Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Shikyuu Renai Episode 7 English Sub
Bread TV
Follow
today
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I've seen the day of the wedding, right?
00:05
It was just the relationship between the body and the body.
00:08
Kyoyichi is like me.
00:11
That's why I like my husband.
00:15
What are you talking about?
00:18
I'm going to be in the summer, so...
00:21
No!
00:22
No!
00:23
No!
00:24
If you want me to do that, I'll do it.
00:27
Yorishima先輩のことが好きな姿勢に...
00:30
Tomadaさん?
00:32
大丈夫?
00:33
旦那さんと何かあった?
00:39
大した。
00:48
こんなに幸せで満たされた気持ち、
00:51
初めて知った。
00:57
私がそれらを抱いているのは、
01:02
ことを知らないように、
01:03
本当に神秀が私にとっても、
01:06
きっと彼らの仕事です。
01:09
と全く彼らの仕事によっても、
01:12
大人の仕事が私のために、
01:14
本当に大切でマッサージしました。
01:17
Good morning.
01:31
It's early morning.
01:34
Good morning.
01:47
Good morning.
02:07
Good morning.
02:17
Hi.
02:22
Do you have anything else?
02:25
I can't wait for you.
02:28
Yes.
02:32
If you're at home, you'll be able to meet me.
02:47
Your wife will be home alone, right?
02:50
If I leave, I'll get you.
02:52
That's why I'm getting nervous.
02:57
I'm nervous.
03:00
Oh, that's right.
03:06
それ今夜遅くなりそうだから先に帰ってて
03:09
打ちにいる時は気を使わないでお互い自分のことは自分で
03:15
はい
03:15
いやバ遅刻するあら飲んでね
03:36
PHONE RINGS
04:06
Ah 焦るほど どうにもならなくて
04:18
思考と想いのコントロール うまくいかない
04:24
会いたい思いが 会えない理由が
04:28
言えない思いが 伝えたい言葉
04:31
思い合って 離れていて You are my everything
04:35
You are my everything
04:37
寂しさに 戸惑い
04:40
I'm nothing with you, with you
04:42
ふとして そばけで 声に伸ばして
04:46
思考と想いが I want to see you
04:50
まーきちゃん もしかして今日 朝帰り
05:06
え? 昨日と服が同じだから
05:10
ごめん ごめん 詮索するつもりはないんだけどね
05:17
おかけになった番号は電波が届かない場所か
05:30
電源が入っていないため
05:33
Hey there.
05:43
I'm not sure you're watching it.
06:03
Good morning.
06:05
Good morning.
06:07
I'm already eating dinner.
06:11
Oh, I'm still.
06:13
I'm still.
06:15
Good morning.
06:17
I'm going to have a drink.
06:21
I'm already eating dinner.
06:23
Oh, I'm still.
06:25
I'm still.
06:27
I'll have a drink at the airport.
06:37
I don't know.
11:07
Do you have to go home?
11:12
Why did you know?
11:15
Did you get to the ship?
11:17
I didn't.
11:19
But I've got a relationship with my family.
11:23
I think it might have been killed by one of them.
11:31
Maki will come back to the house.
11:35
That's right.
11:37
Yes, I can't go back to my house, so I can't go back to my house.
11:41
I can't go back to my family.
11:44
I can't go back to my house.
11:50
Excuse me.
11:51
Yes.
11:52
I can't go back to my whiskey.
11:53
I can't go back to my house.
11:56
It's amazing.
11:59
Yes?
12:07
I'm sorry.
12:15
You're whoever?
12:16
You're the only person who aren't here again.
12:18
You're the only person who doesn't feel the best.
12:32
You are the only person who lives in me.
12:36
Oh
13:06
No.
13:08
No.
13:10
No.
13:12
No.
13:14
No.
13:16
You're not a child.
13:18
No.
13:20
No.
13:22
I'm not.
13:24
No.
13:26
No.
13:28
No.
13:30
No.
13:32
No.
13:34
No.
13:36
No.
13:38
No.
13:40
No.
13:42
No.
13:44
No.
13:46
Thank you, Kyoyi.
13:54
I don't know.
14:24
I don't know.
14:54
I don't know.
15:04
Yeah.
15:06
I don't know.
15:08
I don't know.
15:10
I don't know.
15:12
I don't know.
15:14
I don't know.
15:16
I don't know.
15:18
I don't know.
15:20
I don't know.
15:22
I don't know.
15:24
I don't know.
15:26
I don't know.
15:28
I don't know.
15:30
I don't know.
15:32
I don't know.
15:34
I don't know.
15:36
I don't know.
15:38
I don't know.
15:42
I don't know.
15:44
I don't know.
15:46
I don't know.
15:48
I don't know.
15:50
I don't know.
15:52
I don't know.
15:54
I don't know.
15:56
I don't know.
15:58
I don't know.
16:00
I don't know.
16:02
I don't know.
16:04
I don't know.
16:06
I don't know.
16:08
I don't know.
16:10
I don't know.
16:12
It was like me and I could build.
16:14
But I don't know.
16:16
I don't know.
16:18
You're wrong.
16:20
I'm a little.
16:22
I don't know.
16:23
You're wrong.
16:25
You need to be wrong.
16:27
You're wrong.
16:29
You're wrong.
16:32
I don't know.
16:35
I'm wrong.
16:37
I'm wrong.
16:39
すいません
16:45
今のは
16:47
理名は俺の娘
16:51
Met
16:52
俺前に子供居るって言ったでしょ
16:55
俺子供いるからさ
16:57
子供いない人から見ると多少は子供慣れしているよに見えるかもね
17:02
それが今の子
17:06
Oh.
17:07
What?
17:08
Why?
17:09
Why did I have a child like a small child?
17:14
I was a kid.
17:17
She's a kid.
17:19
She's a kid.
17:21
She's a kid.
17:23
She's a kid.
17:25
She's a kid.
17:27
She's a kid.
17:29
She's a kid.
17:31
She's a kid.
17:36
I'm sorry.
17:39
Well, I don't know if you're a kid.
17:43
Let's eat.
17:45
Hey.
17:47
You still got some of you?
17:50
Hey.
17:51
Hey, you still have a child?
17:54
Hey.
17:55
Hey.
17:56
Hey.
17:57
Hey.
17:58
Hey.
17:59
Hey.
17:59
Hey, as you're right now.
18:01
Hey.
18:02
Hey.
18:03
Hey, how are we doing here?
18:04
Hey, hey.
18:06
I never know our family.
18:09
Hey, hey.
18:10
Hey, hey, hey.
18:11
Hey, hey?
18:12
Hey, hey.
18:13
Hey, hey, hey, hey, Hey, hey!
18:14
Hey, hey, hey.
18:15
I want to know more about the coffee.
18:22
I want to know more about the coffee.
18:25
I want to know more about the coffee.
18:30
Okay.
18:45
I want to know more about the coffee.
18:55
It's delicious.
19:15
I want to know more about the coffee.
19:31
I want to know more about the coffee.
19:35
I want to know more about the coffee.
19:39
I want to know more about the coffee.
20:03
Hey, Kyoyichi, I was talking about a trip I was talking about.
20:23
Oh, you have to stay in a while?
20:26
What was it?
20:28
It was 2 days a day.
20:32
Do you really need to go to Maki?
20:36
Maki is a gym, right?
20:39
But the department is all in the department.
20:42
That's what I'm going to do now.
20:46
Karee, make sure...
20:48
What do you need to go to Maki?
20:50
What do you need to go to Maki?
20:55
Do you need to go to Maki?
20:59
Yes.
21:02
I can't wait for you.
21:07
I want to make it too early.
21:12
Ah, I'm back. It was fast. Let's go to the bathroom right now.
21:35
Eh? The bathroom is not open.
21:38
My wife is tired, but it's not possible.
21:45
I'm sorry.
21:47
I'm sorry.
21:49
I'm sorry.
21:56
I'm sorry.
22:03
I'm sorry.
22:04
I'm sorry.
22:05
I'm sorry.
22:06
I'm sorry.
22:07
I'm sorry.
22:08
I'm sorry.
22:09
I'm sorry.
22:10
I'm sorry.
22:11
I'm sorry.
22:12
I'm sorry.
22:13
I'm sorry.
22:14
I'm sorry.
22:15
I'm sorry.
22:16
I'm sorry.
22:22
Bye-bye.
22:45
Bye-bye.
22:52
I'm the only one that I've ever seen before.
22:59
It's the first date.
23:01
Is it a man's place?
23:02
Is it a man?
23:03
No.
23:04
I don't want to marry you.
23:05
I'm scared.
23:06
I'm okay.
23:07
I'm fine.
23:08
I'm fine.
23:09
I'm fine.
23:10
I'm fine.
23:11
I'm fine.
23:12
I'm fine.
Recommended
23:15
|
Up next
Shikyuu Renai Episode 1 English Sub
Bread TV
today
44:19
EP 3 A Dream within a Dream (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
today
45:00
EP 1 A Dream within a Dream (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
today
40:36
EP 6 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
today
47:41
The Seven Relics of Omen Ep.09 (Eng sub)
MixDrama
today
48:52
A Dream within a Dream Ep 2 Eng Sub
PossessedLove TV HD
today
43:44
Reborn Ep 11 Eng Sub
PossessedLove TV HD
yesterday
1:00:44
Head over Heels Ep 1 Eng Sub
PossessedLove TV HD
2 days ago
1:10:59
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Episode 1 English Sub
Bread TV
today
1:01:05
The First Night with the Duke Episode 6 English Sub
Bread TV
today
1:07:31
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Episode 2 English Sub
Bread TV
today
23:34
Shikyuu Renai Episode 5 English Sub
Bread TV
today
23:15
Shikyuu Renai Episode 6 English Sub
Bread TV
today
23:15
Shikyuu Renai Episode 8 English Sub
Bread TV
today
23:34
Shikyuu Renai Episode 4 English Sub
Bread TV
today
23:15
Shikyuu Renai Episode 3 English Sub
Bread TV
today
23:34
Shikyuu Renai Episode 2 English Sub
Bread TV
today
45:39
Created in China Episode 14 English Sub
Bread TV
today
45:39
Created in China Episode 13 English Sub
Bread TV
today
10:06
Mission to the Moon Episode 24 English Sub
Bread TV
today
40:46
The Princesss Gambit Episode 5 English Sub
Bread TV
today
50:41
Denied Love (Uncut Ver.) Episode 5 English Sub
Bread TV
today
40:36
The Princesss Gambit Episode 6 English Sub
Bread TV
today
44:19
A Dream within a Dream Episode 13 English Sub
Bread TV
today
48:52
A Dream within a Dream Episode 2 English Sub
Bread TV
today