan drásticas, verdad?
00:54:53Mi amor por ti no me dejó otra opción.
00:54:57Ahora, ¿cuándo me harás tu esposa como prometiste?
00:55:02¿Esposa?
00:55:04¿Crees que me casaría contigo?
00:55:07¡Casi me arruinas, perra venenosa!
00:55:10¿Quieres ser una mujer rica?
00:55:12Sigue soñando.
00:55:14Ni siquiera te acerques a Amber.
00:55:16¡No!
00:55:17¡Suelta!
00:55:38¡Devin!
00:55:40¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:55:44¡Que ayúdame a llegar a un hospital!
00:55:48¡Los bebés en mi vientre son de tu propia sangre!
00:55:51¡Por favor!
00:55:59¡Perdónenme solo esta vez sin yo!
00:56:02¡Sé que estuvo mal que acusara a Amber!
00:56:05¡Fue solo porque te amo tanto!
00:56:08¡Solo quería que los bebés tuvieran familia!
00:56:12¡Por favor ayúdame a llegar a un hospital!
00:56:14¡No creo que vayan a sobrevivir de otra manera!
00:56:16¡Devin!
00:56:19¡Devin!
00:56:22Todavía me amas, ¿verdad?
00:56:27¿Querías que los bebés tuvieran una familia?
00:56:29¡Ajá!
00:56:30Si te hubieras portado bien, Selena, me habría asegurado que tú y los niños estuvieran bien cuidados.
00:56:38Pero no.
00:56:40Tu error fue que querías demasiado.
00:56:43¡Devin Harrison!
00:56:50¿Amas a Amber?
00:56:52¿De verdad crees que la amas?
00:56:56Si la amarás tanto, ¿cómo carajos terminaste en mi cama noche tras noche?
00:57:02¿Qué clase de amor te permite embarazar a la otra?
00:57:05Tu precioso amor solo era para inflar tu ego.
00:57:10El amor verdadero, ese corazón y cuerpo mentiroso de mierda.
00:57:17Praticando sobre Amber mientras estás en mi maldita cama.
00:57:27¡Cállate! ¡Cállate!
00:57:30¿Qué?
00:57:32¿Te toqué la fibra?
00:57:35¿Es este tu llamado amor?
00:57:37Dijiste que amas a Amber, pero...
00:57:41¿Eres tan amable conmigo?
00:57:48Hipócrita mentiroso de dos caras.
00:57:52Pretendiendo ser devoto.
00:57:54Tu amor es más asqueroso que las cucarachas en la maldita alcantarilla.
00:57:59¡Cierra la boca!
00:58:01¿Y tú qué sabes?
00:58:03Más de lo que piensas.
00:58:07Tuve el valor de escribirle a Amber.
00:58:11Ese valor...
00:58:13Me lo diste tú.
00:58:16Me regalaste casas, autos, incluso una isla.
00:58:21Si no hubieras sido tan amable conmigo, ¿cómo habría tenido la confianza para decírselo?
00:58:26¿Cómo me atrevería a escribirle a Amber?
00:58:33No fui yo quien alejó a Amber.
00:58:38Fuiste tú.
00:58:39Sí.
00:58:53Sí.
00:58:55Lo que dije estuvo mal.
00:58:59No es demasiado tarde.
00:59:01Puedo hacerlo bien.
00:59:02Y todo empieza limpiando mis desastres.
00:59:15No, no.
00:59:17Devin.
00:59:19No, no me hagas esto.
00:59:21No.
00:59:32¿Por qué no me dijiste que Amber sabía todo sobre mí y Selena?
00:59:41No tengo idea de qué hablas.
00:59:42No me mientas, Bella.
00:59:44Eres su mejor amiga.
00:59:45Ahora, ¿dónde está ella?
00:59:47¿Y qué harías si lo supieras?
00:59:50Voy a encontrarla.
00:59:53Es imposible ahora.
00:59:55Nunca la encontrarás.
00:59:59¿Qué quieres decir?
01:00:00Lo digo literalmente.
01:00:07Recuerda ese regalo de aniversario que te dio Amber.
01:00:11Aún no lo has abierto, ¿verdad?
01:00:15Ábrelo y descubrirás la verdad.
01:00:28¿Qué quieres decir?
01:00:30El aviso de muerte.
01:00:48No.
01:00:52Escucha.
01:00:53Rastrea la ubicación de Amber en estos días.
01:00:56Claro, señor Harrison.
01:00:56Señor Harrison, descubrí que la señora Harrison falleció el 4 de julio y su identidad ha sido cancelada.
01:01:09Señor Harrison, ¿está ahí?
01:01:13Amber, ¿qué he hecho?
01:01:15¿Dónde está Amber?
01:01:23Debes haberlo visto, ¿verdad?
01:01:24El aviso de muerte de Amber.
01:01:26¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:31¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:33No, no, no, no.
01:01:33El aviso de muerte llegó temprano.
01:01:36Debe haber encontrado alguna forma de borrar su identidad, pero tiene que estar viva.
01:01:40Por favor, solo dime dónde está.
01:01:44Sé que lo que hice fue imperdonable, pero se lo explicaré.
01:01:47Lo haré bien.
01:01:49Por favor.
01:01:50¿Qué quieres decir con eso?
01:02:00Ya te lo he dicho.
01:02:02Amber ha desaparecido.
01:02:05En tu vida, nunca más volverás a verla.
01:02:11No.
01:02:14Imposible.
01:02:15Bella, si Devin alguna vez descubre la verdad sobre mí, ¿podrías entregarle esta carta por mí?
01:02:29Está bien.
01:02:33Esta es una carta que Amber escribió para ti.
01:02:36La escribió el día antes de irse.
01:02:39Está bien.
01:02:40Solo ve.
01:02:41¿Qué?
01:02:45Volveré pronto.
01:02:47Te amo.
01:03:06Devin.
01:03:08Para cuando leas esta carta, ya me habré ido.
01:03:12Cuando Selena te llamó, al final, supe que mi decisión de dejarte definitivamente fue la correcta.
01:03:24Devin, incluso ahora, sigo creyendo que tu amor por mí era real.
01:03:30Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti.
01:03:33Entraste en mi mundo con ese girasol, sanando las heridas de mi infancia.
01:03:40Compartimos tantos recuerdos buenos juntos, suficientes para que crea que realmente me amabas.
01:03:51La gente a menudo dice que no podemos escapar del tiempo, pero en verdad, nuestros corazones han cambiado.
01:03:58No, eres el tipo que se enamora rápido, mientras soy un poco lenta para calentarme.
01:04:06Así que cuando más te amaba, ya te habías cansado de mí.
01:04:12No vengas a buscarme.
01:04:15Me he unido al proyecto de mi madre.
01:04:18El que comenzó durante su vida.
01:04:20Siempre decía que si no hubiera elegido a mi padre, podría haber completado este proyecto innovador para la humanidad.
01:04:29Ahora, voy a cumplir su deseo y terminarlo.
01:04:32Después de casarme contigo, me he preguntado cómo mostrarte que amándome, persiguiéndome, no sería algo de lo que te arrepentirías.
01:04:52Hice tantos cambios por ti, pero al final, lo único que pude hacer fue simplemente salir de tu vida.
01:04:59No vengas a buscarme.
01:05:01Esta es tu elección y también es la mía.
01:05:04Espero que en esta vida, nunca volvamos a cruzarnos.
01:05:24Devin.
01:05:26Esta es la decisión de Amber.
01:05:28Espero que puedas respetarla.
01:05:31¡No!
01:05:32¿De verdad nunca la volveré a ver?
01:05:36No.
01:05:37No la verás.
01:05:39¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:42Entonces Amber...
01:05:45morirá por completo.
01:05:48Recuerda a Devin.
01:05:50Todo esto es culpa tuya.
01:05:52¡No! ¡No!
01:05:54Hola, chicos.
01:06:06...bienvenidos al stream.
01:06:08Soy Selena.
01:06:10Ha estado circulando un rumor de que estoy embarazada del hijo del señor Harrison.
01:06:15And I just want to make clear today that it's true, but there's a more serious joke that I want to tell today.
01:06:28Mr. Harrison is a bastard, without heart.
01:06:33He saw me in problems and he didn't do anything.
01:06:36He made me lose my babies.
01:06:45How could this happen?
01:06:48No!
01:06:49That's indignant!
01:06:51Devin, like you made me hurt, you're going to die completely.
01:06:55Wait.
01:06:56Selena Mason, why are you acting like this?
01:06:59Are you the amante?
01:07:01Yes, you're the girl who destroyed her family.
01:07:04Everyone knows that Mr. Harrison has a wife.
01:07:07The amante is going to be the victim.
01:07:10Prohíban a Selena, now.
01:07:12Prohíbanla.
01:07:14Prohíbanla.
01:07:15Prohíbanla.
01:07:16¿Cómo puede estar pasando esto?
01:07:18¿No deberían culpar a Devin?
01:07:23¿Qué haces aquí?
01:07:24Tú debes ser Selena Mason, ¿verdad?
01:07:26El señor Harrison me ha pedido que te saque de aquí ahora.
01:07:30¿Qué?
01:07:34No, ¿cómo puede estar pasando esto?
01:07:36Devin me dio esta casa como regalo.
01:07:38Ahora mire, señorita Mason.
01:07:39Tenga algo de dignidad.
01:07:40Acabas de exponer tu relación con el señor Harrison en línea.
01:07:43¿Pensaste que él no lo sabía?
01:07:45No.
01:07:46Y también dijo que junto con esta casa, todo lo demás que te dio debe ser retirado.
01:07:50¡Ey!
01:07:52¡Suelta mis cosas!
01:07:53¡Oh!
01:07:54¡Oh!
01:07:55¡Oh!
01:07:56¡Oh!
01:07:57¡Oh!
01:07:58¡Oh!
01:07:59¡Oh!
01:08:00¡Oh!
01:08:01¡Oh!
01:08:02Devin.
01:08:03¡Oh!
01:08:04¡Oh!
01:08:05Devin, ¿qué significa esto?
01:08:06¿Estás tratando de dejarme sin nada?
01:08:08Estoy expiando, corrigiendo mis errores uno por uno.
01:08:12¡Oh!
01:08:13Ah, entonces lo que tuvimos fue un error. Devin, soy tu amante. ¿Por qué me tratas así?
01:08:22Tú y Amber tienen amor. ¿Por qué? ¿Por qué no nosotros? ¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:08:28Si pudiera elegir de nuevo, no sería infiel. Nunca traicionaría mi matrimonio y nunca traicionaría a Amber.
01:08:35Tú lastimaste a Amber, ¿pero qué hay de mí? ¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrabas solo eran mentiras?
01:08:43Dijiste que eran palabras dulces. ¿Cómo podrían significar algo? Pensé que eras una chica inteligente, Selena.
01:08:48Déjame ser claro, nunca te amé. Era un juego que jugué por diversión, pero el juego ha terminado.
01:08:56Desde ahora nunca quiero volver a verte.
01:08:57Eres un amante, perra. Destruyes matrimonios. ¡Qué vergonzoso!
01:09:12¿Por qué no te vas al infierno? ¡Ve al infierno! ¡Ve al infierno! ¡Ve al infierno!
01:09:18¡No!
01:09:34Selena, tonta.
01:09:37¿Por qué pensaste que la amabilidad significa amor?
01:09:41Te amo, Selena.
01:09:45Y no puedo prometerte matrimonio.
01:09:49Pero puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:09:55Claro.
01:09:56Me dijiste desde el principio que no podías prometerme matrimonio.
01:10:05Solo estaba soñando, viviendo en un mundo de fantasía.
01:10:10Te odio, bastardo.
01:10:19Me arruinaste.
01:10:24Puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:10:27¿Por qué no?
01:10:45¿Por qué no?
01:10:47Amber, you finally won. You were right. He doesn't love me. I just didn't see him.
01:11:17If there's a future life, I'll find a man who really loves me.
01:11:31I'll find a man who really loves me.
01:12:01I'll find a man who really loves me.
01:12:31I'll find a man who really loves me.
01:12:33I'll find a man who really loves me.
01:12:37I'll find a man who really loves me.
01:12:43I'll find a man who really loves me.
01:12:45I'll find a man who really loves me.
01:12:47I'll find a man who really loves me.
01:12:49I'll find a man who really loves me.
01:12:51I'll find a man who really loves me.
01:12:53¿Por qué no dices nada?
01:12:54I'll find a man who really loves me.
01:12:56I'll find a man who really loves me.
01:12:58I'll find a man who really loves me.
01:13:00I'll find a man who really loves me.
01:13:04I'll find a man who loves me.
01:13:06I'll find a man who really loves me.
01:13:08I'll find a man who really loves me.
01:13:10I'll find a man who really loves me.
01:13:12I'll find a man who really loves me.
01:13:14¿Y qué tiene de malo salir con otras?
01:13:16Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:13:19Sal.
01:13:21Nunca más quiero volver a verlos.
01:13:24Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes y creo que ella sabía quiénes eran.
01:13:29Está bien lo que sea, amigo.
01:13:31¡Dije que salgas!
01:13:32¡Mierda!
01:13:33¡Maldición!
01:13:34Miجera
01:13:44Hasta cerca.
01:13:47Siis
01:13:50Aaaaaah
01:13:51Ali
01:13:52Chica
01:13:53Arame
01:13:55Tu
01:13:56Aaaaaah
01:13:59Tapen
01:14:00Hasta cerca.
01:14:01Hay
01:14:02Ta parr morbida
01:14:03Your things are disappearing.
01:14:05Ah, yes.
01:14:07I just wanted to try something new.
01:14:10But the things in our luna of miel, you said you liked it.
01:14:14Yes, but the new ones are always better, right?
01:14:19Wouldn't it be fun to try something new?
01:14:33I promise that in a few days I will make you feel like you were the only girl in the world.
01:14:39Ponte the dress I designed for you.
01:14:42Everyone will know that it's true love.
01:14:45Does it sound good?
01:14:51There was an urgent problem. I have to...
01:14:53You can finish the dinner first.
01:14:56We can eat together when we return, right?
01:14:59I know that if you go, you won't go back.
01:15:02So, can you please, please, finish the dinner that I prepared for you?
01:15:08This is my first and last time asking you.
01:15:17Amber, it's urgent. I have to leave.
01:15:20Okay, just go.
01:15:23I'll be back soon.
01:15:24I love you.
01:15:29It's okay.
01:15:33I love you.
01:15:37I love you.
01:15:40I love you.
01:15:41Amber.
01:15:57¿Estás de regreso?
01:16:01Lo siento mucho.
01:16:03No debí haber sido infiel.
01:16:04Yo...
01:16:05No debí haber traicionado nuestro matrimonio.
01:16:08Te prometo que nunca lo haré de nuevo.
01:16:13Nunca lo haré de nuevo.
01:16:14Nunca volveré a mirar a otra mujer.
01:16:16Amber, solo...
01:16:18Realmente te extraño.
01:16:22¿Me perdonas?
01:16:25Amber, volveremos.
01:16:27Tendremos nuestros bebés.
01:16:29Y nunca volveré a estropearlo.
01:16:36Realmente te extraño.
01:16:38¿Por qué te haces esto?
01:17:08¿Por qué te haces esto?
01:17:08¿Emborracharte todos los días?
01:17:11El alcohol es lo único que aleja mi dolor.
01:17:15Si supieras que llegaste a esto, ¿por qué empezaste?
01:17:19Lo sé.
01:17:20Sé muy bien que ya no merezco a Amber.
01:17:24Yo...
01:17:25El segundo que le fui infiel rompí todas las promesas.
01:17:29Bella...
01:17:30Bella...
01:17:30Por favor...
01:17:35Déjame verla.
01:17:39Te he dicho mil veces...
01:17:41Que se ha ido.
01:17:43¿Por qué?
01:17:44¿Por qué?
01:17:45¿Por qué?
01:17:46¿Por qué?
01:17:47¿Por qué?
01:17:47Lo sé.
01:17:48Solo necesito saber dónde está el laboratorio.
01:17:50Por favor.
01:17:52Bella, por favor.
01:17:53Bella, por favor.
01:18:04Está bien.
01:18:04Está bien.
01:18:08Así que esta es toda la situación.
01:18:10¿Es posible que el señor Harrison visite el área del programa criogénico y vea a su esposa?
01:18:15Ah, sabes, cuando Amber participó en este experimento, le preguntamos si le importaba a alguien en todo este mundo.
01:18:20¿Y qué dijo?
01:18:22Dijo que no tenía a nadie.
01:18:25Amber.
01:18:27Participo en el experimento criogénico de manera voluntaria.
01:18:32Desde el momento en que entro a la cápsula criogénica, renuncio voluntariamente a mi identidad, a mi nombre y a todas mis relaciones.
01:18:44Estoy dispuesta a dejar este mundo.
01:18:46Si el experimento falla, no responsabilizo a nadie.
01:19:01La señora Harrison ha desaparecido.
01:19:05Por favor, solo lléveme con ella una vez más. Solo quiero verla.
01:19:08Pero tienes que prometer no hacer nada.
01:19:11Ella está aquí.
01:19:14Está justo adentro.
01:19:16¿Puedes dejarme entrar?
01:19:20No, no. Esa es un área totalmente estéril.
01:19:23No puedes entrar.
01:19:25¿Está consciente?
01:19:26No es consciente hasta que se despierte.
01:19:31¿Cuándo despertará?
01:19:32Si el experimento tiene éxito, eso debería ser en 50 años.
01:19:38Te daré todo lo que tengo.
01:19:41Asegúrate de que el experimento tenga éxito.
01:19:43¿Está seguro?
01:19:49Solo asegúrate de que ella se mantenga viva.
01:19:53Está bien.
01:19:55Haremos lo posible para asegurar el éxito del experimento.
01:19:57Ese este experimento.
01:20:08¿El experimento?
01:20:10I don't know.
01:20:40I don't know.
01:21:10I don't know.
01:21:40I don't know.
01:22:10I don't know.
01:22:40I don't know.
01:23:10I don't know.
01:23:40I don't know.
01:24:11I don't know.
01:24:12I don't know.
01:24:40I don't know.
01:24:44I don't know.

Recommended

2:06:08
Up next