Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Perseguindo Minha Esposa Congelada Dublado Filme Completo - Full
Transcript
00:00:00Amber Harrison, ¿estás segura de que quieres participar en este proyecto?
00:00:05Porque una vez que te ofrezcas a someterte a la tecnología de congelación quirogénica,
00:00:11Amber Harrison será borrada permanentemente de este mundo.
00:00:18Sí, estoy segura.
00:00:25Te recogeremos en solo siete días.
00:00:27En siete días, Amber habrá desaparecido.
00:00:32Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:38Aviso de muerte.
00:00:42No es necesario.
00:00:44No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:48Amber, la marca de lujo, se lanzará en siete días.
00:00:52Es la marca creada por Devin Harrison.
00:00:56Ya ha ganado popularidad mundial.
00:00:59Con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:03Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:05La perseguí durante siete años y...
00:01:07Debo haberse lo propuesto cincuenta veces.
00:01:10Pero...
00:01:11La amo y en siete días, cuando celebremos nuestro tercer aniversario.
00:01:15Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:17¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:21Pensé que te amaba.
00:01:24¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:27Sí.
00:01:29Él sí me ama.
00:01:31Pero eso no le impide engañarme.
00:01:34Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:44El día del funeral de mi madre.
00:01:58Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:01¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:03No, él estará aquí.
00:02:04Está ocupado.
00:02:10Deja de llamar.
00:02:12Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:14¿Quién es esta?
00:02:15Soy Selena Mason.
00:02:17La novia de Devin.
00:02:19Ah.
00:02:21Debe ser Amber.
00:02:23Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:25Ahora mismo.
00:02:26¿Qué?
00:02:26¿Qué?
00:02:34Te amo, Selena.
00:02:46No puedo prometerte matrimonio.
00:02:49Pero te prometo amor para siempre.
00:02:51No puedo ir a ver.
00:03:03¡Oh!
00:03:05No.
00:03:07Wow.
00:03:29Ten cuidado.
00:03:33Este pastel cuesta 10 mil dólares.
00:03:35¿Vas a pagar por eso?
00:03:37Feliz cumpleaños, Ellen, amor de Devin.
00:03:44Estoy organizando el aniversario en la azotea del Ritz-Carlton
00:03:48e invito a todos a celebrar nuestro amor.
00:03:53Siete días después, lo que van a presenciar es mi partida.
00:03:56Hola, cariño.
00:04:07Lo siento por llegar tarde.
00:04:09Estuve ocupado diseñando un vestido.
00:04:12¿Ahora?
00:04:12Lo diseñé yo mismo, así que...
00:04:16Feliz tres años juntos, amor.
00:04:21¿Preparaste un regalo para mí?
00:04:23¿Qué?
00:04:24En la cama de Selena.
00:04:25Yo también tengo un regalo para ti.
00:04:32Oh, no.
00:04:35No hasta la noche de nuestro aniversario.
00:04:38Piénsalo como una...
00:04:39Sorpresa.
00:04:44Es más especial así.
00:04:47Te amo.
00:04:49Para siempre.
00:04:51Quizás solo la muerte puede separarnos.
00:04:53Si solo la muerte puede separarnos,
00:04:58entonces espero que dentro de siete días,
00:05:01cuando veas mi aviso de fallecimiento,
00:05:03puedas aceptar nuestra separación eterna.
00:05:06Siete días quedan.
00:05:07Gracias.
00:05:08Gracias.
00:05:09Gracias.
00:05:10Gracias.
00:05:37Seis días quedan.
00:05:48Amber, ¿estás realmente segura de que quieres unirte a este proyecto
00:05:52para ser sujeto de experimento?
00:05:54Mi madre dedicó todo al experimento.
00:05:58Voy a honrar su deseo.
00:06:00Bella, eres mi única amiga de confianza.
00:06:04Por favor, no le digas a nadie.
00:06:07Hola, cariño.
00:06:20Cada lunes me traes flores.
00:06:24¿Cuánto tiempo dirías que llevas haciéndolo?
00:06:27Desde que aceptaste ser mi novia.
00:06:29Hace cinco años.
00:06:34Hace cinco años.
00:06:37De ahora en adelante, seré tu novia.
00:06:45Trataré de amarte como tú me amas.
00:06:48Pero si alguna vez te enamoras de otra persona,
00:06:51no dudaré en irme.
00:06:54Así como el girasol representa lealtad y amor inquebrantable,
00:06:58nunca más me enamoraré de alguien más.
00:07:00Nunca te daré la oportunidad.
00:07:01Y desde entonces te traigo flores porque mi amor no ha cambiado.
00:07:11¿Es para ti?
00:07:17¿Es para ti?
00:07:17El anillo se llama Fidelidad.
00:07:41Es un símbolo de mi amor por ti.
00:07:43¿Lo llevarás para el aniversario?
00:07:45También le diste un anillo a Selena.
00:07:49Compartes tu fidelidad con dos mujeres, Devin.
00:07:52Devin, ¿recuerdas lo que te dije cuando prometí ser tu novia?
00:07:56Que si alguna vez amabas a otra persona, no dudaría en irme.
00:08:02Amber, ¿está todo bien?
00:08:06Sí, solo es un pensamiento.
00:08:09Bien.
00:08:11Nunca me enamoraré de alguien más.
00:08:14No te daré la oportunidad de dejarme.
00:08:19Selena Mason.
00:08:20Es trabajo.
00:08:27¿Qué?
00:08:32Está bien.
00:08:36Amber, hay un problema con la conferencia.
00:08:39Tengo que...
00:08:40Está bien.
00:08:41...
00:08:56¿Qué?
00:09:00Five days left.
00:09:19Tienda de vestidos.
00:09:30¡Eso es tan romántico, Amber!
00:10:00Haz esos ajustes. Quiero que mi esposa luzca perfecta para nuestro aniversario en cinco
00:10:05días. No hay problema. ¿Señor Harrison? Por aquí.
00:10:17Amber, aún tienes cinco días para pensarlo. No es demasiado tarde para arrepentirse ahora.
00:10:24Devin, te amo tanto y si desapareces, se enojará.
00:10:28¿Cómo embajadora de la marca Amber? Realmente es un honor. ¿No es esa Selena Mason la actriz
00:10:38de segunda? ¿Qué le hace la cara adecuada para Amber?
00:10:43Entonces, Selena Mason, ¿a quién quieres agradecer? ¿Es al señor Harrison? Bueno,
00:10:50a la persona a quien más quiero agradecer. Es a mi novio.
00:10:57Él es la razón por la que soy quien soy hoy.
00:11:00Cada domingo.
00:11:02Él me trae girasoles.
00:11:06Dicen que representan un amor fuerte y que nunca se desvanece.
00:11:11Espera. ¿No es esa tu tradición con Devin? Él siempre está creando nuevas sorpresas.
00:11:31Un collar en mi café de la mañana. Y un vestido bajo las sábanas de la siesta.
00:11:36Oh, cena romántica. Cuando llego a casa, él siempre ha sido tan generoso.
00:11:43Él me ha comprado casas, autos, incluso una isla que lleva mi nombre.
00:11:50¿Sabe cuánto amo el mar?
00:11:53Espera. Devin también compró una isla con tu nombre.
00:11:58Devin, ¿le contaste sobre nuestra historia?
00:12:00¿O solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para otra mujer?
00:12:05Oh, wow. Tu novio suena tan dulce.
00:12:09Él es el primer hombre, además, del señor Harrison en ser tan dedicado.
00:12:16Pero diría que el señor Harrison ama a su esposa aún más.
00:12:20El día de su boda, arregló 99.999 rosas en Plaza Times y mil fuegos artificiales.
00:12:31Oh, no. Un segundo.
00:12:34Oh. ¿Sabes qué?
00:12:37Esta noche, a las siete, mi novio dice que preparará 999.999 rosas en Plaza Times y lanzará 10.000 fuegos artificiales.
00:12:53Él dice que me ama más.
00:12:59Claro que amo más a mi cariño.
00:13:01Esta noche invito a todos a ver mi amor.
00:13:04¿Quién es el jefe?
00:13:08Tratándola como si fuera real esa.
00:13:11Ah, es tan romántico.
00:13:17Amber.
00:13:18Amber, ¿estás bien?
00:13:20Amber.
00:13:22Amber.
00:13:23Amber.
00:13:34Amber, ¿en verdad no necesitas un doctor?
00:13:39No, estoy bien. Solo estoy cansada.
00:13:41Necesito descansar.
00:13:42Primero llevemos a Bella a casa.
00:13:44No te preocupes por mí.
00:13:45Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:50¿Hola?
00:13:52Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche. Todos tienen celos de mí.
00:13:56Ajá.
00:13:57Para devolverte el favor, usaré esa lencería esta noche.
00:14:01Te veo en 30 minutos. No me hagas esperar.
00:14:06Ey, Bella, ¿puedes llevar a Amber a casa? Solo me surgió una reunión.
00:14:11¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:15No, Bella, está bien. Solo déjalo ir.
00:14:18Gracias, Bella, por cuidar de Amber.
00:14:30¿A dónde, señora?
00:14:32Ala, sigue ese auto de adelante.
00:14:36¿Quieres saber por qué me ama tanto, pero yo, aún así elegí desaparecer?
00:14:40Pronto lo descubrirás.
00:14:42Oh, Devin.
00:14:51Sabía que no podrías esperar.
00:14:53Déjate de tonterías.
00:14:55Muéstrame la lencería.
00:14:58Sé que quieres hacer más que solo mirar.
00:15:01¿Verdad?
00:15:03No puedo esperar para probarte.
00:15:05¿Qué demonios?
00:15:30Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:34¿Cómo puede engañarte?
00:15:36No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:38El dinero cambia a los hombres.
00:15:41Incluso, si el amor aún está ahí, las chicas baratas son difíciles de resistir.
00:15:47Si pudiera hacerlo todo de nuevo, nunca me enamoraría.
00:15:51Después de ver la traición de mi padre y la desesperación de mi madre, no podía convencerme de creer en el amor.
00:16:02Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:25¿Qué debo hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:30No me rendiré.
00:16:32Él era como un girasol.
00:16:39Caliente y persistente.
00:16:42Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:16:57¿Eh?
00:16:58¿Eh?
00:17:02Amber.
00:17:11¿Eh?
00:17:11¿Qué?
00:17:13¿Qué?
00:17:14¿Qué?
00:17:15¿Qué?
00:17:15¿Qué?
00:17:16¿Qué?
00:17:16¿Qué?
00:17:16¿Qué?
00:17:16¿Qué?
00:17:17¿Qué?
00:17:17¿Qué?
00:17:21Él nunca cambió.
00:17:23Eventualmente, me conmovió su sinceridad.
00:17:26I can't wait until I go to bed.
00:17:34We can't wait until I go to bed.
00:17:46Amber is my girlfriend.
00:17:56Finalmente decidí casarme con él
00:18:00Pero en solo tres años resultó ser como mi padre
00:18:06Traicionándome y traicionando nuestro matrimonio
00:18:11No tenía que arruinar el matrimonio
00:18:14Las mujeres siempre hacen compromisos
00:18:17Nunca más, nunca más haré compromisos
00:18:20Desleal una vez, desechada para siempre
00:18:24Hola, quédate conmigo esta noche, ¿está bien?
00:18:44Amber, me está esperando en casa
00:18:47No lo entiendo, dijiste que es como un tronco en la cama
00:18:53Divorciate de ella, cásate conmigo, te haré más feliz
00:19:00Te dije, que solo estoy aquí por el sexo
00:19:04Si te estás encariñando, detente
00:19:07O no te volveré a ver
00:19:09Lo siento, Devin, no lo mencionaré de nuevo
00:19:14Devin, Amber se desmayó
00:19:19¿Qué?
00:19:22Devin, ¿a dónde vas?
00:19:28Amber, por el bien de mi bebé, debo sacarte del maldito camino de mi vida
00:19:33Amber
00:19:40Gracias a Dios, estás bien
00:19:43La fiebre bajó
00:19:45Amber, ¿te sientes mejor?
00:19:51Devin insistió en quedarse contigo toda la noche
00:19:53¿Qué pasa?
00:19:57Quiero ir a casa
00:19:58Está bien, despertaré al doctor
00:19:59Aún le importas
00:20:04Todavía te quedan cuatro días para decidir
00:20:07Amber
00:20:07¿Estás segura de que quieres unirte a este experimento?
00:20:12No olvides de dónde vino
00:20:14La casa de Selena
00:20:16Nuestra casa
00:20:22Señor Harrison
00:20:33¿Qué haces aquí?
00:20:42Debe ser la señora Harrison
00:20:43Soy Selena Mason
00:20:45La embajadora de la marca Amber
00:20:47¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:49Amber no se siente bien
00:20:50No creo sea el mejor momento
00:20:52Tu esposo te ama mucho
00:20:55Yo tengo un novio que me ama igual
00:20:58Me compra casas
00:21:00Me da dinero
00:21:01Incluso una isla
00:21:04Selena, ¿qué estás haciendo?
00:21:07Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo
00:21:10Solía abrazarme por la noche para dormir
00:21:12Dice que solo puedo dormir cuando huele mi perfume
00:21:15Siento que tú y yo tendríamos mucho de qué hablar
00:21:20Ya basta
00:21:21Amber no se siente bien
00:21:23Yo...
00:21:24Mi esposo tiene razón
00:21:25No me siento muy bien y no puedo recibir
00:21:29Sería mejor que...
00:21:32Te vayas
00:21:33Te traeré un poco de agua
00:21:43Amber, deja de hacerte la tonta
00:21:50Sabes todo sobre mí, Devin
00:21:53¿Sabías que él me llama Cariño
00:21:56Y sus amigos me llaman señora Harrison?
00:22:02¿Por qué no te divorciaste, Devin?
00:22:08Déjame contarte un secreto
00:22:09Incluso Devin no lo sabe
00:22:11Estoy embarazada
00:22:17Amber, la que no es amada
00:22:21Es la verdadera amante
00:22:22Por favor
00:22:25¿Me devolverías a Devin a mí y a nuestro bebé?
00:22:34Amber
00:22:34¿Está todo bien?
00:22:38Tus cosas están desapareciendo
00:22:40Ah...
00:22:41
00:22:42Solo...
00:22:42Quería probar algo nuevo
00:22:44Pero conseguimos esas cosas en nuestra luna de miel
00:22:48Dijiste que te gustaban
00:22:49Sí, pero las cosas nuevas siempre son mejores, ¿no?
00:22:55¿No sería divertido probar algo nuevo?
00:22:58Amber, ¿acaso hice algo mal?
00:23:01Mira, sé que he estado muy ocupado
00:23:02Pero es todo por nuestro aniversario
00:23:04Estás emocionada por eso también, ¿verdad?
00:23:09
00:23:10Muy emocionada
00:23:12Te prometo
00:23:14En unos días te haré sentir como si fueras la única chica en el mundo
00:23:18Llevarás el vestido que diseñé para ti
00:23:21Y...
00:23:22Todos sabrán que eres mi único amor verdadero
00:23:24Suena bien
00:23:25En realidad, soy la única a la que Devin ama de verdad
00:23:35Podría conseguirlo solo con una llamada
00:23:38¿Quieres intentarlo?
00:23:44Yo...
00:23:45Solo...
00:23:46Hubo un...
00:23:57Problema...
00:23:59Con la planificación del aniversario
00:24:00Así que tengo que...
00:24:02Está bien
00:24:03Mejorate
00:24:06Mejorate
00:24:08Mejorate
00:24:11Mejorate
00:24:12Te
00:24:30Hello?
00:24:32Mr. Harrison, can we get her the 4th of July at 5 PM?
00:24:52Sounds good.
00:24:53But I must remind you that that day is his third birthday,
00:24:57and his husband has announced the whole city,
00:25:00making a great effort.
00:25:02Are you sure that you want to continue with the experiment of Criogenia?
00:25:06Yes, I'm not going to go ahead.
00:25:08But to be clear, according to the contract,
00:25:11if the experiment is successful,
00:25:13the invention will be approved by my mother, right?
00:25:16Of course.
00:25:17You can trust us.
00:25:19This is the invention of your mother.
00:25:21She was a great scientist.
00:25:27I'm just going to begin with it.
00:25:30I can't wait for her second daughter,
00:25:31but I don't believe it.
00:25:32We will not have all the time for her.
00:25:35What?
00:25:36How else are you going to come after her?
00:25:37How many times do you have been married?
00:25:40They can't wait for her.
00:25:41How many times do you have been married?
00:25:43It's like I'm about to be married.
00:25:46and the baby of my life.
00:26:02Hello.
00:26:04Hello.
00:26:05I'm going to go home.
00:26:07Do you like me?
00:26:08Tomorrow is the night before our anniversary.
00:26:11Why don't we eat together?
00:26:13I'm going to go home.
00:26:15Consider it my formal wedding.
00:26:17And just tell me what restaurant you want to go.
00:26:19I'll have reservations.
00:26:20No, no.
00:26:21Let's go.
00:26:22We're at home.
00:26:23I'll have all your favorite dishes.
00:26:25That sounds great.
00:26:27I'm almost at home.
00:26:29I love you.
00:26:38I thought you'd be able to respond to me.
00:26:41What do you want?
00:26:46Look at this.
00:26:48Do you recognize this?
00:26:52I was going to wear the dress that you were going to use for your anniversary, but...
00:26:56I thought I liked it.
00:26:58And Debbie gave me the gift.
00:27:00I even used to wear the 99,990 diamonds.
00:27:06The same.
00:27:08Um...
00:27:13Hace 3 years.
00:27:18¿Te gusta?
00:27:19Uh...
00:27:20Bien, vamos.
00:27:21Te lo traeré.
00:27:22Uh...
00:27:23No, no, no, no, no.
00:27:24Es...
00:27:25Demasiado caro.
00:27:26Tu empresa sigue siendo una startup.
00:27:27Y yo...
00:27:28No esperaría eso de ti.
00:27:30No, no te preocupes.
00:27:31Solo es un vestido.
00:27:32No.
00:27:33No lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:35No es una necesidad.
00:27:36No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:40Bueno...
00:27:42Cuando mi empresa tenga éxito, te voy a conseguir un mejor vestido, ¿sí?
00:27:45Y yo mismo le coseré 99,999 diamantes.
00:27:51Te creo.
00:27:52Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:28:04Selena.
00:28:05Si Devin realmente te ama, no tendrás que demostrármelo mucho más tiempo.
00:28:10¿Tú?
00:28:11¿Tú?
00:28:12¿Tú?
00:28:13¿Tú?
00:28:17¡Hola!
00:28:18Ya volví.
00:28:19¡Hola!
00:28:20¡Hola!
00:28:21¡Hola!
00:28:29¡Hola, cariño!
00:28:33Amber...
00:28:34Ah...
00:28:35Hay algo que necesito confesar.
00:28:37Tu vestido.
00:28:38Hubo un problema.
00:28:39No, no, tienes que abrirlo solo.
00:29:09¿Por qué?
00:29:09Porque es un regalo solo para ti.
00:29:20Porque te dejaré para siempre.
00:29:28Wow, estos son todos mis platos favoritos.
00:29:31Es un regalo anticipado de aniversario.
00:29:36Considera esto mi despedida formal.
00:29:38Bueno, entonces a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:45Suena bien.
00:29:49Hoy que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche, ¿crees que podría cancelarla con solo una llamada?
00:29:55¿Quién es?
00:29:58Eh, nadie.
00:30:02Bueno, celebremos.
00:30:05Feliz aniversario.
00:30:07No, contéstalo, podría ser importante.
00:30:25¿Qué?
00:30:25Devin, estoy en el hospital.
00:30:28¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:30No puedo esta noche, estoy con Amber.
00:30:32Devin, el doctor dijo que estoy embarazada.
00:30:36Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:41Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:45Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:47¿Qué es eso?
00:30:49Está bien, ah, iré lo más pronto posible.
00:30:57Hubo un problema urgente, tengo que ir a la oficina.
00:31:00¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:01Podemos comer juntos cuando regrese, ¿está bien?
00:31:06Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:09Así que, ¿puedes por favor terminar la comida que preparé para ti?
00:31:14Esta es mi primera y última vez pidiéndote algo.
00:31:19Por favor.
00:31:25Te doy 30 minutos.
00:31:28Si no vienes, iré al quirófano.
00:31:31Amber, es urgente. Tengo que irme.
00:31:37Está bien. Solo ve.
00:31:45Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:32:01No puedo esperar más por ti, Devin.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:08Señorita Harrison, este es el centro.
00:32:33Ya vamos en camino.
00:32:34Está bien.
00:32:37Estoy lista.
00:32:45Amber.
00:32:46Realmente odio dejarte ir.
00:32:48Bela.
00:32:51Gracias por mantener esto en secreto tanto tiempo.
00:32:55Pero no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:32:57No voy a morir.
00:32:59Solo a desaparecer un poco.
00:33:01Y espero que en 50 años...
00:33:04despierte.
00:33:07Pero...
00:33:08¿Y si el experimento no tiene éxito?
00:33:10¿Hola?
00:33:15¿Hola?
00:33:16Amber, te voy a llevar al lugar.
00:33:19Está bien.
00:33:20Ven a casa ahora.
00:33:22Está bien.
00:33:22Nos vemos pronto.
00:33:27Señorita Harrison, estamos afuera.
00:33:34Está bien.
00:33:34Eres solo mi reemplazo.
00:33:46¿Crees que Devin realmente te ama?
00:33:48Te digo la verdad.
00:33:50Devin nunca te amó.
00:33:52Él solo me ama a mí.
00:33:53Como desees.
00:34:00Me voy, Devin.
00:34:02No eres inocente, Selena Mason.
00:34:04Cuando Devin vea nuestra pequeña charla...
00:34:07¿Te seguirá amando?
00:34:14Vamos.
00:34:15Vamos.
00:34:23¿Estás segura de que quieres hacer esto?
00:34:29Sabes que siempre te apoyaré.
00:34:31Vamos.
00:34:31Vamos.
00:34:53Amber.
00:35:16Estoy aquí para recogerte.
00:35:20¿Amber?
00:37:53Devin, estoy esperando a tu bebé.
00:38:25Devin?
00:38:27¿Qué haces aquí?
00:38:33Devin?
00:38:35¿Qué haces aquí?
00:38:37Bella, no puede encontrar a Amber, ¿sabes dónde está?
00:38:40Aún no ha visto el aviso de muerte de Amber.
00:38:43¿Quién es ella?
00:38:44¿Quién es ella?
00:38:44No está tu incumbencia.
00:38:49Tu esposa está desaparecida y tú aquí con otra mujer.
00:38:53Yo...
00:38:54¿Qué te importa?
00:38:55¿Qué te importa?
00:39:01Mira, solo no puede encontrar a Amber, ¿sabes dónde está?
00:39:04Amber ha desaparecido y tú aquí coqueteando con tu amante.
00:39:07No la mereces, no la mereces en absoluto.
00:39:09No la mereces en absoluto.
00:39:10Por favor, solo necesito saber dónde está.
00:39:13Amber se fue de viaje para relajarse.
00:39:16Bien, regresará en una semana.
00:39:17¿Qué?
00:39:17¿De viaje?
00:39:18¿Por qué se iría de viaje?
00:39:19No lo sé.
00:39:22Esto es lo que debería preguntarte a ti.
00:39:25¿Acaso hiciste algo que le molestara?
00:39:29Yo...
00:39:29Quizás se molestó cuando me fui de la cena.
00:39:33Mejor haz algo para que te perdone.
00:39:36Quizás vuelva si está feliz.
00:39:38Ahora sí me disculpas.
00:39:41Necesito volver al trabajo.
00:39:42Espera a que veas el aviso de muerte.
00:39:51Entonces sabrás qué es la desesperación.
00:39:54Te lo mereces.
00:39:58¿Te quedarás conmigo esta noche?
00:40:01Amber está de viaje.
00:40:03No puedo permitir que se entere de nosotros, así que no nos veremos por unos días.
00:40:07Devin.
00:40:09¡Ay, Amber!
00:40:10¡Mala perra astuta!
00:40:13Te haré arrepentirte de no haberte ido.
00:40:27Hola.
00:40:28¿Entretenimiento semanal?
00:40:31Tengo una bomba que querrás soltar.
00:40:37Amber, ¿por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:40¿El diario de Amber?
00:40:51El 23 de octubre, mamá sufrió otra vez.
00:41:11Diez horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:41:14Hola, mamá.
00:41:15Lo extraño.
00:41:17Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:41:20Mi mamá era una científica increíble.
00:41:22Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:30Pero después de casarse con papá, dejó su carrera para ser una buena esposa.
00:41:35Tuvimos una vida feliz.
00:41:37¡Feliz cumpleaños a ti!
00:41:46¡Sí!
00:41:47¡Genial!
00:41:48Ven aquí.
00:41:48Pero papá insistió en divorciarse de ella por su llamada verdadera amor.
00:41:55Dios mío, ¿café en la mesa?
00:41:57Hoy no estoy harto de vivir en esta casa de mierda.
00:42:00Al final, mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:06Mamá ama profundamente a papá.
00:42:09Y por ese amor, el dolor por papá no puede sanar.
00:42:12No importa cuántos años pasen.
00:42:16Amber, nunca confíes en el amor.
00:42:20Se desvanece.
00:42:21Así que, cerré mi corazón.
00:42:33Hasta que conocí a Debbie.
00:42:48¿Puedo sentarme aquí?
00:42:49No, pero está bien.
00:42:58Debbie no fue la primera persona que me persiguió.
00:43:01Pero desde que empezó, nunca se ha ido de mi lado.
00:43:05Haremos las hamburguesas sin albahaca, cebolla, menos sal.
00:43:09Y limonada, hielo extra.
00:43:10Él sabe lo que me gusta y lo que no.
00:43:13¿Cómo lo sabes?
00:43:15Presta atención.
00:43:17A veces.
00:43:19A veces.
00:43:22Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:25Incluso los que no puedo explicar.
00:43:27Está bien, cariño.
00:43:29Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:36Una vez cuando tuve fiebre,
00:43:38Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:41Lo primero que dijo al abrir los ojos fue...
00:43:43Amber, ¿dónde está Amber?
00:43:46Ella estaba...
00:43:47Estoy aquí.
00:43:54Siempre estaré aquí para ti.
00:43:55Lo siento, mamá.
00:44:02Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:07Desde ese día abracé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:12Devin demuestra que el amor existe.
00:44:22Lo amo tanto.
00:44:24No siempre estuve abierta al amor, pero...
00:44:27Ahora, por primera vez y para siempre...
00:44:29Me extrañé.
00:44:30Yo también.
00:44:31Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:34Está bien.
00:44:35Sí.
00:44:35Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:46Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:49Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:55Mañana es mi cumpleaños y lo escribo para demostrar cuánto te amo.
00:45:05Amber, lo siento mucho.
00:45:07He sido un...
00:45:07Bastardo ignorándote.
00:45:19Devin, dijeron que hoy puedo irme a casa.
00:45:22¿Vas a venir a recogerme?
00:45:23Selena Mason, te dije que no quería verte en los próximos días.
00:45:26No me hagas repetirlo.
00:45:27Amber, en siete días te voy a sorprender.
00:45:36Y verás que eres mi único verdadero amor.
00:45:41Devin, ¿cómo puedes tratarme así?
00:45:44Estoy...
00:45:45¿Cómo pudiste?
00:45:52Hazlo, ahora.
00:45:53Quiero que todo el mundo sepa que estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:46:03Ten cuidado, ponlo en la sala.
00:46:23Amber.
00:46:39Tu paquete, señor.
00:46:41En la sala.
00:46:53Lo siento mucho, señor.
00:47:04Sal, lo siento.
00:47:09Amber, creo que este es el regalo que me diste.
00:47:12Lo guardaré hasta el día en que vuelvas.
00:47:14Y lo abriremos juntos.
00:47:23awcat.
00:47:26Y lo abriremos juntos.
00:47:41Y lo abriremos juntos.
00:47:49mile.
00:47:49Soyco.
00:47:50La sala.
00:47:50Hello, Bella, um, do you know when Amber will arrive today?
00:48:07Do you still care, Amber?
00:48:09Only on the TV.
00:48:11Congratulations, idiot.
00:48:12La actriz Selena Mason acaba de revelarse como secretamente embarazada.
00:48:21Se dice que espera gemelos.
00:48:23Y el padre no es otro que Bevin Harrison, quien es el presidente.
00:48:31Cierra la noticia sobre Miss Selena ya.
00:48:38No puedo dejar que Amber se entere, no importa qué.
00:48:42¿Qué estás haciendo?
00:48:57Los paparazzis están accediendo a mi casa.
00:49:00No respondías mis llamadas.
00:49:03Estoy aterrorizada, por favor.
00:49:04No, me abandones ahora.
00:49:06Explica.
00:49:08Toda esta noticia ahora.
00:49:09No sé.
00:49:11¿Se lo dijiste?
00:49:13Esta noticia está dañando mi imagen.
00:49:15Soy una celebridad.
00:49:17¿Por qué sabotearía mi propia carrera?
00:49:19Tú.
00:49:21¿Qué pasa?
00:49:22Duele.
00:49:24Nuestros bebés.
00:49:26Por favor, ¿me ayudas a llegar a la cama?
00:49:33¿Me ayudas a llegar a la cama?
00:49:35He llamado a un doctor.
00:49:49Amber regresa hoy.
00:49:51No puedes estar aquí cuando ella llegue.
00:49:54¿Entiendes?
00:49:56Entiendo.
00:49:56Te traeré un poco de agua.
00:49:59¿Es el teléfono de Amber?
00:50:29¿Estás enviando mensajes?
00:50:32Estoy en tu cama con Devin.
00:50:40Han pasado dos días. Su esposo ha estado en mi casa.
00:50:44Hoy casualmente le pregunté, ¿qué haría si yo quedara embarazada?
00:50:48Adivina qué dijo. Dijo que lo mantuviera.
00:50:51Y que se encargaría de mí y del bebé.
00:50:54No, esto no puede estar pasando.
00:50:56Amber, deja de hacerte la tonta.
00:50:57Sabes todo sobre mí, Devin.
00:50:59¿Sabías que él me llama Cariño?
00:51:02¿Y sus amigos me llaman señora Harrison?
00:51:04Te voy a contar un secreto.
00:51:05Incluso Devin no sabe. Estoy embarazada.
00:51:08La no amada es la verdadera amante.
00:51:12Devuélveme a Devin y a nuestro bebé.
00:51:15Como desees.
00:51:16Me voy de Devin.
00:51:17Tú eres la razón por la que Amber se fue.
00:51:29¿Lo entiendes siquiera?
00:51:31Tu carrera está totalmente arruinada desde que saltó la noticia del embarazo.
00:51:35¿Y qué?
00:51:37Una vez que logre esto y me convierta en la señora Harrison, tendré toda la riqueza y gloria.
00:51:44¿Qué es una simple carrera comparada con eso?
00:51:47¿Estás segura que el señor Harrison se casará contigo?
00:51:50¿Cómo se atreve a no casarse conmigo?
00:51:53Estoy embarazada de sus bebés.
00:51:54No te dejes engañar por su amor por Amber.
00:52:00Cada vez solo necesito una llamada para alejarlo.
00:52:04Su amor por Amber no significa nada.
00:52:11¿Devin?
00:52:21No es lo que parece.
00:52:23Puedo explicarlo.
00:52:25Devin, no.
00:52:27Eres una perra.
00:52:28¡Sal de nuestra cama!
00:52:29No puedes tratarme así.
00:52:31Estoy embarazada de tus bebés.
00:52:35Selena, te dije que solo era por el sexo.
00:52:40Por eso se fue Amber.
00:52:42Amber sabía de nosotros.
00:52:44¿Lo sabías todo?
00:52:47Soy tu amante.
00:52:50¿No me amas?
00:52:51¿Amarte?
00:52:52¿Por qué te amaría?
00:52:56Devin, por favor.
00:52:57Perdóname esta vez.
00:52:59Solo.
00:52:59¡Sal!
00:53:01¡Sal!
00:53:01No quiero verte nunca más.
00:53:03No quiero verte nunca.
00:53:03No quiero verte nunca.
00:53:04No quiero verte nunca.
00:53:05¡Vete!
00:53:18¡Ah!
00:53:19Amber.
00:53:19Mother, you still have some movements, right?
00:53:26With the babies in my pants, everything that you have will be mine, late or late.
00:53:32Just wait.
00:53:39Señor, we just received a report.
00:53:41Selene is in the building of the building.
00:53:43She's at a point of jump.
00:53:50What are you doing?
00:53:53No.
00:53:54Let's go, let's go. You're causing a scandal.
00:53:58No, don't get close.
00:54:00For your fault, I've lost everything.
00:54:04And now, are you going to leave me and the twins?
00:54:07Today, you're going to choose your children.
00:54:10Oh, Amber.
00:54:13Devin, you're an insensible.
00:54:14¡Vago!
00:54:15You're so prestigious.
00:54:16Si no eliges, voy a asaltar.
00:54:21¿Quién dijo que iba a abandonarlos a ustedes?
00:54:24Si bajas ahora, yo me divorciaré de Amber.
00:54:27¿De verdad?
00:54:30¿Lo harías por mí?
00:54:32Solo quiero que tú y los bebés estén a salvo.
00:54:36¿Sabes que te amo, Selene?
00:54:37Devin, ¿entiendes por qué tuve que tomar medidas tan drásticas, verdad?
00:54:53Mi amor por ti no me dejó otra opción.
00:54:57Ahora, ¿cuándo me harás tu esposa como prometiste?
00:55:02¿Esposa?
00:55:02¿Crees que me casaría contigo?
00:55:06¡Casi me arruinas, perra venenosa!
00:55:10¿Quieres ser una mujer rica?
00:55:13Sigue soñando.
00:55:14Ni siquiera te acerques a Amber.
00:55:17¡No!
00:55:17¡Suelta!
00:55:18¡No!
00:55:18¡No!
00:55:38¡Devin!
00:55:40¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:55:44¡Que ayúdame a llegar a un hospital!
00:55:46¡Los bebés en mi vientre son de tu propia sangre!
00:55:56¡Por favor!
00:55:59¡Perdónenme solo esta vez y yo!
00:56:02Sé que estuvo mal que acusara a Amber.
00:56:05Fue solo porque te amo tanto.
00:56:09Solo quería que los bebés tuvieran familia.
00:56:11Por favor, ayúdame a llegar a un hospital.
00:56:14No creo que vayan a sobrevivir de otra manera.
00:56:19¡Devin!
00:56:22Todavía me amas, ¿verdad?
00:56:27¿Querías que los bebés tuvieran una familia?
00:56:29Ajá.
00:56:30Si te hubieras portado bien, Selena, me habría asegurado que tú y los niños estuvieran bien cuidados.
00:56:38Pero no.
00:56:40Tu error fue que querías demasiado.
00:56:43¡Devin Harrison!
00:56:50¿Amas a Amber?
00:56:53¿De verdad crees que la amas?
00:56:56Si la amarás tanto, ¿cómo carajos terminaste en mi cama noche tras noche?
00:57:02¿Qué clase de amor te permite embarazar a la otra?
00:57:05Tu precioso amor solo era para inflar tu ego.
00:57:10El amor verdadero, ese corazón y cuerpo mentiroso de mierda.
00:57:17Praticando sobre Amber mientras estás en mi maldita cama.
00:57:27¡Cállate! ¡Cállate!
00:57:30¿Qué?
00:57:32¿Te toqué la fibra?
00:57:35¿Es este tu llamado amor?
00:57:37Dijiste que amas a Amber, pero...
00:57:42¿Eres tan amable conmigo?
00:57:48Hipócrita mentiroso de dos caras, pretendiendo ser devoto.
00:57:54Tu amor es más asqueroso que las cucarachas en la maldita alcantarilla.
00:57:59¡Cierra la boca!
00:58:01¿Y tú qué sabes?
00:58:03Más de lo que piensas, tuve el valor de escribirle a Amber.
00:58:11Ese valor...
00:58:13Me lo diste tú.
00:58:16Me regalaste casas, autos, incluso una isla.
00:58:21Si no hubieras sido tan amable conmigo, ¿cómo habría tenido la confianza para decírselo?
00:58:26¿Cómo me atrevería a escribirle a Amber?
00:58:33No fui yo quien alejó a Amber.
00:58:38Fuiste tú.
00:58:39Sí.
00:58:54Sí.
00:58:55Lo que dije estuvo mal.
00:58:59No es demasiado tarde.
00:59:01Puedo hacerlo bien.
00:59:02Y todo empieza limpiando mis desastres.
00:59:15No, no.
00:59:17Devin.
00:59:19No, no me hagas esto.
00:59:21No.
00:59:32¿Por qué no me dijiste que Amber sabía todo sobre mí y Selena?
00:59:41No tengo idea de qué habías.
00:59:42No me mientas, Bella.
00:59:44Eres su mejor amiga.
00:59:45¿Ahora dónde está ella?
00:59:47¿Y qué harías si lo supieras?
00:59:50Voy a encontrarla.
00:59:53Es imposible ahora.
00:59:55Nunca la encontrarás.
00:59:59¿Qué quieres decir?
01:00:00Lo digo literalmente.
01:00:07Recuerda ese regalo de aniversario que te dio Amber.
01:00:11Aún no lo has abierto, ¿verdad?
01:00:15Ábrelo y descubrirás la verdad.
01:00:17El aviso de muerte.
01:00:48No.
01:00:52Escucha.
01:00:53Rastrea la ubicación de Amber en estos días.
01:00:56Claro, señor Harrison.
01:00:58Señor Harrison.
01:00:59Descubrí que la señora Harrison falleció el 4 de julio.
01:01:03Y su identidad ha sido cancelada.
01:01:09Señor Harrison.
01:01:11¿Está ahí?
01:01:13Amber, ¿qué he hecho?
01:01:15¿Qué he hecho?
01:01:15¿Qué he hecho?
01:01:16No.
01:01:21¿Dónde está Amber?
01:01:23Debes haberlo visto, ¿verdad?
01:01:24El aviso de muerte de Amber.
01:01:26¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:28¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:33No, no, no, no.
01:01:34El aviso de muerte llegó temprano.
01:01:36Debe haber encontrado alguna forma de borrar su identidad, pero tiene que estar viva.
01:01:41Por favor.
01:01:41Por favor.
01:01:42Solo dime dónde está.
01:01:44Sé que lo que hice fue imperdonable, pero se lo explicaré.
01:01:47Lo haré bien.
01:01:49Por favor.
01:01:50¿Qué quieres decir con eso?
01:02:00¿Qué quieres decir con eso?
01:02:00Ya te lo he dicho.
01:02:03Amber ha desaparecido.
01:02:06En tu vida, nunca más volverás a verla.
01:02:11No.
01:02:14Imposible.
01:02:21Bella.
01:02:23Si Devin alguna vez descubre la verdad sobre mí, ¿podrías entregarle esta carta por mí?
01:02:29Está bien.
01:02:29Esta es una carta que Amber escribió para ti.
01:02:36La escribió el día antes de irse.
01:02:39Está bien.
01:02:40Solo ve.
01:02:45Volveré pronto.
01:02:47Te amo.
01:02:59Devin, para cuando leas esta carta, ya me habré ido.
01:03:15Cuando Selena te llamó, al final, supe que mi decisión de dejarte definitivamente fue la correcta.
01:03:24Devin, incluso ahora, sigo creyendo que tu amor por mí era real.
01:03:29Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti.
01:03:33Entraste en mi mundo con ese girasol, sanando las heridas de mi infancia.
01:03:41Compartimos tantos recuerdos buenos juntos, suficientes para que crea que realmente me amabas.
01:03:51La gente a menudo dice que no podemos escapar del tiempo, pero en verdad, nuestros corazones han cambiado.
01:04:00Eres el tipo que se enamora rápido, mientras soy un poco lenta para calentarme.
01:04:06Así que cuando más te amaba, ya te habías cansado de mí.
01:04:11No vengas a buscarme.
01:04:15Me he unido al proyecto de mi madre.
01:04:18El que comenzó durante su vida.
01:04:21Siempre decía que si no hubiera elegido a mi padre, podría haber completado este proyecto innovador para la humanidad.
01:04:27Ahora, voy a cumplir su deseo y terminarlo.
01:04:32Después de casarme contigo, me he preguntado cómo mostrarte que amándome, persiguiéndome, no sería algo de lo que te arrepentirías.
01:04:51Hice tantos cambios por ti, pero al final, lo único que pude hacer fue simplemente salir de tu vida.
01:05:00No vengas a buscarme.
01:05:01Esta es tu elección y también es la mía.
01:05:03Espero que en esta vida, nunca volvamos a cruzarnos.
01:05:08Devin, esta es la decisión de Amber.
01:05:29Espero que puedas respetarla.
01:05:31¡No!
01:05:32¿De verdad nunca la volveré a ver?
01:05:36No.
01:05:38No la verás.
01:05:39¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:43Entonces Amber...
01:05:45Morirá por completo.
01:05:48Recuerda a Devin.
01:05:50Todo esto es culpa tuya.
01:05:53¡No! ¡No!
01:06:04¡Hola, chicos!
01:06:06¡Bienvenidos al stream!
01:06:07¡Bienvenidos al stream!
01:06:08Soy Selena.
01:06:11Ha estado circulando un rumor de que estoy embarazada del hijo del señor Harrison.
01:06:15Y solo quiero dejar claro hoy que es cierto, pero hay un chisme más jugoso que quiero contar hoy.
01:06:29El señor Harrison es un bastardo sin corazón.
01:06:34Me vio en problemas y no hizo nada.
01:06:37Me hizo perder a mis bebés.
01:06:40¿Cómo pudo pasar esto?
01:06:48¡No!
01:06:49¡Eso es indignante!
01:06:52Devin, como me hiciste daño, te voy a hundir por completo.
01:06:55Espera, Selena Mason, ¿por qué actúas tan lastimera?
01:07:00¿No eres tú la amante?
01:07:02Sí, eres la perra que destruyó a su familia.
01:07:05Todos saben que el señor Harrison tiene esposa.
01:07:07¡Perra!
01:07:08La amante se atreve a hacerse la víctima.
01:07:10¡Prohíban a Selena, ahora!
01:07:13¡Prohíbanla!
01:07:14¡Prohíbanla!
01:07:15¡Prohíbanla!
01:07:17¿Cómo puede estar pasando esto?
01:07:19¿No deberían culpar a Devin?
01:07:23¿Qué haces aquí?
01:07:25Tú debes ser Selena Mason, ¿verdad?
01:07:27El señor Harrison me ha pedido que te saque de aquí ahora.
01:07:31¿Qué?
01:07:34No, ¿cómo puede estar pasando esto?
01:07:37Devin me dio esta casa como regalo.
01:07:38Ahora mire, señorita Mason, tenga algo de dignidad.
01:07:41Acabas de exponer tu relación con el señor Harrison en línea.
01:07:44¿Pensaste que él no lo sabía?
01:07:45No.
01:07:46Y también dijo que junto con esta casa, todo lo demás que te dio debe ser retirado.
01:07:51¡Ey!
01:07:52¡Suelta mis cosas!
01:08:02Devin.
01:08:05Devin, ¿qué significa esto?
01:08:07¿Estás tratando de dejarme sin nada?
01:08:09Estoy expiando, corrigiendo mis errores uno por uno.
01:08:14Entonces lo que tuvimos fue un error.
01:08:18Devin, soy tu amante.
01:08:20¿Por qué me tratas así?
01:08:22Tú y Amber tienen amor.
01:08:24¿Por qué?
01:08:25¿Por qué no nosotros?
01:08:26¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:08:28Si pudiera elegir de nuevo, no sería infiel.
01:08:31Nunca traicionaría mi matrimonio.
01:08:33Y nunca traicionaría a Amber.
01:08:35Tú lastimaste a Amber, ¿pero qué hay de mí?
01:08:38¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrafas solo eran mentiras?
01:08:42¿Mentiras?
01:08:43Dijiste que eran palabras dulces.
01:08:44¿Cómo podrían significar algo?
01:08:46Pensé que eras una chica inteligente, Selena.
01:08:49Déjame ser claro.
01:08:50Nunca te amé.
01:08:52Era un juego que jugué por diversión, pero el juego ha terminado.
01:08:56Desde ahora nunca quiero volver a verte.
01:08:58Eres un amante, perra.
01:09:09Destruyes matrimonios.
01:09:11¡Qué vergonzoso!
01:09:12¿Por qué no te vas al infierno?
01:09:15¡Ve al infierno!
01:09:16¡Ve al infierno!
01:09:17¡Ve al infierno!
01:09:18¡Ve al infierno!
01:09:28Selena, tonta.
01:09:37¿Por qué pensaste que la amabilidad significa amor?
01:09:42Te amo, Selena.
01:09:45Y no puedo prometerte matrimonio.
01:09:48Pero puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:09:55Claro.
01:09:58Me dijiste desde el principio que no podías prometerme matrimonio.
01:10:05Solo estaba soñando.
01:10:08Viviendo en un mundo de fantasía.
01:10:14Te vim.
01:10:16Te odio, bastardo.
01:10:19Me arruinaste.
01:10:24Puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:10:28Te odio, me arruinaste amor por el resto de tu vida.
01:10:58Al final has ganado.
01:11:00Tenías razón.
01:11:01Él no me ama.
01:11:04Simplemente no lo vi.
01:11:05Si hay una próxima vida,
01:11:29encontraré a un hombre que realmente me ame.
01:11:31Los resultados están listos, señor.
01:11:47Señor, confirmamos que la señora Harrison ha participado en el experimento de criogenia.
01:11:51¿Dónde está ubicado el laboratorio?
01:11:55¿Se puede detener el experimento?
01:11:59Una vez que el experimento comienza, no se puede cancelar.
01:12:09¿Prefieres quedarte congelada para verme?
01:12:12No.
01:12:13Lo sé, ¿verdad?
01:12:16¿Todavía no hay señales de tu esposa?
01:12:18¿Crees que ella sabe lo que está pasando entre tú y Selena?
01:12:21Y no te está dando ninguna tregua.
01:12:23¿No es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:12:26Exactamente.
01:12:27¿Qué hombre exitoso no tiene, ya sabes, a su esposa?
01:12:31Y algo de diversión por el lado.
01:12:34Esa Selena, sin embargo, tiene mucho descaro.
01:12:37¿No sabe cuál es su lugar como amante?
01:12:39¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:41Oigan, chicos, es totalmente mi culpa.
01:12:43Yo nunca se las hubiese presentado.
01:12:46Si hubiera sabido que ella era toda una perra codiciosa, ¿no?
01:12:49¿De verdad?
01:12:52Devin, ¿por qué no dices nada?
01:12:55Sabes, creo que...
01:12:57Finalmente estoy empezando a entender qué hice mal.
01:13:06Ah, Devin, ¿qué quieres decir?
01:13:09Si nunca te hubiera escuchado sobre salir con otras, entonces Amber nunca me habría dejado.
01:13:14¿Y qué tiene de malo salir con otras?
01:13:16Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:13:18¡Sal!
01:13:21Nunca más quiero volver a verlos.
01:13:24Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes y creo que ya sabía quiénes eran.
01:13:29Está bien lo que sea, amigo.
01:13:31¡Dije que salgas!
01:13:32¡Mierda, maldición!
01:13:48Amber...
01:14:01¿Todo bien?
01:14:04Tus cosas están desapareciendo.
01:14:06Ah, sí.
01:14:08Solo...
01:14:08Quería intentar algo nuevo.
01:14:10Pero las cosas en nuestra luna de miel, dijiste que te gustaban.
01:14:15Sí, pero las nuevas siempre son mejores, ¿no?
01:14:19¿No sería divertido intentar algo nuevo?
01:14:22¿No?
01:14:22Prometo que en unos días voy a hacerte sentir como si fueras la única chica en el mundo.
01:14:40Ponte el vestido que diseñé para ti.
01:14:43Todos sabrán que es verdadero amor.
01:14:46Suena bien.
01:14:47Hubo un problema urgente.
01:14:53Tengo que...
01:14:54¿Puedes terminar la cena primero?
01:14:57Podemos comer juntos cuando regreses, ¿sí?
01:15:00Sé que si te vas, no vas a volver.
01:15:03Así que...
01:15:04¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
01:15:09Esta es mi primera y...
01:15:11Última vez pidiéndotelo.
01:15:12Amber, es urgente.
01:15:18Tengo que irme.
01:15:21Está bien.
01:15:22Solo ve.
01:15:29Volveré pronto.
01:15:32Te amo.
01:15:32Te amo.
01:15:42¿Qué pasa?
01:15:51¿Qué pasa?
01:15:52¿Qué pasa?
01:15:52¿Qué pasa?
01:15:52¿Qué pasa?
01:15:53¿Qué pasa?
01:15:53¿Qué pasa?
01:15:54¿Qué pasa?
01:15:54¿Qué pasa?
01:15:54¿Qué pasa?
01:15:57¿Qué pasa?
01:15:58¿Estás de regreso?
01:16:01Lo siento mucho.
01:16:03No debí haber sido infiel.
01:16:05Yo...
01:16:05No debí haber traicionado nuestro matrimonio.
01:16:08Te prometo que nunca lo haré de nuevo.
01:16:13Nunca lo haré de nuevo.
01:16:14Nunca volveré a mirar a otra mujer.
01:16:16Amber, solo...
01:16:18Realmente te extraño.
01:16:22¿Me perdonas?
01:16:25Amber, volveremos.
01:16:27Tendremos nuestros bebés.
01:16:28Y nunca volveré a estropearlo.
01:16:35Realmente te extraño.
01:16:38Intoxicación de alcohol.
01:17:05¿De verdad?
01:17:06¿Por qué te haces esto?
01:17:09¿Emborracharte todos los días?
01:17:11El alcohol es lo único que aleja mi dolor.
01:17:15Si supieras que llegaste a esto, ¿por qué empezaste?
01:17:19Lo sé.
01:17:22Sé muy bien que ya no merezco a Amber.
01:17:26Yo...
01:17:26El segundo que le fui infiel, rompí todas las promesas.
01:17:30¿Por qué?
01:17:31¿Por qué?
01:17:32Bella.
01:17:34Por favor.
01:17:37Déjame verla.
01:17:39Te he dicho mil veces...
01:17:42que se ha ido.
01:17:43Que se ha ido.
01:17:47Lo sé.
01:17:48Solo necesito saber dónde está el laboratorio.
01:17:50Por favor.
01:17:53Bella, por favor.
01:18:00Bella, por favor.
01:18:01Está bien.
01:18:02Está bien.
01:18:07Está bien.
01:18:08Así que esta es toda la situación.
01:18:10¿Es posible que el señor Harrison visite el área del programa criogénico y vea a su esposa?
01:18:15Ah, sabes, cuando Amber participó en este experimento, le preguntamos si le importaba a alguien en todo este mundo.
01:18:21¿Y qué dijo?
01:18:23Dijo que no tenía a nadie.
01:18:26Amber.
01:18:28Participo en el experimento criogénico de manera voluntaria.
01:18:33Desde el momento en que entro a la cápsula criogénica,
01:18:36renuncio voluntariamente a mi identidad,
01:18:39a mi nombre,
01:18:41y a todas mis relaciones.
01:18:45Estoy dispuesta a dejar este mundo.
01:18:48Si el experimento falla,
01:18:50no responsabilizo a nadie.
01:19:02La señora Harrison ha desaparecido.
01:19:04Por favor, solo lléveme con ella una vez más.
01:19:06Solo quiero verla.
01:19:08Pero tienes que prometer no hacer nada.
01:19:11Ella está aquí.
01:19:15Está justo adentro.
01:19:19¿Puedes dejarme entrar?
01:19:20No, no.
01:19:21Esa es un área totalmente estéril.
01:19:24No puedes entrar.
01:19:25¿Está consciente?
01:19:26No es consciente hasta que se despierte.
01:19:29¿Cuándo despertará?
01:19:32Si el experimento tiene éxito,
01:19:35eso debería ser en 50 años.
01:19:38Te daré todo lo que tengo.
01:19:41Asegúrate de que el experimento tenga éxito.
01:19:44¿Está seguro?
01:19:51Solo asegúrate de que ella se mantenga viva.
01:19:53Está bien.
01:19:55Haremos lo posible para asegurar el éxito del experimento.
01:19:58¿Está seguro de esto?
01:20:28¿Vender todas sus propiedades y acciones?
01:20:31Sí.
01:20:34Sí, es lo último que puedo hacer por ella.
01:20:36Gracias.
01:20:37Gracias.
01:20:38Gracias.
01:20:39Gracias.
01:20:40Gracias.
01:20:41Gracias.
01:20:42Gracias.
01:20:43Gracias.
01:20:44Gracias.
01:20:45Gracias.
01:20:46Gracias.
01:20:47Gracias.
01:20:48Gracias.
01:20:49Gracias.
01:20:50Gracias.
01:20:51Gracias.
01:20:52Gracias.
01:20:53Gracias.
01:20:54Gracias.
01:20:55Gracias.
01:20:56Gracias.
01:20:57Gracias.
01:20:58Gracias.
01:20:59Gracias.
01:21:00Gracias.
01:21:01Gracias.
01:21:03Gracias.
01:21:04Gracias.
01:21:05Gracias.
01:21:06Gracias.
01:21:07Gracias.
01:21:08Gracias.
01:21:09Gracias.
01:21:10Gracias.
01:21:11Gracias.
01:21:12Gracias.
01:21:13Gracias.
01:21:14Gracias.
01:21:15Gracias.
01:21:16Gracias.
01:21:17Gracias.
01:21:18Gracias.
01:21:19Gracias.
01:21:20Gracias.
01:21:21Gracias.
01:21:22Gracias.
01:21:23Gracias.
01:21:24Gracias.
01:21:25Gracias.
01:21:26Gracias.
01:21:27Gracias.
01:21:28Gracias.
01:21:29Gracias.
01:21:30Gracias.
01:21:31Gracias.
01:22:00El experimento tuvo éxito.
01:22:02El experimento tuvo éxito.
01:22:07La persona criogénica está despierta.
01:22:23El proyecto criogénico de hace 50 años ha sido un gran éxito.
01:22:27La mente maestra detrás del proyecto es la madre del primer experimento congelado.
01:22:32Una gran científica llamada Kathy Collins.
01:22:34Este invento innovador beneficiará a toda la humanidad.
01:22:45Wow.
01:22:47Eso es bueno.
01:22:48Es genial, sí.
01:22:49Sí, sí.
01:22:50¿Se supone que debo hacer así?
01:22:52¿Han encontrado algo que les guste?
01:22:54No puedo decidir cuál escoger.
01:22:57He ganado un poco de peso últimamente.
01:22:59Cariño, te ves perfecta en cualquier cosa.
01:23:01No estás gorda.
01:23:02Cállate.
01:23:03Si en gordo te va a gustar otra.
01:23:05Por supuesto que no.
01:23:06Nunca marea a nadie más.
01:23:07Te lo prometo.
01:23:08Lo prometo.
01:23:09¿Sí?
01:23:10Promesa de meñique.
01:23:11Exacto.
01:23:12Exacto.
01:23:13Absolutamente.
01:23:14Dios mío.
01:23:15Espera.
01:23:16¿No es esta una tienda de ropa para mujeres?
01:23:18¿Qué hace un anciano aquí?
01:23:20¿Hay algo en lo que pueda ayudarte, señor?
01:23:21No.
01:23:22Creo que llegué al lugar equivocado.
01:23:23¿Eh?
01:23:24¿Hay algo en lo que pueda ayudarte, señor?
01:23:26No.
01:23:27Creo que llegué al lugar equivocado.
01:23:32¿Mm?
01:23:37¿Qué?
01:23:41
01:23:53What a wonderful thing.
01:24:14You're so young and beautiful.
01:24:17I hope you never meet another idiot like me in your life.
01:24:20Espero que tu vida esté llena de paz y alegría.
01:24:37Como este girasol.

Recommended