Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The Princess‘s Gambit Episode 4

#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/UpdateFilmEveryday
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剑途风雨聚散云不定
00:33怎奈余生流离宿命的长期
00:38若年岁少能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句落子不回忆
00:53纵然这一生卡锁过我
00:57却我死生都经过
01:01无畏明明的孤活
01:04战断了营过
01:06缘分着与世强梭
01:11爱过恨过
01:13纵然这一生卡锁过
01:18纵然这一生卡锁过
01:19纵然这一生卡锁过
01:21如痴光末
01:25尽然这一生卡锁过
01:29今晚那一生卡锁过
01:34纵然这一生卡锁过
01:36约 vaccin Governaby
01:38维检
01:40线反醒
01:43自卯十一刻动身,桃花这一路上,水米未尽。
01:59相爷不说背点点心,这一口水总晕得出来吧。
02:07此次前去陆眼院,一路聚舍荒郊野点,都用了汗石,难免不变。
02:13那相爷方便吗?
02:15本相是男子,四十无味。
02:17世子设宴,穷江美酒无数人。
02:20姜娘子到那儿再用也不识。
02:30此处景色宜人,本相特意来此欣赏余景。
02:34姜娘子若是有意,也可四处逛逃。
02:38桃花这一路驟车劳顿,力不从心。
02:41可否以青苔先行休息。
02:44随你。
02:45任你玲瓏行证,也逃不出必死之举。
02:48任你玲瓏行证,也逃不出必死之举。
02:50任你玲瓏行证,也逃不出必死之举。
02:55任你玲瓏行证,也逃不出必死之举。
03:00任你玲瓏行证,也逃不出必死之举。
03:05Go.
03:13Ah...
03:15I'm sorry.
03:17We must have this kind of struggle, and you know the love of Mody?
03:19For me.
03:21I will be sending you this love.
03:23Does this be a place for me?
03:26It does not have any pressure to take that out of my mind.
03:35Thank you very much.
04:05It's safe.
04:08It's safe.
04:16It's really good.
04:20It's delicious.
04:22It's delicious.
04:33I can't drink.
04:35What's wrong?
04:37I suddenly realized that I was a 12 year old.
04:40I had a friend of mine,
04:42I had a friend of mine.
04:44I had a friend of mine.
04:46I had a friend of mine.
04:48I had a friend of mine.
04:50I had a friend of mine.
04:52I had a friend of mine.
04:54I couldn't touch my friend.
04:57I was like,
04:59I thought it was a friend of mine.
05:01I went to find my father.
05:03I had a friend of mine.
05:04I did not.
05:05He was a friend of mine.
05:06He told me I was a man.
05:09After that,
05:10he was a captain of mine.
05:12He told me so badly.
05:13He told me that the Holy Spirit was not a problem.
05:16He had to be a friend of mine.
05:19It will cause a lot of pain.
05:22I understand that
05:24the people who want to kill
05:26is not going to kill them.
05:28I don't know why.
05:29When we come out so early,
05:30we don't want to kill them.
05:32We're still waiting for them.
05:34He's definitely thinking
05:35that I'm from the West,
05:37and I'm a queen.
05:38Even if I eat the bread,
05:40I'm sure he's going to kill them.
05:42He's not going to kill them.
05:45But...
05:46Why are you trying to make the queen of the queen?
05:52What you have done is this house in the house?
05:59You've already seen it?
06:01The queen of the queen's house will be the queen of the queen.
06:07If you want to trust me, I will be more careful.
06:11The queen of the queen's house is the queen of the queen.
06:16The つい 。
06:21He is 想 借 世子 的 手 除掉 我。
06:24Bill 相 爷。
06:25Wann 娘 已经 吃 食 送 过去 了。
06:27Wann 娘 让 她 一定 沉住 气。
06:30现在 世子 味 到
06:32万 不 可 露了 麻 酒。
06:38He 不 会 在 世子 来 之前 动 手。
06:42它 想 等 我 生 了 解 证。
06:44It's blind, and often it's a hospital for whom she has to find the same way to kill her, and to lose her.
06:50But she did not need to get one.
06:52She didn't have anything to do with her.
06:54She said it was the one who was the one who died.
06:56At that time, the one that was alive was a Søsrita with a dead brother.
07:01It was the two wives that were dead of the Holy King.
07:05And when she was little to die, the douxs were the one who killed her.
07:10She said that she was lyr a morgue to put her back on her.
07:14. . . .
07:16. .
07:18. . . . . 真是一个一石三鸟的妙器
07:20. . . .
07:20. . . . . .
07:20所幸我护着您一路杀出去
07:22. . . .
07:23. .
07:23咱们离开这破茄国算了
07:24. . .
07:27长菊还在等我呢
07:28. . .
07:28. . .
07:29! . . .
07:29. . .
07:29. . .
07:29. . .
07:29. . .
07:30. . .
07:31. . .
07:37. . .
07:37. . .
07:37. . .
07:37. . .
07:38婉娘来报
07:38. . .
07:39. 说公主已经毒发了
07:40. . .
07:42按照伎俠来算
07:44The family is over a while.
07:46How can it now start?
07:48Maybe it's a good thing.
07:50Maybe it's a good thing.
07:52I'm not sure.
07:54I'll let my wife now move on.
07:56Let me go to the lady's house.
07:58Let me go to the lady's house.
08:00Let me go to the house for the house.
08:02The house for the house.
08:04The house for the house and the house
08:06is a good thing.
08:08It's a good thing.
08:10I understand.
08:14I'm going to be here for you.
08:21I'm going to be here for you.
08:24I'm going to be here for you.
08:27The queen doesn't have to worry.
08:29I'm going to be here for you.
08:44The queen doesn't have to worry.
08:59The queen doesn't have to worry.
09:04For the queen doesn't have to worry.
09:07You are not going to die for a long time.
09:09However, this is a miracle.
09:11If you can't escape from the dead,
09:13I'll see you at the end of the night.
09:27If you don't want to die,
09:29you'll be able to hear a little more.
09:31It's so sad that the doctor had to die.
09:33The doctor didn't want to die.
09:35The Lord has broken the things that he has broken.
09:37He has broken the clothes.
09:38I will be with you.
09:39I will be with you.
09:41I will be with you.
10:05It's me.
10:16Why is this thing happening?
10:24My name.
10:27I'm sorry.
10:35Please be careful.
10:45Please be careful.
11:01陆远远上下搜故将讨啊不流禍告是如果江良自己逃出陆远远咱们怎么办他们无依无靠定会去找主上庇谷
11:11务必在竞争之前将他拦下是那狮子那边我先去稳住他
11:31Let's go back to the police station.
11:38We found the Queen of the Queen.
11:40Yes.
11:43Queen, let's go to where?
11:44To the Wall of the京城.
11:46If there was an accident,
11:49it would be in the village of the city.
11:51Why don't we go to the city of the city?
11:53Let's do a plan.
11:54She has to kill her.
11:56She is unable to die.
11:58She is able to kill you.
12:00I am a single person.
12:08You must take me to take me to the hospital.
12:11I need a card for the救命.
12:15A card?
12:16Yes.
12:17I need a card for the person.
12:21The queen, tell me.
12:23Even if you have a card for the card,
12:25you will have time for your time.
12:30I'm sorry.
12:31I'm sorry.
12:32I'll take a look at this sky.
12:33I'm sorry.
12:34I'm sorry.
12:35I'm sorry.
12:36I can see you.
12:37I'm sorry.
12:38I'm sorry.
12:39I'm sorry.
12:40I can't let you know.
12:41I'm sorry.
12:42Let's go.
12:43Let's go.
12:44Let's go.
12:45I'm sorry.
13:00Oh, my God, I'm in trouble.
13:18Who are you?
13:20Come on, come on, come on.
13:21北苑成平公主将是秋千四点心
13:31那北苑公主有倾城之词 沈相机带她来赴宴 又为何将她藏起来
13:48不凑巧 江娘子一到这儿便病倒了 怕过了病气给世子 便叫她一旁歇着去了
13:55也罢 本宫今日寻你 本也是有其他事
14:01世子 府中突发急事 今日之宴 怕是只能到这儿
14:13等等 本宫来紫画了整整一个时辰 沈相好大的北方
14:20席未开 一句话 就要走
14:25世纪总权 还望殿下见吗
14:29若本宫不想谅解呢
14:32那便随你
14:33那便随你
14:46夏天的辈子
14:47你敢把你跌脚都不配 竟敢这般状况
14:50四刘
14:51世子
14:52大陆甚深
14:53在何不把力气留着对付沈相
14:55让他也吃些苦头
14:56让他也吃些苦头
15:04世子
15:20你说得对
15:21忍在你如此目中无人
15:25本宫也不用费心思试探他
15:28他要查恶情
15:30就让他去查
15:33等他查到没了路
15:36就会作奸自负
15:39
15:40夏宴 属下大义
15:45勿将乔庄的青苔当成江娘子
15:47未能将其揽下
15:49请夏宴之罪
15:53倒是我小瞧他了
15:56往城里去了
15:57却没去见主上
15:59这玉京城里
16:01还有谁会帮的呢
16:04夏宴 夏宴
16:08可算找到您了
16:09我家四殿下邀您过府一叙
16:14原来是找了四殿下当救兵
16:16
16:25情况如何
16:26陈医术浅薄
16:28现在只能先将公主的鞋支住
16:30想要完全制衡
16:32陈还需区配一副马沸散
16:35服用后缝合伤口
16:40公主伤得这么重
16:42怎还要心情笑啊
16:46只是想起
16:48年幼时
16:50每每受伤
16:53我那包地
16:55便替我担惊手怕
16:58我在七国无亲无辜
17:01看殿下刚才的样子
17:04实在是觉得亲切
17:09小心些
17:11
17:14我虽名义上有三个哥哥
17:16但我自幼在行宫长大
17:18并未感受到多少人伦之乐
17:21天家情淡
17:23公主
17:25能有如此兄弟
17:26实处难得
17:28兄弟姐妹
17:30是缘分
17:32也是选择
17:34最朦胧一劫
17:37众人欺我欲不顾
17:40是殿下
17:42被我奔走发生
17:44我又一次卷入风波
17:47是殿下出手相救
17:49殿下的恩情
17:51七首桃花一半
17:54公主不必行礼
17:55我也不过是从心而行罢了
18:00只是
18:02公主为何会受如此重伤啊
18:04今日相爷
18:06与世子
18:07在鹿野院相约
18:09便带着我一同去了
18:11其料却遇上了刺客
18:15我便寻不到相爷了
18:17竟然是这样
18:20公主独身在外
18:22多有不义
18:25若不嫌弃我人为言轻
18:28日后有任何困难
18:29寻我便是
18:31多谢殿下
18:33医女
18:38医女
18:40要熬好了吗
18:42殿下不必了
18:44我这伤口
18:46不便是人
18:48还是回去
18:50自行处理吧
18:52是不便是人
18:53还是因为凭空捏造
18:56不敢是人哪
18:58相爷
19:00相爷
19:03沈相
19:04真是抄家抄习惯了吧
19:06真是闯他人宅院
19:08如入自家之门哪
19:10本相听闻江娘子在此
19:13心急寻人
19:15若有得罪之处
19:17还望四殿下恕罪
19:19江娘子
19:21若是闹够了
19:22便随本相回去吧
19:23桃花这就陪您回去
19:25公主
19:27她都伤成这样了
19:29你不关心便罢
19:31连让她安心疗伤
19:32都不行吗
19:34四殿下少安无脏
19:36江桃花
19:37你骗得了你
19:39你不关心便罢
19:40连让她安心疗伤
19:41都不行吗
19:43四殿下少安无脏
19:45江桃花
19:47你骗得了你
19:49江桃花
19:51你骗得了你
19:52你骗得了别人
19:54骗不了出身相爷的我
19:56这喜如此心处
19:59分明就不是人心
20:08我在相爷眼里
20:10桃花都不是人了
20:12还有什么好说的
20:15沈再也
20:17你为人臣
20:19在朝中横行无忌
20:20引来杀身之火
20:21为人夫
20:22又潦草色色
20:23不管不顾
20:24你现在又有什么资格
20:25对公主
20:26
20:27你未来杀身之火
20:28你这些人
20:29你现在不是人家或少自魔
20:31
20:32你再说
20:33我追上了你
20:35我追上你
20:36我追上你
20:37我追上你
20:38我追上你
20:39你回答你
20:40你可以追上你
20:41你再追上你
20:42我追上你
20:43不顾 没有
20:44爱你
20:45我追上你
20:46你追上你
20:47我追上你
20:48我追上你
20:49你追上我
20:50...
20:52...
20:56...
21:00...
21:04...
21:18I am not alone in my life, but I am afraid to make a promise to my own.
21:25I am not alone in my life, but I will make a promise to my life.
21:28Let's go.
21:58In this case, I shouldn't be able to do this.
22:00However, today's situation is not enough for me.
22:03I will ask you,
22:05what the Queen遇刺 is with you?
22:08I hope you will be able to answer your question.
22:10Don't use that in the temple of the church
22:12to convince me.
22:16Yes.
22:21I regret that in the temple of the church
22:22it had to be in the temple of the church,
22:23and let it go to you.
22:25I was thinking of the temple of the Queen
22:27and I will be able to get you a few help.
22:30But I didn't think you were able to do this
22:32and take care of the king's way
22:33to protect the king's way of doing the same way.
22:35You are really...
22:37You are so stupid!
22:43The Lord,
22:45the world is not a black and white.
22:49To make a mistake,
22:51it is for a right decision.
22:53The Lord is in the heart of the Lord.
22:55The Lord is in the heart of the Lord.
22:56But the king, even if you want to take the throne, you can't put the throne in your house.
23:03If you want to take the throne, you must be able to tell me.
23:09In the meantime, you will be able to protect him.
23:12Remember, you will be able to do anything.
23:17If not, I am the father's father.
23:21I will not let you go well.
23:25I will not let you go well.
23:30Why are you laughing?
23:33No.
23:34I will tell you.
23:36I will tell you.
23:38My father's father died.
23:40My father's father will not be able to take care of him.
23:42He will not be able to take care of him.
23:45If you take care of him, you will be able to take care of him?
23:48Yes.
23:50Then I will go.
23:52You won't want to take care of him.
23:54I will take care of him.
23:56Yes.
23:57The king said that he was going to die.
23:59If the throne of the queen is going to be able to take care of him,
24:02he will take care of him.
24:03Now, I am afraid he will die.
24:07For the sake of the king, he is here.
24:09Now, he will be able to take care of him.
24:12If not, the king will be able to take care of him.
24:14He will be able to take care of him.
24:15He will take care of him.
24:18I will ask you one second.
24:20You're sure you don't do it?
24:22No.
24:23I'll ask you one more time.
24:36Do you want to take care of your family?
24:38No.
24:40If you choose to take care of your family,
24:45you'll be able to take care of your family.
24:47What do you think?
24:58I'm going to try to take care of your family.
25:02You're going to take care of your family.
25:07How did you see it?
25:12I'm going to take care of your family.
25:14I'm going to take care of your family.
25:17You are so happy.
25:20If I'm happy, I won't be here.
25:33The king of the king will be the king of the king.
25:38I'm not going to win a game.
25:41I will not be able to go to the king of the king.
25:45I will not be able to get your money.
25:47I'm going to be able to do it.
25:50I'll tell you that I'm going to win.
26:03Let's go.
26:11You don't need to.
26:13等待续续,更容易昏过去。
26:18昏过去又如何?
26:23相爷,真是明知故闻。
26:29昏过去简单,还醒得过来吗?
26:34你不用麻肺色,是因为怕本相再给你下毒。
26:39堂堂北苑公主竟活出了陆林藏堡的情史,真是不宜。
26:46若非如此,如何能在柴狼虎宝的环丝中求得生气?
26:56沈大爷,你到底会不会放这?
27:00会,只是觉得你这副生气的模样,比你那副拿枪拿掉的做作模样,顺也多了。
27:08愿死你。
27:10只剩穿入几句,我自不回忆。
27:17纵然这一生枷锁,可我求我,死生的路经过。
27:24无为命运的孤活,战斗了凝果。
27:31缘分这一世枷锁,爱过恨过。
27:35愁无不住脱。
27:38无不住脱。
27:48无不住脱。
27:50I love you.
28:03I'd like to pray for them.
28:06It's still going to help the life better.
28:10After all,
28:12it's important for the dead men to the dead.
28:15It's important for the dead men to the dead men.
28:17陰女就请她来包葬
28:22
28:27沈相这针脚
28:29这日后留了吧
28:31怕是难以失人了
28:33此处本就只有我能看
28:35吓不到旁人
28:37你也不必如此风声鹤唳
28:40我已答应四殿下
28:42汇报你信任
28:45睡一会儿吧
28:47I don't know.
29:17In the past,
29:19the wife's wife has been in a while.
29:21Do you want to go to your doctor?
29:24No.
29:25She will be able to meet the next two years.
29:28In the past,
29:30the wife's wife has been in the past.
29:32The wife's wife will be in the past.
29:34The wife will not be in the past.
29:36The wife will be in the past.
29:37She will be in the past.
29:40The wife...
29:47I don't want to go.
30:17It's a beautiful thing, and it's a beautiful thing.
30:19It's a beautiful thing.
30:20You know, it's a beautiful thing.
30:22It's a beautiful thing.
30:24You know, it's beautiful.
30:26You're so beautiful.
30:29You're so beautiful.
30:30But the father said that the children don't want to do these things.
30:36How about this?
30:38This is the one.
30:40It's the one who is the one who is the one.
30:42Can you see the bell?
30:44This one is your mother.
30:47My mother, it's so deep.
30:49You can see it there.
30:51Your mother, I can't see it.
30:53Can you see it here?
30:55Let me send you a letter.
30:57Your mother, you're so strong.
30:58He was the queen of the heavens.
31:00She is the queen.
31:02She was the queen of the earth.
31:04He is the queen of the sea.
31:07The queen is the world of the queen.
31:09She is the one who is the flower.
31:12誰不如誰
31:14桃花你記住
31:15你要想做的事
31:17便沒有做不成的
31:19你在母后的心裡呀
31:21是最勇敢
31:22最幫的寶貝
31:35月堂
31:36你陪我嫁來神府這幾年
31:39可曾見過將爺這副神情
31:41A lot of people,
31:43we will get to the child's house to
31:44to the house.
31:46And after a few days,
31:48she was beaten by a loss.
31:49She did.
31:51I understand.
31:53The child's son's son
31:55won't be able to get away.
31:58But in the day,
31:59the son's son's son's son
32:01is not a bad thing.
32:06We all are
32:07as a man to God.
32:11How is it going to be done?
32:13It's going to be done with her.
32:15We must die.
32:18Let's go ahead and send her things out.
32:21Then we will find it.
32:34The woman's character has changed.
32:37It's not going to be a new one.
32:41It does not matter where for a long time,
32:49but I am only responsible for who he is an unaddit.
32:52The lord must be the main person to protect himself.
32:55But that woman has to be very hopeful,
32:57and the only one to take care of the maid is to take care of the maid.
32:59Let's get ahead and are we ready to take care of the maid?
33:11I'm going to write it down now.
36:21I don't know how many people are going to kill me.
36:25What are you doing?
36:26It's your mother's mother's mother's mother.
36:28What are you doing?
36:29What are you doing?
36:30I saw her mother's mother's mother.
36:31What are you doing?
36:32Don't hurt your mother's mother.
36:35I'm going to tell her to tell her.
36:37Let's do it.
36:38Let's do it.
36:45The mother's mother gave birth to her.
36:48You can't.
36:50But she'll be able to tell her.
36:51If you want to eat, let her go.
36:54She'll send her.
36:55She'll send the other women.
36:56If you want to, let her go.
37:00You want to know.
37:01We need to find a woman.
37:04Let's do it.
37:06The mother's mother's mother,
37:08she knew the mother's mother after her.
37:09She was a big person.
37:11She was a big woman.
37:13She was a big woman.
37:14She was a big woman.
37:15While at the same time,
37:17we will see the bear's tail.
37:19We will see the bear's tail.
37:21It's not a bear's tail.
37:23But it's like a bear's tail.
37:25Now, we'll be able to come up with a bait.
37:27You're right.
37:29You're right.
37:31Please.
37:33I'm going to have dinner.
37:35The woman is going to buy anything.
37:37She digs me.
37:39You don't want to go.
37:41The woman wants to go.
37:43You want me to give her a beer.
37:44I will not be able to do this.
37:48Go ahead, go ahead.
37:49Go ahead.
37:50Go ahead.
37:51Go ahead.
38:05Your wife.
38:06It was my son's father.
38:08She had to do me lately.
38:11She is now not to be able to bring me in.
38:13I can't believe that it's important to me.
38:15It's impossible for me.
38:16It's just that I'm not afraid of this situation.
38:19I still have to think of a way.
38:21If the相爷 is already thinking about it,
38:24then I can't believe it.
38:30I can't.
38:31I can't believe it.
38:33I can't believe it.
38:37You should have thought about your future.
38:40You feel your passions of your own,
38:43but you really got hit,
38:46especially with whom you moved in.
38:50In the future,
38:53there is no reason for me in the future.
38:55To me,
38:57it is only in the future of the day.
38:59There is no reason for me in the future.
39:03I must find a tool.
39:05I must find these tools.
39:07This is the day of the old forest.
39:13If you look for your sister,
39:14what is his name?
39:15He is a writer.
39:16He is a writer.
39:17The day of the old forest is the one.
39:19The day of the old forest is the one.
40:07还请清姐帮我转告娘娘
40:09请在耐心等等
40:10我会帮助沈在野
40:12一起把话找出来的
40:14娘娘常夸公主聪明
40:23今日看来果真如此
40:25只是公主
40:28日后做事还是不要那么多小聪明
40:32毕竟这个解药只能得一月安稳
40:35下次可不能这么蒙红过关了
40:38请姐放心
40:39桃花心中有数
40:41夫人倒是沉得住气
40:46这么好的时机
40:49夫人却没有行动
40:50每日不过品名赏花习自抚琴
40:53她不行动
40:54我们也不好贸然出手
40:55倒是僵住了
40:57还请通报一声
40:59桃花赶怀向爷提提
41:01特拉拜训
41:02让她进来
41:03多谢
41:10多谢
41:11多谢
41:12好月
41:39好看吗
41:40Do you want to see it?
41:43If you want to buy it,
41:45he doesn't want to take his wife as a foreigner.
41:50As long as I say,
41:51he's going to have to pay for it.
41:57He doesn't look like his wife's wife.
42:01He has more of a...
42:03...
42:06...
42:07...
42:08It's not a good thing, but it's not a good thing.
42:11It's not a good thing.
42:16After a few days, the flower is still alive.
42:20What did he do?
42:22He wanted to kill me.
42:24Before and after,
42:28it was the day he had to go to the house.
42:32He had to kill me.
42:36The words are the words of the words.
42:40When it comes to the end of the world,
42:42there is a person who took away the words of the words of the相爷.
42:49Let's continue.
42:51The small house was written in the middle of the house.
42:53The small house was found in the back of the house.
42:56But what's strange is,
42:58the house was after it was left with a lot of emotion.
43:02This means the meaning of the behind.
43:04It's the one who doesn't want to do, or is the one who doesn't want to do.
43:09Missing, you are the one who is in the house.
43:13You should know the truth is that you will die.
43:19The truth is that you are the one who is in the house.
43:23I am a woman who is in the house.
43:26If you are in the house, you can only join the house.
43:31若是桃花,能帮相爷找到那幅画?
43:36相爷可否答应顾我周全?
43:42您想与我合作?
43:45多一个帮手,不好吗?
43:50牛羊才会成群结队,而我习惯独行。
44:00江桃花,你的确有几分机敏,也算得上是游泳游泳。
44:13但那又如何?
44:15堂堂一国公主,还不是弄得一身伤痕,以一个气势的身份,苦苦哀求一个转机。
44:29见几日清醒,相爷与夫人已知僵局。
44:34他不拿出花,也得不到花,而我却有破局之法。
44:42桃花愿为相爷去世,不知相爷愿不愿意,给一个同行之气。
44:51花开,你无所知。
44:52花开。
44:53花开。
44:54花开。
44:55花开。
44:56花开。
44:57花开。
44:58花开。
45:02花开。
45:06花开。
45:18花開一無所知 花眉不可遺失
45:25花落被風變枝 陣中煎黃如隔世
45:32花瓣被雨淋濕 心碎皆終而止
45:39花落淚輾轉心事 無處可告知
45:47心願 在泥泞裡掙扎
46:01遺憾 在絕望中廝殺
46:08還盼他 這下懷抱露出的花
46:15就算 要將此花 贈與零隔擋
46:25花心 被誰窺視 愛恨只能依止
46:43花枯萎 破敗稀釋 再無需告知
46:55曾愛 還瘋狂的想她
47:05曾愛 還瘋狂的想她
47:07不怕 會被誤解情亞
47:13緊握她 緊握她
47:17說的與話有關的話
47:21原來是她
47:23悠悠知情的回答
47:25原來是她
47:27悠悠知情的回答
47:31悠悠知情的回答
47:33悠悠知情的回答
47:41寶藏

Recommended