Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/26/2025
The Princess‘s Gambit (2025) EP 1 Eng Sub

Jiang Tao Hua (Meng Zi Yi), a princess from a formerly prominent family, finds herself forced into a political marriage with corrupt prime minister Shen Zai Ye (Liu Xue Yi). Initially, they keep each other at a distance, as Tao Hua strives to protect herself from potential threats and is unsure where her new husband's allegiances lie. However, despite outward appearances, Zai Ye secretly harbors deep loyalty for his people and wishes to create a better country. Realizing that their goals might be more aligned than they first realized, Tao Hua and Zai Ye begin to trust each other, building a deep bond despite the challenges against them.

桃花映江山 #ThePrincessGambit #chinesedrama #romance #webseries #historical #cdrama #revenge #ongoingdrama #LiuXueYi #MengZiYi
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪涂风雨 聚散云不定
00:33怎奈余生流离 宿命的长袭
00:38若年岁上能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句 莫子不回忆
00:53纵然这一生枷锁过我 求我
00:59四生都经过
01:02无畏命运的扑惑
01:04战断了营过
01:07缘分着一世强弱
01:11爱过恨过
01:13求我不够注册
01:16爱过恨过
01:17雙址过
01:18爱过恨过
01:19爱过恨过
01:21爱过恨过
01:21爱过恨过
01:23静谱
01:25爱过恨過
01:43我北苑之国因与大旗提帘边境兵戈不止 民苦求已
01:53今皇上抱恙世子尚佑 本宫暂赦证物
01:59为张仁德一安天下 特遣公主桃花 通号承平赴大旗和亲
02:09承平死去 当协和两朝 永息兵戈 若有为圣命 轻慢盟约者 以叛国论处 钦死
02:29我被困在这深宫十八年 从未想过能活着走出宫
02:35往日之数 桃花定会来报
02:43不好了 不好了 冷宫失火 宫中已世子不见了
02:50找不到的 你我都得死
02:54二帝三持 走
02:56我在嘴ен告诉只能谅
03:15不好了 物减力
03:17可以找不到
03:19utetz摩
03:19我在这边
03:20不好了 暖油
03:21有空
03:22我在里想
03:23他在って
03:24Let's go.
03:54Let's go, let's go.
04:00I hope my wife is ready to come back.
04:02But then I'll just...
04:03Let's go.
04:04Let's go.
04:12Let's go.
04:14My wife, I still don't want to know
04:16what the father told me to send you to the house.
04:18It was the only one who was in that day
04:21that wasn't important.
04:23Let's go.
04:24Let's go.
04:25Let's go.
04:29Let's go.
04:33Let's go.
04:34It's my friend.
04:37It's my friend.
04:43The長君.
04:45Let's go.
04:46We can take a long time.
04:49Let's go.
04:53Let's go.
04:54Let's go.
04:55Let's go.
04:56I don't know.
05:26He is not clear.
05:27He is not clear.
05:33How did they find us?
05:39Walter, you need to come.
05:41You need to come.
05:42You need to come.
05:56可惡。
06:02母后。
06:05都是儿臣的错,
06:06与他人无关。
06:08您则罚儿臣吧。
06:10请您放过长局。
06:23看正事吗?
06:25玻师说 长绝已知幼鞋之年
06:28该去军中历练 以此长进
06:32本宫深绝有礼
06:35眼下何谈 遥遥无期
06:37万一战时再起
06:39长绝作为世子 必当身先世子
06:43吩咐下去 叫将士们好好锤炼世子
06:50在下请接
06:55My mother, the last time I was told to speak with my mother,
07:00I was able to get my own family.
07:02I was a Jew, and I was forced to get into my own way.
07:05Your mother was a very difficult one.
07:08My mother was a very difficult one.
07:12I was a big part of my mother and I was again alive.
07:15My mother was a woman of my mother,
07:18and I was able to give her a new life.
07:25何禁旭出入宮廷,同朝臣貴府周旋交集,得了有用消息,讓咱們北院知己知彼,若被人察覺,無人會去救你,想清楚再回話。
07:51兒臣願為北院百姓,肝鬧徒弟,在所不辭。
08:01但長卷也是,愛情幕後收回場。
08:07放心,只要聽話,本宮匯報長卷,在軍中無事。
08:15放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開我,放開
08:45Don't let him go!
08:47Go!
08:48Go!
08:49Go!
08:50Go!
08:51Go!
08:52Go!
08:53Go!
08:54Go!
08:55Go!
09:04Go!
09:06You and my sister are still being able to fight.
09:10But as long as you remember,
09:13live forever,
09:15we will finally see you.
09:43Let's go!
09:44Let's go!
09:46Good morning,
09:47everyone!
09:49Let's go!
09:50Oh my gosh,
09:51hey,
09:53see you,
09:55here comes your day,
09:57get back!
09:59Let's go.
10:29身在王室,怎么会有天真无邪的呢?
10:36当今齐王有四子,而我要和亲的这位四王子,母妃早逝,又不得齐王喜爱。三岁便送到了行宫,自生自灭。
10:57啊,也不知四王子若厚可否和公主周全。
11:04只怕是难,大齐建国不过百年。
11:10盘踞其上的世家,却是数代残印,根深隐隆。
11:15当朝世子,齐母族是齐国第一世家孟家。
11:19而第二大世家秦家,则鼎力支持秦策妃所生的二王子。
11:24两人朝堂内外斗的你死我,四王子无依无靠。
11:28她若是一招不慎,嫁给她的我,也会万己不服。
11:33而这储君之位争夺的背后还有一个关键人物,左相沈在野。
11:38此人出身贫寒。
11:40十年前,齐王男群遇刺,她现身久见了。
11:45自此以后,受到了齐王的情乃。
11:48一路轻云之上,现在也不过是儿立之年。
11:53儿立就能当上左相了?
11:55听说此人心狠毒辣,被打目的不择手段。
12:04相途不安!
12:05无关人等偷偷避让!
12:07丙相爷,彭家老小悉数在此。
12:12在我们窗户的家产中,除普通的金银珠宝外,
12:16还发现了大量恶浅。
12:18无耻!
12:21那恶浅分明是你搜府的时候故意混入的!
12:28彭大人这话,倒是让本相好生迷惑。
12:34我一路顺藤摸瓜,追查恶勤至此,
12:39证据确凿。
12:41看来不用些手段,
12:43彭大怕是不知本相的利益。
12:46怕是不知本相的利益。
12:56丙!
12:57丙!
12:58丙!
12:59丙!
13:00丙!
13:01丙!
13:02丙!
13:03丙!
13:04丙!
13:05丙!
13:06丙!
13:07丙!
13:08丙!
13:09丙!
13:10丙!
13:11丙!
13:12丙!
13:13丙!
13:14丙!
13:15丙!
13:16丙!
13:17丙!
13:18丙!
13:19Don't you continue to fight for me?
13:21Hiten, I will be able to fight for you.
13:27I will fight for you.
13:31You may know I am a villain,
13:34but you can't wait for me to be a villain,
13:38a man who has been in trouble.
13:40I'm going to take a look at you one of the people.
13:52If you're all alone,
13:57you're all alone.
13:58You're all alone.
14:00You're all alone.
14:03You're all alone.
14:05You're all alone.
14:07The face of the face is not looking.
14:28The king,
14:29there are so many victims of the war.
14:30We should not take the one to take the one to take the one.
14:34The one to take the one to take the one to take the one.
14:37It's not good to take the two to take the one to take the one,
14:39but it's not bad for you.
14:41It doesn't matter what you're taking the one to take the one to take the one.
14:45Let's go.
14:46Let's take the one to take the one.
14:56You talked to the queen of the king of the son of the king.
14:58The king of the king is stupid.
14:59Why would he want to take the one to be the king?
15:01It is exactly the same,
15:03the king has been the most famous for the king.
15:05The four kings of the king are now old,
15:07the great king of the king of the king
15:09and the king of the king
15:11was already in the same way.
15:13If not, the king of the king
15:15has been a strong force,
15:17and the king of the king
15:19will be destroyed by the king of the king.
15:21This king of the king
15:23was already亂.
15:35Let's go.
16:05There is a lot of people who know about it.
16:08Let's go to the house, and wait for the rest of the house.
16:12That's true for the Queen.
16:17This is the end of the house.
16:19We're not going to be able to live in the future.
16:35Oh, my lord, my lord, I have found you.
16:40My lord has been in the house.
16:43Why are you still in the house?
16:45If you have a problem with this,
16:47what would you do?
16:49You don't have to worry about it.
16:51If I was a young man,
16:53it wouldn't be a good thing.
16:55If I had a problem with this,
16:57it wouldn't be a problem with anyone.
16:59Well,
17:02it's all good.
17:04It's time to go and take a leap.
17:13The king of the кого-loves,
17:14the king goes out and the other.
17:17The king has an opportunity to go into the light.
17:20The king's future.
17:24The king goes away and turns.
17:25The king is fair and is fair.
17:27The king lives in the woods.
17:29As much as I have a great idea of a woman and her own.
17:32The king, let's go.
17:33I don't know.
18:03I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do.
22:51Andgren.
23:02今日这份大礼,公主可还满意。
23:16既主动降妖,又何故出手似的?
23:23小人薛然想送份大礼给沈相,
23:27可也想看看沈相有没有本事接得住这份礼。
23:33让本相猜猜,
23:36前几日,本相的手下,
23:39追踪一批恶贤不甚暴力。
23:46押祸的跑了,本想捉几个车夫回去审问一下,
23:51没想到却都服毒自尽,难以追查。
23:57那个跑了的定然是不想死,
23:59可回去又活不成。
24:03索性想借着手上的一点把柄,
24:05为自己争一条生路出来。
24:09沈相看得透彻,那小人就不走圈子了。
24:13我想用沈相想要的东西,换我全家老小一条生路。
24:17换我全家老小一条生路。
24:22说说看,怎么会?
24:23想得这几年游历四方,
24:25将所见明川大河西数流于纸上,
24:26名幻日照钦锋图。
24:28沈相若能参透途中的妙处,
24:29所求自然迎刃而起。
24:33简直迟大河西数流于纸上,
24:34名幻日照钦锋图。
24:35沈相若能参透途中的妙处,
24:36所求自然迎刃而起。
24:39话拖延时间。
24:41你是担心本相得了线索之后,
24:42过河拆桥?
24:43to the other person,
24:45and the other person who has taken the rest of us.
24:49You are worried that he got a sign from the bank
24:53after the bank.
24:55The man's death is not worth the sin.
24:59You can't listen to him.
25:01If you are here to find the name
25:03then you should know that he was the one.
25:05He will be told to him.
25:07He will tell you that he will be
25:09to return you to your separate family.
25:13You should be a
25:15foreign
25:17to the
25:19holy
25:21who
25:23is
25:25from the
25:26.
25:28.
25:29.
25:30.
25:31.
25:32.
25:34.
25:35.
25:37.
25:38.
25:39.
25:41.
25:42.
25:43I'm going to go to the king.
25:45I'll go to the king.
25:47I'll go to the king.
25:49Come on.
25:51If you're not going to let the king of the king of the king,
25:53the king will not be able to do it.
25:55Let me go.
26:05Tell him.
26:07The king is where to hide.
26:09If you can't find the king,
26:11you will die.
26:13You got me to try and find the king.
26:15Why didn't the king kill me?
26:17If you're not going to take into her,
26:19you can kill the king.
26:21Why did the king end up there?
26:23And when she beats the king of the king,
26:25she'll be taken into the king.
26:27Even if she tells the king of the king,
26:29she'll have to come in.
26:31She's going to deal with it.
26:33She's got to act.
26:34I'm not going to let him or not.
26:36That's why her payed for her.
26:37He's got to act.
26:39What's it like?
26:41王兄 他們既是公主的工人 那日後 也便是我的府中人 還望王兄顧及臣弟顏面 免了他們的責罰 一個在行宮長大的王子 談何顏面 不過
27:11看在你今日大婚的份上 王兄 送你這個顏面 就當是為兄的隨禮啊
27:32多謝王兄挺訊 不過 和親一事事關重大
27:37還請王兄同我 前去尋找公主
27:42傳令下去 分成幾隊 全城搜尋
27:49
27:52官爺 你去哪兒啊
27:53黑夜覆蓓我這兒來了
27:55官爺 你去哪兒啊
27:57官爺 您別走啊 官爺 官爺
28:02官爺 你去哪兒いる
28:05官爺 官爺 我去哪兒
28:20是嗎
28:23官爺
28:25明 curriculum
28:26想像心
28:29你感覺是嗎
28:30This is what I want to do.
29:00You are a person.
29:06The people who come here are not all men.
33:30We're right back.
37:00We're right back.
38:00We're right back.
38:30We're right back.
39:00We're right back.
39:30We're right back.

Recommended