Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Hunter with a Scalpel (2025) EP 8 Eng Sub

Seo Se-Hyeon (Park Ju-Hyun) is a genius forensic pathologist. While examining a corpse, she discovers traces of her father Yoon Jo-Kyun (Park Yong-Woo) who is a serial killer. She desperately attempts to track down her father Yoon Jo-Kyun with Jung Jung-Hyun (Kang Hoon). He is the chief of the violent crimes team.

메스를 든 사냥꾼 #HunterwithaScalpel #koreandrama #Thriller #Crime #kdrama #OngoingDrama #ParkJuHyun #KangHoon
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00PartingWords
01:29I'm going to go to the car.
01:34Why?
01:35Why are you going to go to the car?
01:39What?
01:44I don't know.
01:45Why?
01:51I'm going to...
01:54I'm not going to do it.
01:59Oh
02:29Oh, my God.
02:59,
03:03,
03:06,
03:06,
03:08,
03:12,
03:14,
03:20,
03:23,
03:28,
03:29,
03:29My hair, my hair, my hair, my hair, my hair.
03:59What kind of material are you going to do?
04:04This is what I told you about.
04:07No, don't do it.
04:09I'm going to put the pants on.
04:11I'm going to put the pants on.
04:13I'm going to put the pants on.
04:15I'm going to put the pants on.
04:17Yes.
04:21You're going to put the pants on.
04:23Yes.
04:26Yes?
04:27There's a lot of stuff in the oven.
04:30You're going to allow me to come up.
04:32If it's a lot, then it might take a care of the press.
04:34You're going to sweep me up.
04:37It's been a long time ago.
04:40If you saw a date, the result was about us.
04:43You didn't care for a week,
04:45we were not after the interview.
04:48You're trying to make me out.
04:50You're going to take care of him that's OK.
04:53You're going to make me out.
04:56The team is not able to be captured by the ones who are watching the first time.
05:01We want to keep our own way of being a crime and our own way.
05:06And but we are still with the team when we start playing.
05:09If we're wrong with the right thing, we're going to get out of it.
05:11And the other thing that's what's going on is that we're going to get out of that way.
05:18That's not true.
05:21I'm not sure.
05:23I'm sorry. I've been a long time ago.
05:28I'll go.
05:38Hey, my friend.
05:53I don't know.
06:23I don't know.
06:53I don't know.
06:55I don't know.
06:57What's wrong?
06:59I don't know.
07:31I don't know.
07:33I don't know.
07:35I don't know.
07:39I don't know.
07:41I don't know.
07:43I don't know.
07:45I don't know.
07:47I don't know.
07:49I don't know.
07:51I don't know.
07:53I don't know.
07:55I don't know.
07:57I don't know.
07:59I don't know.
08:01I don't know.
08:03I don't know.
08:05I don't know.
08:07I don't know.
08:09I don't know.
08:11I don't know.
08:13I don't know.
08:15I don't know.
08:17I don't know.
08:19I don't know.
08:21I don't know.
08:23I don't know.
08:25I don't know.
08:26I don't know.
08:27I don't know.
08:28아휴 저는 모르는 일입니다.
08:30저는 정면 채우는 게 목표라서.
08:33애를 둘이나 나가죠.
08:35예.
08:36저 혼자 다 버린 일입니다.
08:38절대 선배님과 팀원들에게 피해가 가지 않도록 확실히 책임치겠습니다.
08:45근데 저도 쉽게 뒤집어쓰지는 않을 겁니다.
08:48선배님 말씀처럼 요령도 피우고 빠져나갈 구멍도 확실히 만들어 놓겠습니다.
08:53I'm going to go for a date.
08:58I'm going to go for a date.
09:15Hello.
09:16You did well?
09:18Then, you should stop talking to me.
09:23It's still been a bit late.
09:25But, you're going to be able to get a place to get a dog.
09:30But, you're going to have to be a dog.
09:33You're not going to be a dog.
09:34You should be caught in a dog.
09:37I'm going to be a dog.
09:40Right.
09:41You're going to be a dog.
09:43I'll be able to get a dog.
09:46There's no need to go.
09:48I'll tell you about the place.
09:50I'll tell you about the place I'll leave.
09:52I'll tell you about the place I'll leave.
09:54You can't take a look at the place I'll take care of.
09:56I'll tell you about the place I'll take care of.
10:24The machine in case I can take care of the case.
10:30You're in the same way, the respuesta.
10:32You got a chance to get out of her.
10:33You have to come back to her!
10:34But you're out and there!
10:35That's what, you're not going to get out of your behalf!
10:37So, you're the one who knows.
10:38I'm sorry, because, you are you...
10:40Sorry to take care of me...
10:41I'm sorry!
10:42You're out of my mouth!
10:44Three!
10:46You're out of my mouth!
10:48You're out of my mouth!
10:50Please, come up!
10:52You're gonna get a job!
10:54If you don't get this wrong, you're gonna kill me!
10:57You're gonna get a job!
10:59I've been having a phone call, I'll send you a phone call
11:02and I'll get you back to my phone.
11:05I'm looking for you.
11:07What are you doing?
11:08Go ahead, team.
11:10We've got this deal with this deal.
11:13There are a lot of people who are working on this deal.
11:17There are a lot of people who are in this deal.
11:18Why are you doing this?
11:20Don't you tell me what I'm going to do with you?
11:24You didn't have a lot of good food.
11:26You didn't have a lot of good food.
11:33I'm sorry.
11:35I'm sorry.
11:36Don't you tell me what I'm going to do?
11:38Come on!
11:40Come on!
11:49Yes, John.
11:50Mr. John.
11:52Have you been doing well?
11:54Yes, I'm fine.
11:56How are you going to do it?
11:58Why do you have to do something like that?
12:01I'm going to get a job of the crime.
12:03I don't have to do anything.
12:05Mr. John.
12:06Mr. John Lombardi vs No.
12:08Mr. John C.
12:11Mr. John.
12:12Mr. John.
12:17Mr. John likes to hear from him.
12:19Mr. John.
12:20Mr. John.
12:21Mr. John.
12:26Mr. John.
12:29Mr. John.
12:30Mr. John Рou Fujifilm.
12:32Mr. John.
12:35It's a phancronomy.
12:37Yes?
12:38Phancronomy?
12:40That's right.
12:41It was the 1, 2nd incident.
12:441, 2nd incident?
12:46Are you sure?
12:48Yes.
12:49No.
12:50No.
12:51No.
12:52No.
12:53No.
12:54No.
12:55No.
12:56No.
12:57No.
12:58No.
13:05No.
13:16No.
13:22No.
13:26I'm going to send you a phone call, but I don't know what to do with you.
13:42I'm going to send you a phone call.
13:45I'm going to send you a phone call.
13:49I'm going to send you a mail.
13:53I'm sorry to say that I'm sorry to say that I'm sorry.
13:57You're right.
13:58You're right.
13:59You're right.
14:01You're right.
14:02You're right.
14:04You're right.
14:05You're right, team.
14:07I'm going to send you a mail.
14:09Yes.
14:10I can't believe it.
14:40I don't know.
15:10I don't know.
15:40I don't know.
16:10I don't know.
16:40I don't know.
17:10I don't know.
17:40I don't know.
17:42I don't know.
17:44I don't know.
17:46I don't know.
17:48What?
17:50I don't know.
17:52I don't know.
17:54I don't know.
17:56I don't know.
17:58I don't know.
18:00I don't know.
18:02I don't know.
18:04I don't know.
18:06I don't know.
18:08I don't know.
18:10I don't know.
18:12I don't know.
18:14I don't know.
18:18I don't know.
18:20I don't know.
18:22I don't know.
18:24I don't know.
18:26I don't know.
18:28I don't know.
18:30I don't know.
18:32I don't know.
18:34I don't know.
18:36I don't know.
18:38I don't know.
18:40I don't know.
18:42I don't know.
18:44I don't know.
18:52I don't know.
18:54What are you talking about?
18:56You're worried about me.
18:59Oh?
19:04Well...
19:06It's hard to sleep.
19:08I think it's hard to sleep.
19:12I've never seen you before.
19:15I've had a chance to give you a chance.
19:18Are you going to die?
19:23You're worried about me.
19:26You're worried about me.
19:29What?
19:30What are you talking about?
19:33You're so scared.
19:41Let's get to the end.
19:53What are you talking about?
19:54Why are you talking about yourself?
19:55Why were you talking about yourself?
19:56Where are you?
19:58Where are you?
20:00Where are you?
20:26Where are you?
20:56Where are you?
21:16네 뜻대로 될 거라고.
21:18꿈도 꿔지마.
21:20그래?
21:22내가 죽더라도 우리 딸한테 죽게 될 거라고 생각을 못했는데.
21:44오늘 너무 신선했지 뭐야.
21:52근데 난 너 안 죽여.
21:56내가 널 얼마나 아끼는데.
22:00아무래도.
22:02벌은 받아야지.
22:06받아야지.
22:12언니 뭐야?
22:20세은아.
22:22아빠한테 와야지.
22:36gentlemen.
22:38그렇 말고 너한테 down.
22:40너한테 좁고 내게 몇 가지 망치?
22:42내게 몇 가지.
22:44난 그가 왜 싫어.
22:46알았어, 알았어.
22:48내가 제가 우연 씨요?
22:50내가 지지어.
22:52내가 아낄이.
22:54너야.
22:55내가 지지어.
22:56내가 지지어.
22:58네가 나에게 지지어.
23:00왜 이러지?
23:01내가 지지어.
23:02내가 그걸 어떻게 해야지?
23:04Oh, my God.
23:34아, 가로, 쇠로, 훼용한 사람이 돼야 돼.
23:44안 하면 안 돼.
23:47오늘 어땠어?
23:54솔직하게 말해봐.
23:56아빠를 목조를 때 끔찍하게 좋았지.
24:04야곤아, 다시 생ela, 벗어라.
24:11절대...
24:13절대...
24:14내 손 안 demonstrating.
24:17Yes, yes, yes.
24:47I'm sorry.
24:53You're not alone.
25:01I will do it.
25:04What's wrong with you?
25:14Co장님!
25:31Are you okay?
25:34I don't know.
26:04I don't know.
26:34I don't know.
27:04I don't know.
27:34연락도 안 되고 출근도 안 하셔서 걱정했어요.
27:41많이 바쁘셨습니까?
27:44네.
27:44상처 덧나지 않으려면 하루 세 번 꼭 드시래요.
27:54치세요.
28:06전 대강 정리만 하고 갈게요.
28:19정신 없으니까 그냥 앉아있어요.
28:22가만히 있어도 된다고요.
28:30서 과장님.
28:44과장님은 왜 법의관이 되신 겁니까?
28:49진실을 밝히기 위해서죠.
28:53더 많은 피해자가 생기지 않게
28:57유가족들에게 조금이라도 도움이 될까 싶어서 하는 거죠.
29:06그런 마음 아니라면 이 일 하기 힘들겠죠.
29:18촉팔린 얘기지만
29:19저는 제가 10대 때 사고를 좀 많이 치고 다녔습니다.
29:26세상에 내 편은 없는 것 같고 늘 화가 많이 나 있었는데
29:30어느 날 제가 자주 가던 상점이 털린 겁니다.
29:34경찰들이 잡아다가 묻지도
29:40들어보지도 않고 제가 범인이라는데
29:43주변에 CCTV도 없고
29:45정말 환장하겠더라고요.
29:49아무리 제가 아니라고 해도
29:50아무도 믿질 않았어요.
29:54진짜 억울해서 미치겠는데
29:55증명할 방법도 없고
29:58이렇게 감방 가는구나 싶었는데
30:01근데 갑자기 진범 잡았다고 집에 가라는 겁니다.
30:06나중에 알게 된 건데
30:07제가 너무 억울해하니까
30:11절 체포했던 지구대 대장님이
30:15혼자 수사를 하셨던 거죠.
30:18그래서 직접 찾아가서 물었죠.
30:22왜 날 도와줬냐고.
30:24그러니까 뭘 하셨는지 아십니까?
30:27네 눈으로 말했잖아.
30:27도와달라고.
30:33
30:34그때 그분이 얼마나 멋져 보이시던지
30:37그날 결심했죠.
30:40경찰이 돼야지.
30:43그래서 억울한 사람이 없게
30:45꼭 진범 잡는 수사관이 되죠.
30:48그래서 말인데요.
31:00여쭤보고 싶은 게
31:01팀장님은 좋은 사람이에요.
31:08그러니까 지지 말라고요.
31:14포기하지 마시라고요.
31:15천문왕은...
31:39천문왕은...
31:40천문왕은...
31:41천문왕은...

Recommended