- ayer
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00El otro está a cargo de los corrales de la huensfalgo a la salida del pueblo.
01:03¿Tendrán una razón para esto, supongo?
01:32No. Creí que tendríamos algo pendiente con usted, pero no.
01:38Yo diría que tuvieron suerte el día de hoy.
01:43Vámonos, Davey.
01:43Lo sentimos.
01:47No había necesidad de tocar. La puerta estaba abierta.
01:49No había necesidad de tocar. La puerta estaba abierta.
01:57No había necesidad de tocar. La puerta estaba abierta.
02:15Han pasado seis años.
02:18Así se cumplen hoy.
02:22¿Los conozco, muchachos?
02:27Sí, nos conoce.
02:28Nos ha visto durante todos los días la mayor parte del año.
02:32Lo siento. Me refiero a que...
02:34Si hubiera visto a un hombre todos los días la mayor parte del año, estaría seguro de conocerlo.
02:38En la lluvia, nieve, ardiente sol y noches heladas.
02:41Y su famoso látigo, Capitán Meigs.
02:47¿Se ha olvidado de su famoso látigo, Capitán?
02:53No, Jonas.
02:55Como lo planeamos.
02:56Mi hermano tiene razón.
03:03Esto debe ser igual que usted lo hizo.
03:26¿Se ha olvidado de su famoso látigo, Capitán Meigs?
03:56No despierten al tigre.
04:13Producida por Earl Lyon.
04:17Escrita por David Harmon.
04:21Dirigida por R.G. Springsteen.
04:26¿Dónde está su remuda, Fresca?
04:46No conseguí caballos frescos. No había nadie en la estación para dármelos.
04:49No pude encontrar a Meigs.
04:51Disparé el rifle un par de veces.
04:53Él no estaba por allí y los caballos andaban sueltos.
04:56No encontré un caballo para juntar a los demás.
05:00No es justo llevar esos caballos 50 kilómetros más.
05:02¿Está seguro que no estaba Meigs?
05:04Sí, no lo encontré en la casa ni en el establo.
05:07Nada de Meigs.
05:08Ni nadie más.
05:09No pienso reportar esto, pero alguien debiera hacerlo.
05:13Ahora vuelvo.
05:13Señor Sharp, le agradecería una bebida fría.
05:17En este momento, señor.
05:24¿Está su esposo en el pueblo, señora Meigs?
05:26Desde luego que no. Fue a esperar la diligencia.
05:29¿Sucede algo malo?
05:31No, yo creo que no.
05:31Pero algunos de esos caballos deben haberse salido.
05:35Iré a ayudarle con ellos.
05:36Mi Robert es un buen hombre.
05:38Puedo asegurarle que lo hará sin que usted vaya.
05:40Claro que lo hará.
05:41Hay veces en que un hombre necesita que lo ayuden.
05:44Hasta la vista.
05:44Vi huellas de tres jinetes allá afuera.
06:01Uno de los jinetes no llevaba botas por las huellas que dejó junto al establo.
06:06Él sabía que la diligencia llegaría.
06:08No se iría así.
06:09No lo haría.
06:11Lo buscaré por si tiene alguna dificultad y puedo ayudarlo.
06:15Iré a ver si logro encontrarlo.
06:16Por favor, señor. Déjeme ir con usted.
06:19El rastro iba hacia el norte de aquí.
06:21No hay nada allí más que las montañas de un lado y el desierto en el otro.
06:25Y solo un pueblo, Little Ben.
06:29Tiene unos cuantos edificios.
06:31Entonces, ¿a quién fue a ayudar y dónde?
06:33No tengo la menor idea.
06:35Pero lo averiguaré.
06:36Usted vendrá a decírmelo.
06:37Y aún más.
06:39Voy a traérselo.
06:44Tiene unos cuantos edificios.
06:46Tiene unos cuantos edificios.
06:47Tiene unos cuantos edificios.
06:49Tiene unos cuantos edificios.
06:50Tiene unos cuantos edificios.
06:51Tiene unos cuantos edificios.
06:52Tiene unos cuantos edificios.
06:53Tiene unos cuantos edificios.
06:54Tiene unos cuantos edificios.
06:55Tiene unos cuantos edificios.
06:56Tiene unos cuantos edificios.
06:57Tiene unos cuantos edificios.
06:58Tiene unos cuantos edificios.
06:59Tiene unos cuantos edificios.
07:00Tiene unos cuantos edificios.
07:01Tiene unos cuantos edificios.
07:02¡Gracias!
07:32Buenas tardes.
07:36Buenas tardes.
07:38Soy Jim Hardy, agente especial de la Wells Fargo.
07:41Mi nombre es Andrew Stone.
07:43Su caballo se ve algo cansado, igual que usted.
07:46Hicimos un viaje largo.
07:48La casa está por ahí. Mi hijo con gusto abrevará su caballo y mi esposa tendrá el placer de alimentarlo.
07:53Gracias.
07:54Pero me temo que no tengo tiempo.
07:56He venido siguiendo varios rastros y todos siguen más adelante.
07:59Pasan por aquí ocasionalmente, igual que usted.
08:03Eran tres hombres.
08:04Es probable que pasaran por aquí temprano en la mañana.
08:08No vi que nadie pasara.
08:11Ahora tengo que volver a mi trabajo, discúlpeme.
08:14Señor Stone.
08:16El rastro llega precisamente a su terreno.
08:19Esa no es mi culpa.
08:20Lo es y un hombre va a ser maltratado.
08:23No quiero tener parte en nada de esto.
08:25Y si usted tuviera la mitad del sentido que supongo que tiene,
08:27le daría vuelta a su caballo y se iría al sur.
08:29Sus caballos están igual de cansados que el mío y no deben estar lejos de aquí.
08:33Usted va a abrir algo que estaría mejor que se mantuviera cerrado.
08:36Dígame algo sobre eso.
08:39No.
08:40En tiempo de guerra me dieron una lección.
08:43Si un hombre se sale de su camino para ayudar a otra persona,
08:45solo conseguirá esto.
08:47Una medalla o que lo asesinen.
08:50Y yo ya tengo una medalla.
08:52A usted lo asesinarán.
08:54A usted lo asesinarán.
09:24Cuando mire hacia arriba, estará viendo el cañón de un rifle.
09:44Levántese despacio.
09:45¿Dónde está Mavis?
10:00Usted es el mismo que estaba en la barbería.
10:02¿Dónde está Robert Mavis?
10:04Por acá.
10:05Hasta allí es suficiente.
10:23Hola, Jim.
10:25Bob, ¿estás bien?
10:27Sí, me siento bien.
10:29Una vez al día le damos diez minutos para caminar.
10:31Que se estire un poco.
10:34Otra vez lo alimentamos con eso.
10:36Por el momento no tiene suficiente hambre.
10:39Pero ya tendrá.
10:40¿De qué están hablando?
10:42Antedígaselo, Capitán Mavis.
10:45Dígale cómo caminaba en otra ocasión por aquí.
10:48Déjeme solo, Jim.
10:50No, hasta que averigüe lo que está pasando.
10:52No tiene nada que ver con usted.
10:53Tiene razón, Harry.
10:54No tiene nada que ver con usted.
10:55Creo que es mejor que se vaya.
10:59Hay un pueblo como cuatro o cinco kilómetros de aquí.
11:01Iré a buscar un poco de ayuda.
11:03Jim, si en realidad quiere ayudarme,
11:05vea que a mi esposa no le falte nada.
11:07Escúcheme, señor...
11:09Sawyer.
11:11Yo soy Jonas.
11:11Él es mi hermano Davey.
11:12No puede vivir expuesto así.
11:15En ese pedazo.
11:16Déjelo que pelee por sí mismo.
11:19Bob, no les des ningún motivo para que usen sus armas.
11:21No espero que me lo dé.
11:24El hombre parece que está acabado.
11:27Espero que no sea demasiado pronto.
11:53No parece que haga entender a su hermano.
12:03Bueno, Jonu siempre fue muy terco.
12:06¿Y usted quiere escucharme?
12:07No será mucho lo que dan.
12:09¿Quiere escuchar?
12:12Creo que...
12:13...mi hermano Paul sería el más indicado para que lo escuchara.
12:17El más bueno y...
12:18...más entendido de todos nosotros.
12:20¿Dónde lo puedo encontrar?
12:23Enterrado ahí.
12:24El más bueno y...
12:27...más entendido de todos nosotros.
12:28¡Más entendido!
12:28¡Más entendido!
12:29¡Más entendido!
12:29¡Vamos!
12:59Déjalo caer con suavidad.
13:17O deja de beber, o se quita algo de peso.
13:20El ejercicio te hará bien.
13:22La próxima vez lo cargará usted.
13:24No, Sam, esa es la diferencia entre un comisario y un suplente.
13:27la diferencia entre un comisario y un suplente. Yo les aplico la ley y tú los levantas.
13:34Vaya, Jim Harry, que lo trae por Little Ben. Es un placer. Ojalá fuera por placer, Tom.
13:41¿Alguna persona robó la línea de Wells Fargo? ¿Qué tal, Sam? Dos hombres tienen
13:46a un amigo mío prisionero en Red Rock, Mesa. Voy a necesitar que me ayuden a sacarlo de
13:51allí. Explíqueme eso. Ojalá pudiera. Es tan increíble y sé tan poco de ello que
13:56no es mucho lo que le diría. ¿Quiénes son los dos hombres? Su apellido es Sawyer.
14:02¿Y sus nombres? El más grande se llama Jones, según creo. Y el más joven, Davey. Me preguntaba
14:10qué pasaría con esos muchachos. ¿Los conocen? Sí, los conocemos. Crecimos juntos. Los Sawyer
14:16tenían un gran terreno en las afueras del pueblo poco antes de la guerra. ¿Después qué
14:21terminó? No había más terrenos y los únicos con vida eran Jones y Davey. Red Rock, Mesa
14:26está en esos terrenos. Durante el primer año de la guerra, los rebeldes tomaron este
14:30pueblo y convirtieron el terreno de Sawyer en una cárcel. ¿Quién es su amigo, Jim?
14:35Su apellido es Mates. ¿Mates? ¿Robert Mates? Sí. Él maneja una estación de remuda de
14:46nosotros en las afueras de Kiowa. Sí, lo conocimos por otros muchos nombres la última
14:50vez que lo vimos. Mates solía ser el administrador en esa prisión que tenían. Era algo terrible,
14:57Jim. Moría más gente de la que podían sepultar. A los extraños los enviamos a su lugar de
15:02origen. Sepultamos a los nuestros donde siempre puedan ver esa cárcel. Se necesitaron cinco
15:11años para terminar esa guerra. Ustedes se van a sentar aquí y dejarán que los Sawyer la empiecen
15:17otra vez. Somos tres. Sam sale a buscar otros dos o tres hombres más. Bueno, creo que anda
15:26mal de la cabeza, Tom. Dije que reunieras a varios hombres. ¿Para liberar a Mates de su propia
15:33prisión? Ese era su trabajo, entonces. Igual que el de usted ahora es apoyar a la ley. Yo también soy
15:40un ser humano y tengo sentimientos. Aún no lo olvido. Usted no lo vio atacar a este pueblo.
15:50No estaba esa noche. No lo he olvidado, Hardy. No tuvo que vivir con ellos mientras levantaban
15:58esa cárcel. Ni tuvo que ingresar a sus batallones de trabajo o acabar siendo su prisionero. La mayor
16:04parte de este pueblo no olvidará lo que pasó con ellos. Y al no olvidar recordará solo a Mates.
16:11Es sabido que las fuerzas de la unión también tuvieron prisioneros y alcaides en las cárceles
16:16del sur. A mí solo me interesa Lilith Ben, esa cárcel que hicieron y Mates. Mi padre fue
16:23subotado allí. Sam pedí una orden. Dije que necesitaba unos hombres. Y espero que los consigas
16:32pronto. No hay una ley en el mundo que me obligue a proteger a un hombre como Mates.
16:40Será mejor que consiga hoy mismo otro ayudante.
16:55Ole, tú sabes que intenté alistarme, pero teniendo la espalda enferma, recuerdes que...
17:00Escuchen. Les serviré tragos gratis con tal de no oír esa historia otra vez.
17:04¡Claro que sí!
17:07Oigan, miren qué cara tan larga. ¿Qué le pasa, Tom? ¿Alguien vino a dejarlo sin cárcel?
17:12Necesito tres o cuatro hombres.
17:14¿Esta es idea suya, señor Hardy?
17:16¿Lo es? Averigüe todo lo que usted rehusó decirle.
17:24Un par de hombres tienen un prisionero. No espero que haya problemas, pero podría haberlos.
17:31No, no cuenten conmigo. Yo voy con usted.
17:34Gracias, Ole.
17:36Comisario, usted sabe lo de mi espalda. Si no es largo el trecho...
17:40Solo vamos a Red Rock Mesa.
17:44Tal vez sea mejor que les cuente toda la historia, comisario.
17:48Bien.
17:50Los hombres a quienes buscamos son...
17:52Jonas y David Sawyer.
17:54Han hecho una mazmorra en la antigua cárcel.
17:57Y al que tienen prisionero es al Capitán Mates.
18:01¿Tenemos que ayudar a Mates?
18:03En efecto.
18:04¿Mates es amigo suyo?
18:11Sí, lo es.
18:26¿Por qué no se fue hacia el sur?
18:28¿Por qué tuvo que venir aquí y hacernos sangrar otra vez?
18:32Porque hay un hombre enjaulado igual que un animal.
18:35En este lugar, él fue un animal.
18:37Supe en el momento en que los vi a dónde lo llevaban y lo que tenían intención de hacerle.
18:41¿Y por qué no los detuvo?
18:43Porque mis amigos están aquí.
18:45Este es mi pueblo.
18:47Hice lo que usted debió haber hecho.
18:49Ignorarlo.
18:50Dejar que los Oyev se arreglaran con Mates.
18:52No me agrada la forma en que los Oyev se encargaran de él.
18:58En ese caso, comisario, voy con ustedes.
19:00Muchas gracias, Andy.
19:02Pero no lo hago por Mates.
19:04Lo hago por respeto a la ley.
19:08Vámonos.
19:21Deténganse ahí.
19:22Es suficientemente cerca.
19:23¡Davy!
19:29¿Comisario?
19:30¿Está Jones por ahí?
19:33Sí, señor.
19:33Aquí está.
19:37Ah, hola, Stone.
19:39¿Davy?
19:39¿Aún quiere venderme esa yegua parda de la que usted y yo hemos estado hablando?
19:43David, la señora y yo hablamos de eso ayer.
19:45¿Y qué decidieron?
19:46La señora dice que tratándose de ti te la vende.
19:50Aunque le gusta mucho ese animal.
19:53Es muy amable.
19:55Necesito tiempo para tener dinero.
19:57¿Desde cuándo una persona en este pueblo cree que un Sawyer es un mal riesgo?
20:02Baby, ¿tienen a Mates allí?
20:06Sí, señor.
20:09Un antiguo soldado que pasó por aquí nos dijo que lo vio trabajando para la Wells Fargo cerca de Kiowa.
20:15Fue cuando Jones y yo fuimos a buscarlo.
20:17Vinimos a llevárnoslo.
20:19Eso pensé.
20:20Será pacíficamente.
20:21Le suplico perdonarme, comisario.
20:23Pero tiene demasiadas armas para hacerlo en esa forma.
20:27Muchachos, no queremos usar estas armas.
20:32¿Me quieren esperar?
20:35Sí, te esperamos.
20:46¿Oíste eso, Jonas?
20:48Sí, David, lo oí.
20:50¿Qué es lo que harás?
20:51¿Qué vinimos a hacer aquí?
20:52Sí, pero ellos son amigos, Jonas.
20:54Los conocemos desde que éramos niños.
20:56Eso depende de los movimientos que hagan.
20:59Si son amistosos o no.
21:08¿Sam?
21:09Sí.
21:17Venga a ver.
21:22¿Quiere decirme que estamos haciendo mal?
21:28Quebrantan la ley.
21:29Yo no lo entiendo así.
21:30Esa es la forma en que tengo que entenderlo.
21:33Represento a la ley.
21:35Si el hombre es culpable, tiene derecho a un juicio en una corte.
21:39Dave y yo los juzgamos hace algunos años.
21:42Cuando sepultamos a Paul.
21:43Y solo hacemos cumplir la sentencia.
21:47No, Jonas, es razonable.
21:49Ustedes dos solos no podrían con nosotros.
21:56No, Sam, ya cometiste una equivocación.
21:59No cometas otra.
22:00Debo hacerlo.
22:01De donde estoy ahora puedo estirarme y casi tocar las lápidas.
22:05Estas cosas no suelen hacerse así.
22:07Solo traje unos pocos conmigo.
22:10Aunque pude traer la mitad del pueblo si hubiera querido.
22:12Y si creyera que debía hacerlo.
22:18Ahora, amigos, vuélvanse a sus casas.
22:23Sam, yo voy a arreglar esto.
22:26Hay que dejar a los Oyer arreglar esto por todos nosotros.
22:31Usted tiene amigos frente a usted, de amigos a su espalda.
22:37¿Cuáles les va a disparar primero?
22:39Y si es la ley la que está impidiéndoselo.
22:42Está a nueve millas fuera de su territorio, comisario.
22:46En un caso de estos no se ponen límites a su obligación.
22:52Nos vamos.
22:59Será mejor que vaya con él, Jim.
23:01¿Por qué está usted solo ahora?
23:23¿Qué te parece esto?
23:24Tom, no debería usar esa placa después de lo que pasó hoy.
23:37Tuve las mejores razones del mundo.
23:41No voy a sepultar a ninguno de mis amigos por el Capitán Mates.
23:43Está bien, no me deja ninguna otra salida.
23:47Tendré que solicitar un comisario federal, Tommy.
23:49Yo no quería hacer eso.
23:52Soy comisario de este pueblo hace diez años.
23:55Y pacificador en los pleitos de familia.
23:57He venido cuidando borrachos los sábados en la noche.
24:00A veces soy doctor y buscador de niños perdidos.
24:02Me parecerá muy aburrido, Jim, pero...
24:04Lo encuentro más agradable que los homicidios y robos.
24:07O tener en un puño a todo el pueblo.
24:10Mi único objeto es...
24:12Los amigos.
24:13Mi pueblo.
24:14Me enorgullezco de mis amigos y sus antecedentes.
24:16Y no voy a ser yo quien acabe con eso.
24:17¿Está bien?
24:21Yo lo arreglaré.
24:24La paz de un pueblo es algo maravilloso, Tom.
24:26Siempre que no cueste demasiado sostenerla.
24:36Señor Hardy.
24:39Respondieron de Johnstown.
24:40Recibieron el mensaje y se lo pasarán al comisario.
24:43¿Dijeron cuándo lo esperaban?
24:44Inmediatamente.
24:47No sé a qué se deben y cómo se inició esto.
25:06Pero los puedo enviar a la cárcel hasta que se calmen.
25:10Decídanse pronto.
25:17Dígame, ¿qué pasó?
25:20Pues usted dígamelo.
25:21He estado en este lugar cientos de veces y conozco a los hombres que me atacaron.
25:25Todos han venido conmigo.
25:26Habrá habido una razón para esto, Johnny.
25:28¿Qué fue?
25:29Escuche, Jim.
25:30Al ayudar a bajar a mis pasajeros, un individuo apuntó a una de las mujeres que hablaba conmigo y dijo...
25:34...como usted la vino a traer al pueblo, llévesela.
25:37¿A cuál se refería?
25:39A ella.
25:39¿A ella?
25:39¿La señora Mates?
25:46¿Ella sabe qué sucede?
25:48No lo sé.
25:49Pero es mi deber decírselo.
25:52Después que lo haga, asegúrese de que vuelva en la dirigencia.
25:55¿Es una orden?
25:57No.
25:59Solo un buen consejo.
26:00No se convence fácilmente, señor Hardy.
26:27No solamente yo.
26:30Tengo un telegrama aquí.
26:39Dice que un comisario federal está en camino.
26:42Y, old Hardy, dos hombres con rifles pueden mantener a raya a doce hombres.
26:49No hay duda de que encontraron un buen lugar para defenderse.
26:52Mates fue el que lo encontró.
26:53Solamente lo usamos nosotros.
26:55Y solo mientras tengamos que hacerlo.
26:56Tal vez no estén enterados.
26:59Pero un comisario puede llamar a las tropas federales y se ve obligado a hacerlo.
27:03No venga a tratar de asustarnos, señor Hardy.
27:06Todo el miedo que teníamos se nos olvidó hace tanto tiempo.
27:12Y si vino solamente para eso...
27:14Quisiera hablar con Mates.
27:17Puede hacerlo.
27:18Robert, ¿estás bien?
27:39Estoy vivo.
27:40Vio a Helen.
27:45Ha venido aquí a Little Ben.
27:48¿Por qué la dejó venir?
27:51No tuve nada que ver con ello.
27:54No está a salvo.
27:55¿Sabe cuál es la opinión del pueblo en esto?
27:57Está a salvo al momento.
27:58Y veré la forma de sacarte de aquí.
28:00¿Cómo?
28:03Envíe por el comisario federal.
28:05Vendrá mañana.
28:07Esto va a ser la causa de otros asesinatos.
28:10Supongo que eso es...
28:12la herencia de...
28:15este pueblo maldito.
28:17¿Pero no esperas salir libre?
28:21Le habló de mí a Helen.
28:24¿Lo hice?
28:25¿Para qué me sirve la libertad?
28:28Volverás a tu empleo.
28:29Volverás a tu esposa.
28:32Ella no me guerra después de esto.
28:34Te ama.
28:37Ella amó a un individuo llamado Robert Mates
28:40que le simpatizó después de la guerra.
28:42No sabía nada respecto al soldado.
28:45Ni al carcelero.
28:48No sabe nada sobre esto porque...
28:51no tuve el valor de decírselo.
28:55Fuiste un oficial, un militar.
28:56Solamente cumpliste con tu deber.
28:59Eso me he dicho con mucha frecuencia.
29:02Que cumplí con mi deber tan solo.
29:05Que yo me quejé.
29:07Que yo me quejé por los conductos.
29:11Pero nadie me escuchó.
29:17Casi me había convencido a mí mismo.
29:20Pero a pesar de todo, los hombres morían.
29:22Sí, los hombres morían.
29:28Y yo lo soportaba.
29:29Lo soporté por un año.
29:31Por un año antes de pedir mi cambio al frente.
29:36Estaba a salvo aquí.
29:38A salvo.
29:40En mi puesto estaba a salvo.
29:42Creo que por eso me quedé por todo un año.
29:49El tiempo de hablar se acabó ya, señor Hardy.
29:54Volveré, Bob.
29:55Con el comisario y los hombres que se necesiten.
30:00Jim.
30:00No.
30:04Bastantes hombres han muerto aquí.
30:07Se equivoca, señor Mates.
30:09Todavía hay una tumba vacía.
30:11Al julio y los hombres que se necesitan.
30:29Abierto.
30:49Cerrado.
30:59Cerrado.
31:29Cerrado.
31:35Había otros que también administraban la prisión.
31:37Si es preciso que odien, ¿por qué a él?
31:41Es cierto, su esposo solo administró la prisión por un año.
31:45Pero el hecho de que esté aquí se los ha vuelto a recordar.
31:49Si lo conocieran tan bien como yo.
31:51No desean conocerlo. Solo les interesa lo que fue.
31:55¿Cuándo podrá liberarlo?
31:57Mañana, espero. El comisario llegará para entonces.
32:01Ahora será mejor que descanse.
32:03Jim, usted...
32:05Dijo que Robert estaba en la vieja prisión.
32:07¿Eh?
32:09Debe estar en ruinas completamente.
32:11¿Lo está?
32:13Entonces, ¿en dónde está preso?
32:15Deseo saberlo.
32:19Lo tienen en una jaula de alambre.
32:21¿Lo tienen preso?
32:23¿En una jaula?
32:25Robert estuvo en la compañía que atacó una posición de artillería en Vicksburg.
32:31Fue herido entonces en un...
32:33pulmón.
32:35Desde entonces, no le ha sido posible acampar al aire libre.
32:39No.
32:59¿Quién de ustedes arrojó esto?
33:01¿Quién de ustedes arrojó esto?
33:10Alguien debe haberlo hecho, pero falló.
33:15Tal vez quiera probar de nuevo.
33:20¿Cuánto tiempo debo esperar para que el héroe dé un paso al frente?
33:23Ahí está. El que la haya arrojado se puede esconder debajo de la piedra.
33:44La señora Mates no es el blanco Jim.
33:47Tampoco usted.
33:49Todos tienen ocupaciones.
33:52Atiéndanlas. Váyanse a casa.
33:58¿Ha vuelto a comprender la razón, Sam?
34:01Nada ha cambiado, Jim.
34:04Ni para nosotros, ni para Mates.
34:12Jim.
34:14Telegrama para usted.
34:18Lo enviaron a mi cargo.
34:19Dice que el comisario va a demorar una semana.
34:22Antes no podrá venir.
34:25Día a Mates esta mañana y se está debilitando por momentos.
34:29Solo no podrá hacer nada por él.
34:31¿Puedo probar?
34:33Suponiendo que lo pudiera liberar, no tendría más remedio que volver aquí.
34:37Lo enviaron a mí.
34:58¡Gracias!
35:28Capitán Mavis
35:32¿Quiere más café?
35:37No
35:38Debía comer
35:42Sé a qué sabe eso, pero nos mantiene vivos
35:46¿Quiere que llame a Jonas?
35:52No
35:52David
35:57Quisiera hablarle
36:01Está bien
36:03¿Qué edad tiene?
36:07Voy a cumplir los 21 en un par de meses
36:10¿Qué edad tenía cuando se alistó?
36:16Pues 15, soy alto para mi edad
36:19Tiene toda la vida por delante
36:22¿Por qué la desperdicia en este sitio inútilmente?
36:26Jonas y yo creemos debérselo a Paul
36:29Por lo que usted le hizo
36:31Le hice lo mismo a Jonas
36:34Jonas está bien
36:36Sabe lo que quiere y lo hace
36:37Está muerto en su interior
36:40Ambos le estamos
36:41Por el odio
36:43No hablaré más con usted
36:47No, espere
36:48Espere, David
36:49Usted no entiende
36:51Se convierte en prisionero usted mismo
36:54El que está en la jaula es usted y no yo
36:56Pero si yo muero
36:57Usted volverá a este sitio una vez y otra
37:01Una parte de usted jamás podrá abandonar este lugar
37:04Y siempre volverá a buscarla
37:07¿De qué está hablando?
37:10El odio es como una sarna
37:11Es algo que se llega a adueñar de uno
37:13Y no se puede evitar
37:15Y por más que se proponga y se rasque uno
37:17No puede evitarla nunca
37:19Mire, señor Mates
37:21Si cree que voy a soltarlo se equivoca
37:23Si quiere déjeme aquí
37:25Y váyase
37:27No puedo
37:28Debe irse antes de que sea demasiado tarde
37:31Cuando estaba aquí
37:35Con mi hermano y los demás hombres
37:37Solo hablábamos de salir
37:39No hablábamos con usted
37:41Pero fue diferente esa época
37:44Hablábamos de salir y de atrapar a los hombres que nos encerraron
37:47De eso hablábamos
37:49Pero ella es libre
37:50Además aquí me tienes
37:52Ahora váyase
38:17¿Será mejor que vuelvas a tu puesto?
38:21Bien
38:21Bien
38:22Bien
38:23Bien
38:24Bien
38:37Bien
38:38Bien
38:39Bien
38:40Bien
38:41Bien
38:42Bien
38:43Bien
38:44Que bien me acuerdo de ese sonido, señor Mates
38:46Todos los días
38:47Todo el día
38:48Y todas las noches diariamente
38:50Y ni por eso se compadecía de nosotros, señor Mates
38:53Recuerde bien, señor Mates
38:57Como lo he hecho yo
38:58Recuérdelo
38:59Para que lo vea tan claro como yo
39:01Lo he intentado
39:03Lo he intentado
39:05Pero no puedo
39:06Quédese usted allí lo suficiente
39:09Y lo podrá recordar
39:11Recordar
39:13Por supuesto
39:16Entonces, ¿por qué?
39:19¿Por qué?
39:22No puedo acordarme de usted
39:24O de sus hermanos
39:26Solo me acuerdo
39:29De esas hileras de cuerpos
39:32Todos con la misma
39:34Horrible palidez cadavérica
39:37¿Qué es lo que pasa?
39:52¿Hijiste ese ruido?
39:54No he oído nada
39:54Está bien
39:55Mejor vuelve a tu puesto
39:56Y mantén los ojos abiertos
39:58No he oído nada
40:15Otra esperanza que se muere, el señor Mapes.
40:45Otra esperanza que se muere, el señor Mapes.
41:15No te muevas.
41:22¿Qué haces aquí?
41:23Haz lo que te digo.
41:27¿Lograrías que yo nos fuera contigo?
41:29Sí.
41:32Creo que sí, Jim.
41:34Llámalo entonces a esa esquina de la jaula.
41:37Sí.
41:43¡Soyer!
41:45Hace frío.
41:47Quiere darme café.
41:49Está bien.
42:15Venga, tómeselo.
42:18Espero que viva.
42:19Está muerto.
42:35Usa esto, si es preciso.
42:39Davey, no se mueva.
42:51Le estoy apuntando.
42:54Deje su rifle.
42:55¿Mato a mi hermano?
43:01No, aún está vivo.
43:04Ahora su pistola.
43:05¡Johnus!
43:21¡Johnus!
43:22¡Johnus!
43:29¡Johnus!
43:30¡Johnus!
43:35¡Johnus!
43:36Debe, le prometimos a Paul.
43:39Lo intentamos.
43:42Ahora todo terminó.
43:46Se equivoca, Johnus.
43:49Todavía no termina.
43:49Lo ha liberado.
44:06¿Tiene un carruaje?
44:07Solo uno de dos asientos.
44:10Llévelo a la oficina del comisario.
44:11Bien.
44:12Andando.
44:12Andando.
44:12¡Noven!
44:32¡Noven!
44:33¡Noven!
44:34¡Noven!
44:38Responde, presidente.
44:49Solo tengo un poco de frío.
44:51Comisario, tiene una manta.
44:53En la celda.
45:01¿Por qué vino a traerlo aquí?
45:03Porque no hay otro sitio donde llevarlo y está enfermo.
45:05El doctor más cercano está en Kiowa.
45:07No lo puedo llevar montado a caballo.
45:11¿Qué me dice de ellos?
45:13Irán conmigo.
45:21¿A través de ellos?
45:29Y anoche habló muy bien frente al pueblo.
45:32¿Qué va a hacer hoy?
45:34¿Dejar que se lleven a los Mates y liberen a los Foyer?
45:37Vale lo que pueda.
45:42Mientras pueda hacerlo.
45:44Señora Mates, súbala al carruaje.
45:47¿Está bien?
45:48Va a ser un viaje muy largo.
45:49Según parece, llegar a los caballos va a ser la parte más difícil del camino.
45:53¡Espere!
46:14¿A dónde los lleva?
46:16Los llevo a Kioga.
46:18Allá van a ser enjuiciados.
46:19¿También a él?
46:22A su casa y a un doctor.
46:24Ustedes, monten deprisa.
46:25Mis amigos y yo veremos que los muchachos Foyer queden libres.
46:29Está usted frente a mi caballo.
46:31La señora y usted se pueden ir.
46:33¿Y Mates?
46:35Lo juzgaremos.
46:36¿Por qué no lo juzga ahora mismo?
46:39Tiene sed de sangre, ¿no es cierto?
46:40Hágalo.
46:41Tal vez mate a varios de sus amigos junto con nosotros.
46:48Tome, hágalo usted.
46:50Gánese otra medalla.
46:54Ya no tengo el menor interés en hacerlo, señor Hardy.
46:58Nunca más.
46:58¿Quiere utilizar este o el que lleva?
47:10Queremos a Mates.
47:11¿En qué forma quieren a Mates?
47:14Lo suficiente para asesinarnos porque tendrán que hacerlo para quitarnoslo.
47:18Esta es su guerra.
47:19Ustedes la iniciaron.
47:20Es probable que la ganen.
47:22Pero cuando termine,
47:24se van a quedar solos, no lo olviden.
47:26Y van a recordar lo que nosotros tratamos de olvidar.
47:29Y eso es lo que merecen.
47:31No habrá banderas flameando.
47:34Ni desfiles.
47:38Ustedes solos lo celebraron.
47:51Bien, señora Mates.
47:53Vámonos a casa.
47:56Todo se acabó, Sam.
48:23¡Vámonos a casa.
48:24¡Suscríbete al canal!
48:54¡Suscríbete al canal!
49:24¡Suscríbete al canal!
Recomendada
44:48
|
Próximamente
1:17:22
1:19:46
1:38:51
1:41:05
1:24:06
1:24:06
1:28:44
1:39:22
1:33:57
49:35
1:35:20