- today
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:09.
00:13.
00:15.
00:16.
00:19.
00:20.
00:21.
00:23.
00:25.
00:27.
00:28Oh
00:31Oh
00:33Oh
00:35Oh
00:37Oh
00:43Oh
00:45Oh
00:47Oh
00:58Oh
01:01Oh
01:05Oh
01:07Oh
01:11Oh
01:13Oh
01:17Oh
01:19Oh
01:23Oh
01:25Oh
01:27Oh
01:57出了
02:12頭痛
02:22姑娘 姑娘
02:24姑娘
02:25您要喝水使活我們便是了
02:26I'm not going to be able to catch up again.
02:28It's not going to be able to catch up again.
02:30Please, you should have used a few times.
02:32Please take a little while.
02:34Please take a seat.
02:36If you have a seat, you can be a little more.
02:38What kind of seat?
02:40Look, you can't see the seat at the moment.
02:42Please.
02:44I'm not too busy.
02:46Please, I'll be doing the same.
02:48I'll be able to get the seat.
02:50I'm not going to be able to get the seat.
02:52I'll be able to get it as long as I am.
02:54I am also going to get the seat.
02:55I'll take it over.
02:57Let me take it over.
02:58I'll take it over.
02:59What kind of hat?
03:02I'm not sure.
03:04You can't say the same thing.
03:07Well, I'll take it over.
03:09You can't wear it.
03:10I'll take it all.
03:11Let's go.
03:12Come on.
03:21The girl.
03:22The girl.
03:23The girl.
03:24The girl.
03:26You
03:54My friend is so happy, so I'll be happy.
03:58My friend is so happy.
04:02I'll be happy to be a part in my life.
04:06My friend!
04:08My friend!
04:11My friend has said that my friend is so good.
04:15She has a good feeling.
04:17It's so good for me and my wife.
04:19Please let me get a hug.
04:22you
04:24You
04:26Please
04:28If you want to get some money
04:30Please
04:32Come
04:34Oh
04:36Here
04:38Just make my account for my face
04:40Yes
04:42You understand
04:43The entire city of the town of the town of the town of the town of the city
04:46And the city of the town of the town of the town is in the town of the town
04:49The town of the town
05:20Oh, my God.
05:22Oh, my God.
05:23Oh, my God.
05:25Oh, my God.
05:27Oh, my God.
05:29Oh, my God.
05:31Oh, my God.
05:33Oh, my God.
05:34Oh, my God.
05:42This is the grape.
05:44How can we have the grape?
05:46Go to the house.
05:48Ah, listen.
05:49Yð 41
05:51ंa
05:52no
05:54ni
05:58ni
05:59no
06:00ni
06:13ni
06:14ni
06:16a
06:17Look, this is a dream.
06:20This is the modern era.
06:23Here.
06:27Come on.
06:29We're here.
06:32Today, we're here today.
06:34It's a pleasure to be able to get my new new life.
06:37I'm here for you.
06:40I'm a new one.
06:42I'm a new one.
06:43There's a new one.
06:45I love my life.
06:47I love my life.
06:49I love my life.
06:53The girl.
06:55I want to find a doctor.
06:57What do you call a doctor?
06:59He can't heal my illness.
07:01He can't heal my illness.
07:07I want to ask you.
07:09What is the story of me and the whole thing?
07:11What is the story of the story?
07:15Oh, that day
07:17he was able to fight the enemy.
07:19Three million people.
07:39方将军.
07:43Please.
07:45What is the story of the lord?
07:47The lord.
07:48The lord of the king.
07:49The lord of the king.
07:50He is a king.
07:52I was born.
07:53I was born.
07:54But I can't remember.
07:55He was a man.
07:56I was born.
07:57He was a man.
07:58This is the king.
07:59The lord of the king.
08:00From here, young brother,
08:02you move the throne of the king of the king.
08:08The king of the king of the king also has become
08:12a new and powerful disease.
08:14wandering the king of the king of the king
08:16the king of the king must win the army.
08:18We are not substituting the king of the king.
08:20For is no king to be able to govern him.
08:22The king of the king must be of the king.
08:24He is appointed to the king of the king.
08:26Do you have to be based upon him?
08:28Well,
08:30And in a row, he is in the middle of the camp.
08:33He was so glad to be here.
08:36The new army is not a good army.
08:39He is a good army.
08:41I am going to take advantage of the evil one.
08:44He is a good army.
08:46I am going to take advantage of you in this small village.
08:49If you take advantage of your army,
08:52I will take advantage of you.
08:55I will take advantage of you.
08:58Oh
09:28快
09:30快
09:31快
09:32快
09:34快
09:35快
09:36快
09:39快
09:40快
09:41快
09:42快
09:43我要是贏了
09:44就是你死
09:45我要是输了
09:47你想要什么
09:53把楚维虹交给我
09:55I am not going to kill him, but I am going to kill him to kill him.
10:10You want to kill楚貴侯?
10:13This is the king of V.
10:14Well, I agree.
10:15He is his father.
10:17For the last two days, the D.
10:18He is the King of Esquiel and the King.
10:21He is equipment for his Trask.
10:24He was with you, too, and his father will call him to you.
10:29It is not being able for him to kill the other side of his head.
10:37You are these people, of course.
10:41What is it?
10:43You are kind of honest.
10:45This is fun.
10:47It's fun.
10:49It's fun.
11:11It's fun.
11:13It's fun.
11:15It's fun.
11:19Oh, my God.
11:49方将军
11:53你输了
11:56现在可以交人了吧
11:59稍等
12:00待我取了笔墨纸验
12:01把这足以传世的旗谱记下来
12:04不必麻烦
12:06白瑶玄玉其中胜品
12:12这个就当作我送给方将军的见面礼
12:19殿下
12:34我们快点走呗
12:36小心他们放冷剑的
12:37放心吧
12:38他们不敢
12:39他们不敢射你
12:41他们敢射我呀
12:42我这道剑柄谁心疼啊
12:44我要是被射成了四位
12:45谁伺候你呀
12:46我先走了啊
12:47将军
12:51将军
12:52莫让他的空城记给咱们唬住了
12:54请将军下令空城
12:56请将军下令空城
12:58请将军下令空城
13:00advertisement
13:01capit
13:02图崙
13:03simulate
13:04军下令空城
13:07杀
13:08要
13:10军发有余
13:12实则为之
13:13我根本无需攻城
13:15只须等到城中粮草耗尽便可
13:17渡法
13:18那就三日后
13:20我们义决死战
13:22The King of the King of the King
13:24will not be sent to the army to help you.
13:30The King of the King of the King
13:31is going to kill you.
13:34The King of the King of the King
13:38King of the King of the King
13:40The King of the King of the King
13:42If I didn't know what to do,
13:45it would be my own fate.
13:49What are you talking about?
13:52I'm going to marry her.
13:57What is the man who is the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king?
14:04That's not it, my sister.
14:06I...
14:07I...
14:08I'm going to tell you what I want to say about the king of the king.
14:10I...
14:11I...
14:12I...
14:13You said...
14:14I don't know what's wrong.
14:17What's wrong?
14:18I don't know.
14:20You're okay.
14:21It's a good thing.
14:22But you can hear me.
14:24She's saying it's a good thing.
14:25She's doing it.
14:26She's doing it.
14:27She's a good thing.
14:28She's not a bad thing.
14:29She's not a bad thing.
14:30She's not a bad thing.
14:31It's a bad thing.
14:32What kind of thing?
14:34My bad thing?
14:35Is it good?
14:36I don't know.
14:37I haven't eaten.
14:39Okay.
14:40I'm going to say that.
14:41It's a good thing.
14:42It's a good thing.
14:43Right?
14:44But in the moment, it's important for me to be the wedding.
14:47I'm going to ask you.
14:48Yes, yes, yes.
14:49It's a good thing.
14:50This is a bad thing.
14:51She's taking the most dangerous land.
14:53It's a bad thing.
14:54The best thing you should have ever been to have.
14:55You're right.
14:56You're right.
14:57This is Jim Crow Road.
14:58This is Jim Crow Road.
14:59The first time the king has been charged to attack the king of the king of the king of the king.
15:09What do you think?
15:12He's being taken to the king of the king.
15:15Let's do it.
15:17For the king of the king, the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king has burned.
15:22Let's go!
15:23Let's go!
15:53Oh my god!
15:55He's a great lord!
15:57He's in the sky.
15:59He's a great lord!
16:01He's in a three-day world!
16:03He's in his head.
16:05He's in the end of his life!
16:13I'm free!
16:15He's in the end of his life.
16:17He's in the end of his life.
16:19He's in the end of his life!
16:21終生 習君虔誠
16:31強
16:32實在是強
16:35這種猖狂的態度
16:37簡直是前無古人和無來者
16:40奇怪
16:42怎麼有關七殿下百萬軍中取敵軍手機
16:44英明手機 無人能提的話
16:46就這樣脫口而出了呢
16:48是啊
16:50奴婢雖是頭一回聽說這大盡第一殺神的事跡
16:54可是
16:55忍不住心中擁起一股崇拜之情
16:58彷彿想要匍匐在他腳下一班
17:01奴婢這是怎麼了
17:04我算是看明白了
17:06在這個世界裡
17:08沒有一個人可以活著逃出
17:11他主角光環的影響
17:13你們這些紙片人是這樣
17:15我也是這樣
17:17姑娘 姑娘
17:19姑娘
17:20你再給我一次機會
17:21這次我一定好好說
17:22不必了
17:23文武雙全我都聽完了
17:25反正
17:26他第一殺神和狠力音質的人設
17:29立得文文當當的了
17:31你們繼續
17:32繼續說
17:33我當然想聽一聽
17:34還能說出什麼花樣來
17:37請吧
17:40那一日
17:41他親手為自己打開了
17:43重返京城的大門
17:45重返京城的大門
17:46都聽好了
17:47封閉城城的大門
17:48你必須想看
17:49你還要驅逃
17:50縁靠,縁靠雅
17:51嬉府
17:52再想看
17:53退縮
17:54退縮
17:55退縮
17:56退縮
17:57退縮
17:58退縮
17:59你必須討人
18:00退縮
18:01退縮
18:02退縮
18:03退縮
18:04退縮
18:05退縮
18:06退縮
18:07退縮
18:08退縮
18:10You can be accused of the evil.
18:12He will have the moral power of the people of the army.
18:17The war is the war.
18:19Wake up.
18:35See you.
18:36The lord is here.
18:39I'll fall forward.
18:41I'll just go songs that you're Euro,
18:41and I'll see you in good shape.
18:44军哥, let's get back dirty.
18:45You're bullets in your flesh.
18:46You've never been jealous of me.
18:49I've got one.
18:51I'm going to mess everything.
18:54What was what?
18:56What?
18:57You're standing.
18:58What?
18:59Whatdy, what could you do now?
19:02Jack, I tell you,
19:04you've developed generations of謝
19:05before all his sins.
19:07If you lose it, you'll be able to put it in.
19:12The聖旨呢?
19:16旨?
19:17旨,旨呢?
19:21The聖旨由忠淑建清旨,
19:23由忠淑舍人草召,
19:24他正在快马加鞭赶来的路上!
19:29That's not enough.
19:32杀!
19:33What the hell is that?
19:34The hell!
19:35My father!
19:37Who was the angel?
19:41The father of the Holy King?
19:43Me?
19:47Hey,
19:48where are you?
19:50Sanalyze by Dionys Vor知道 the lord of the venerian king,
19:52soldier of the son of the son of the king.
19:54What the hell is this?
19:55It's too good, son of auuuu.
19:56Not,
19:57Mr. 완성 theen
19:58You're like this?
20:01You ain't gonna be right on the way to go now?
20:03You're against the devil, right?
20:05Oh, that's right.
20:06It's American.
20:07That's what you want for.
20:10You're right.
20:11You can't stand up.
20:13You have the striking
20:31No, no, no, no, no.
21:01No, no, no, no.
21:31No, no.
22:01No, no.
22:31No, no.
23:01No, no.
23:31No, no.
24:01No, no.
24:31No.
25:00No, no.
25:30No, no.
26:00No, no.
26:30No, no.
27:00No, no.
27:30No, no.
28:00No, no.
28:30No, no.
29:00No, no.
29:30No, no.
30:00No, no.
30:30No, no.
31:00No.
31:30No, no.
32:00No.
32:30No, no.
33:00No, no.
33:30No.
34:00No.
34:30No, no.
35:00No.
35:30No.
36:00No, no.
36:30No.
37:00No.
37:30No.
38:00No, no.
38:30No.
39:00No.
39:30No.
40:00No.
40:30No.
41:00No.
41:30No.
42:00No.
42:30No.
43:00No.
43:30No.
44:00No.
44:30No.
45:00No.
45:30No.
46:00No.
46:30No.
47:00No.
47:30No.
48:00No.
48:30No.
Recommended
23:15
|
Up next
43:44
1:00:44