Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 23/06/2025
English title: 'The Invincible Masked Rider'
Titre français : 'L'invincible cavalier masqué'

Geleitet von Umberto Lenzi mit Pierre Brice, Daniele Vargas, Hélène Chanel, Massimo Serato
Transcription
00:00:00Générique
00:00:30...
00:01:00Jetzt haben wir es bald geschafft. Da drüben liegt das Schloss.
00:01:15Ihr habt recht behalten. Der Weg ist wirklich nur halb so weit. Außerdem wird man nicht behelligt.
00:01:19Vor allem berührt man keine portugiesischen Dörfer.
00:01:22Fürchtest du dich etwa auch vor der Pest?
00:01:23Die wütet nur unten, in Lissabon. Hier oben im Gebirge ist kein Platz für sie.
00:01:28Nicolás hat recht. Der Teufel soll Portugal holen. Wir befinden uns hier in Spanien. Hierher kommt die Pest niemals.
00:01:36Aus. Komm.
00:01:58Wir sind verloren.
00:02:02Lass uns versuchen, einen Teil des Goldes zu retten. Das Übrige ist nicht so wertvoll.
00:02:06Schnell fliegt dieses Gebüsch.
00:02:16Schnell!
00:02:17Schnell!
00:02:18Schnell!
00:02:19Schnell!
00:02:20Schnell!
00:02:21Schnell!
00:02:22Schulter!
00:02:23Schulter!
00:02:24Fangen!
00:02:28Schnell!
00:02:29Kopp!
00:02:30Hoch!
00:02:32Schnell!
00:02:34Das St!
00:02:35...
00:02:43...
00:03:00...
00:04:02Das ist doch einfach unbegreiflich. Das ist nun unser höchster Adel. Aber Geschmack haben sie überhaupt nicht. Sieh dir doch mal das protzige, vergoldete Zeug an.
00:04:17Vater!
00:04:17Seid mir gegrüßt, Don Gomez. Was für eine hohe Ehre.
00:04:24Danke, danke, Don Luis.
00:04:25Was hat euch veranlasst, euer hundervolle Schloss Safra zu verlassen und in meine Hütte zu kommen? Habt ihr irgendwelche Sorgen?
00:04:31Wir werden uns ausführlich darüber unterhalten. Doch zuvor etwas anders. Darf ich vorstellen, meine Tochter Carmen Sita. Als sie mich zuletzt besuchte, war sie noch im Kloster von Sevilla.
00:04:41Ihr habt eine kostbare Sammlung von Edelstein. Aber dies ist der Kostbarst. Ihr werdet müde sein. Macht es euch bequem.
00:04:48Danke sehr. Bitte sehr.
00:04:50Vielen Dank.
00:04:54Verzeiht, wenn ich euch nicht so bewirte, wie ich müsste. Aber...
00:04:56Macht euch keine Sorgen, mein Lieber. Wir können uns ohnehin nicht so lange aufhalten. Leider. Wir müssen so schnell wie möglich nach Madrid.
00:05:02Carmen Sita ist von ihrer Majestät an den Hof eingeladen worden.
00:05:06Oh, meine Glückwunsch.
00:05:06Ah, mein lieber Don Luis. Würde es euch Freude machen, euch mit meiner Familie enger zu verbinden, hä?
00:05:15Welche Frage, Don Gomez. Ich versichere euch, das wäre die allergrößte Ehre, wie mir zuteil werden könnte.
00:05:21Ausgezeichnet. Es geht nämlich um Folgendes. Für mir, mein Hündchen, haben wir in ganz Portugal und Spanien keinen Partner finden können.
00:05:29Ach, jetzt verstehe ich. Das macht euch also Sorgen.
00:05:32Ja. Ich habe in der Tat einige Hunde dieser Rasse in meinen Zwinger.
00:05:37Ich weiß. Ich weiß. Wir haben unsere ganze Hoffnung auf euch gesetzt.
00:05:42Ist sie nicht reizend? Sie ist fast so klug wie ein Mensch.
00:05:45Aber ich bin ein wenig beunruhigt wegen der vielen Gerüchte über die Pesten, die im Umlauf sind.
00:05:49Wer weiß, ob nicht auch bei Hunden irgendwie...
00:05:51Ach, das ist völlig ausgeschlossen. Auf jeden Fall lassen wir das Dierchen von meinem Leibarzt vorher untersuchen.
00:05:55Rodrigo, Magister Bernalius soll kommen.
00:05:58Unten in Portugal sollen schon Tausende an der Pest gestorben sein.
00:06:01Die Gefahr besteht bei uns nicht. Wir haben unsere Vorkehrungen getroffen.
00:06:04Keine Sorge, die Pest kommt nicht nach Spanien.
00:06:06Nein, das glaube ich auch nicht.
00:06:12Don Luis?
00:06:13Man sagte mir, er wollte mich sprechen.
00:06:15Ja, das ist Magister Bernalius.
00:06:17Eine wahre Leuchte der Wissenschaft aus der Schule von Salamanca.
00:06:21Ein ebenso begeisterter Hundefreund wie ich.
00:06:24Bernalius, ihr müsst diese Hundedame untersuchen, bevor wir sie paaren.
00:06:27Du brauchst keine Angst zu haben, Kleines.
00:06:30Ein prachtvolles Exemplar.
00:06:32Ich bringe sie in mein Ordinationszimmer.
00:06:34Magister.
00:06:36Sie fürchtet sich bestimmt.
00:06:38Erlauben Sie, dass ich sie begleite.
00:06:39Aber natürlich.
00:06:40Die gute Carmen Sita bringt es nicht übers Herz, sich von dem Hündchen zu trennen.
00:06:49Aber was soll ich machen?
00:06:49Das Tierchen mit an den Hof zu nehmen, ist doch völlig unmöglich.
00:06:52Übrigens, Don Luis, sollen wir irgendetwas für euch in Madrid-Aledien?
00:06:56In Madrid?
00:06:57Nein.
00:06:58Ich hoffe, ihr nehmt eine Eskorte zu eurem Schutz mit.
00:07:00Nur von den Grenzen der Provinz ab.
00:07:01Bis dahin ist die Reise ja nicht so gefährlich.
00:07:04Solange ich mich auf eurem Gebiet befinde, fühle ich mich so sicher wie in Abramschoß.
00:07:08Ich bin überzeugt, dass euer eisernes Regiment mit allem lichtscheuen Gesindel aufgewandt hat.
00:07:11Ich bin überzeugt, dass ich mich so sicher bin.
00:07:41Das Mädchen darf nicht verletzt werden.
00:07:44Verstanden?
00:08:00Was soll das?
00:08:02Nicht mit der Nichte!
00:08:04Komm weiter, wir müssen...
00:08:11Ich weiß, dass das Wort in solchen Augenblicken wenig bedeuten.
00:08:35Aber ich möchte euch trotzdem sagen, dass ihr nicht allein seid.
00:08:41Nein!
00:08:43Nein!
00:08:44Falka!
00:08:46Ich weiß, wer die Schurken waren.
00:08:49Ich habe eine andere Stimme erkannt.
00:08:50Es war...
00:08:51Ich habe einease誰.
00:09:16C'est parti.
00:09:46C'est parti.
00:10:16C'est parti.
00:10:46C'est parti.
00:11:16C'est parti.
00:11:46C'est parti.
00:11:48C'est parti.
00:11:50C'est parti.
00:11:52C'est parti.
00:11:54C'est parti.
00:11:56C'est parti.
00:11:58C'est parti.
00:12:00C'est parti.
00:12:02C'est parti.
00:12:04C'est parti.
00:12:06C'est parti.
00:12:08C'est parti.
00:12:10C'est parti.
00:12:12C'est parti.
00:12:14C'est parti.
00:12:16C'est parti.
00:12:18C'est parti.
00:12:20C'est parti.
00:12:22C'est parti.
00:12:24C'est parti.
00:12:26C'est parti.
00:12:28C'est parti.
00:12:30C'est parti.
00:12:32C'est parti.
00:12:34C'est parti.
00:12:36C'est parti.
00:12:37C'est parti.
00:12:38C'est parti.
00:12:39C'est parti.
00:12:40C'est parti.
00:12:41C'est parti.
00:12:42C'est parti.
00:12:43C'est parti.
00:12:44C'est parti.
00:12:45C'est parti.
00:12:46C'est parti.
00:12:47C'est parti.
00:12:48C'est parti.
00:12:49C'est parti.
00:12:50C'est parti.
00:12:51C'est parti.
00:12:52C'est parti.
00:12:53C'est parti.
00:12:54C'est parti.
00:12:55C'est parti.
00:12:56C'est parti.
00:12:57C'est parti.
00:12:58C'est parti.
00:12:59C'est parti.
00:13:00C'est parti.
00:13:01C'est parti.
00:13:02C'est parti.
00:13:03C'est parti.
00:13:04C'est parti.
00:13:05C'est parti.
00:13:06C'est parti.
00:13:07C'est parti.
00:13:08C'est parti.
00:13:09C'est parti.
00:13:10C'est parti.
00:13:11C'est parti.
00:13:12C'est parti.
00:13:13C'est parti.
00:13:14Laissez-les passer.
00:13:15J'ai l'impression que Don Louis m'enlève la grise.
00:13:17Je ne vais pas se perdre.
00:13:19Nous sommes dans un peu de temps encore là-dessus.
00:13:20C'est tout de suite.
00:13:21Merci.
00:13:38C'est bon, pourquoi tu n'as pas?
00:13:41Je me sens pas bien.
00:13:44Je pense que la route était très dérangeante.
00:13:47Non, non, non.
00:14:17Er hat auch Fieber. Sieh nur, wie er zittert.
00:14:19Sobald die Nacht vorüber ist, werde ich den Arzt rufen lassen.
00:14:22Morgen wird es wieder besser sein.
00:14:24Ich brauche nur Schlaf, weiter nichts.
00:14:36Ihr kommt zu spät, Doktor.
00:14:38Mein Mann und mein Schwager Nikolas sind vor einer halben Stunde gestorben.
00:14:47Die Pest.
00:14:58Die Pest? Nein, das ist nicht wahr. Das glaube ich nicht.
00:15:01Ich weiß, was ich sage. Es besteht kein Zweifel.
00:15:04Ihr dürft die Körper der beiden Toten nicht mehr berühren.
00:15:07Verlasst sofort das Haus. Auf der Stelle, ohne etwas mitzunehmen.
00:15:10Oh, oh, oh.
00:15:40Ich sperre alle Zugänge.
00:15:46Ich habe heute Abend die Stellung der Sterne beobachtet.
00:15:48Sie verheißen Schlimmes für uns alle.
00:15:49Was wissen wir auch ohne die Sterne?
00:15:51Doktor Anguilera.
00:15:54Ich will diesen Quacksalber nicht sehen. Jagd ihn zum Teufel.
00:15:56Ihr werdet mich anhören müssen, Don Luis.
00:15:58Ihr braucht keine Angst vor mir zu haben.
00:16:03Noch habe ich nicht die Pest.
00:16:06Aber unten im Dorf gibt es bereits fünf weitere Fälle.
00:16:09Fünf innerhalb eines Tages.
00:16:11Das ist ungeheuer.
00:16:12Und was soll ich nach eurer Ansicht tun?
00:16:14Ich habe einen Bericht angefertigt und ihr habt die Pflicht, ihn zu unterschreiben,
00:16:16bevor er nach Bayer-Doss abgeht.
00:16:19Wir müssen unser Gebiet isolieren, damit die Pest nicht auf ganz Spanien übergreift.
00:16:23Gebt mir den Bericht.
00:16:24Hier steht, es wären meine Männer gewesen, die die Pest eingeschleppt haben.
00:16:34Ist es denn nicht so?
00:16:35Ihr habt ihnen den Auftrag gegeben, die Grenze zu überschreiten.
00:16:38Das weiß jeder Mann im Ort.
00:16:39Ich halte es für ratsam, wenn ihr euch im Augenblick nicht außerhalb des Schlosses zeigt.
00:16:43Die Leute sind sehr aufgebracht.
00:16:45Wollt ihr mir etwa drohen?
00:16:46Wenn ein Maulteertreiber nur, weil er sich auf mich beruft, über die Grenze darf, sind die Wachen schuldig.
00:16:50Natürlich.
00:16:52Bitte unterschreibt jetzt das Dokument.
00:16:54Ich müsste es sonst ohne Euro-Unterschrift absenden.
00:17:06Hier habt ihr sie.
00:17:08Und nun geht, bevor ich euch von meinen Leuten hinausprügeln lasse.
00:17:14Rodrigo.
00:17:16Der Mann, der damit nach Bayer-Doss reitet, muss sterben.
00:17:19Ich will das Dokument zurückhaben.
00:17:21Ich werde das Nötige veranlassen.
00:17:24Und wenn alle dabei draufgehen, im Main-Schloss wird die Besten nicht eindringen.
00:17:27Wir gehen.
00:17:28Lilly, La brauen.
00:17:28Wie AEWIS Etwas.
00:17:29Immer wieder gehen.
00:17:32Der Mann im Optik.
00:17:34Ich werde das Nötig ans atmospheric.
00:17:35Ich darf anhaden.
00:18:36Es ist, als hätte ihn die Hölle verschluckt.
00:18:50Er darf von sich entkommen. Sucht weiter. Er kann noch nicht weit sein.
00:18:53Ihr kommt nicht eher zum Schloss zurück, bis ihr ihm den Mund für immer geschlossen habt.
00:18:57Ich reite inzwischen zu Don Luis und bringe ihm das Dokument.
00:18:59Allee!
00:19:00Allee!
00:19:01Allee!
00:19:03Allee!
00:19:04C'est parti !
00:19:34C'est parti !
00:20:04C'est parti !
00:20:34C'est parti !
00:21:04C'est parti !
00:21:34C'est parti !
00:22:04Geht wohl, Freunde. Ihr werdet bald wieder von mir hören.
00:22:10Oben in den Bergen ist die Pest.
00:22:12Um Himmel zu haben die Pest.
00:22:14Wisst ihr, Freunde, wenn uns die Pest noch mehr solcher Männer beschert, habe ich nichts gegen sie einzuwenden.
00:22:18Die Soldaten von Don Luis haben viel schlimmer Gebüte, als die Pest es jemals fertig bringen wird.
00:22:21Ja, da hat er recht.
00:22:23Schauer hat er800, viele Ne Organe ist die Pest.
00:22:28Sous-titrage MFP.
00:22:58Wir dürfen nicht länger hierbleiben.
00:23:28Wenn wir nicht alle sterben wollen, müssen wir so schnell wie möglich fliehen.
00:23:31Aber wohin?
00:23:32Wenn ich das wüsste.
00:23:32Ich wüsste eine Zuflucht.
00:23:35Wenigstens für unsere Frauen und Kinder.
00:23:37Ist das sehr weit?
00:23:38Nein, Manolo.
00:23:39Nur wenige Minuten von hier.
00:23:41Das Schloss von Don Luis.
00:23:43Sehr gut.
00:23:43Da wären wir in Sicherheit.
00:23:45Ja, wir dürfen unsere Frauen und Kinder nicht sterben lassen.
00:23:47Auf zum Schloss.
00:23:48Aber da findet ihr nicht auf Platz.
00:23:50Aber bei Freunde nicht alle auf einmal.
00:23:53Hört auf Marilio.
00:23:55Es geht für uns um Leben und Tod.
00:23:57Wollt ihr euch retten oder wollt ihr euch selbst aufgeben?
00:24:00In den Kellergewölben des Schlosses ist genügend Platz für sämtliche Einwohner von Nigeria.
00:24:05Dann müssen wir aber eng zusammenrücken, Marilio.
00:24:07Allerdings.
00:24:08Aber sterben ist schlimmer.
00:24:09Du hast recht.
00:24:11Außerdem, wenn in den Gewölben nicht genügend Platz ist, Don Luis hat auch nur eine ganze Menge Privaträume.
00:24:19Wir werden ihn zwingen, nicht öffnen.
00:24:23Los, kommt!
00:24:24Los, los!
00:24:27Euer armer Vater hat euch meiner Fürsorge anvertraut.
00:24:30Ich könnte aber nur sehr wenig für euch tun, wenn ihr jetzt nach Safra zurückkehren würdet.
00:24:33Und es wäre mir daher lieber, wenn ihr euch entschließen könntet, für immer hier zu bleiben.
00:24:39Und die Frau meines Stiefsohnes Don Diego zu werden.
00:24:42Er ist Herzog von Morales und stammt mütterlicherseits von uraltem Adeland.
00:24:47Ich hoffe, er wird in wenigen Tagen hier eintreffen.
00:24:49Er ist ein sehr sympathischer junger Mann.
00:24:50Ihr werdet nicht enttäuscht sein, Carmencita.
00:24:54Don Luis, ich kann euch in diesem Augenblick nicht darauf antworten.
00:25:00Die Trauer um meinen armen Vater verbietet mir so etwas.
00:25:04Außerdem kenne ich euren Stiefsohn ja nicht einmal.
00:25:07Es ist hier im Lande immer so gewesen, dass der Vater bestimmt, wie die Tochter heiratet.
00:25:11Und da euer Vater nicht für euch...
00:25:12Versteht mich doch, Don Luis.
00:25:13Ich kann in diesem Augenblick nicht über solche Dinge sprechen.
00:25:16Über den Zeitpunkt können wir uns ja ein anderes Mal unterhalten.
00:25:20Auf jeden Fall wollen wir uns an die alten Sitten halten.
00:25:22Alles Weitere wird sich dann schon finden.
00:25:27Carmencita.
00:25:28Ich meine es doch gut mit euch.
00:25:31Ihr langweilt euch wahrscheinlich in diesem düsteren Schloss.
00:25:34Oder habt ihr Angst vor der Pest?
00:25:37Das braucht ihr wirklich nicht.
00:25:39Hier sind wir vollkommen sicher vor Anstückung, meine Liebe.
00:25:41Verzeiht, Don Luis.
00:25:44Aber ich habe eine wichtige Meldung zu machen.
00:25:46Eine große Volksmenge nähert sich dem Schloss.
00:25:48Alamiere die Wache und lass die Brücke hochziehen.
00:25:51Ich war auf dem Turm.
00:25:52Es kommen immer mehr.
00:25:53Sie schreien irgendetwas, aber man kann es nicht verstehen.
00:25:55Haltet euch zum Feuern bereit.
00:25:57Was hat das zu bedeuten, Don Luis?
00:25:59Ich weiß es nicht.
00:26:00Ich weiß es nicht.
00:26:30Schnell, Sie wollen die Zugflüge hochziehen.
00:26:49Leid euch, das müssen wir verhindern.
00:26:51Leid euch, das müssen wir verhindern.
00:27:21Leid euch, das müssen wir tun.
00:27:51C'est parti !
00:28:21Ich bitte euch, Don Luis, lasst wenigstens die Frauen und Kinder herein.
00:28:39Ihr dürft nicht auf sie schießen lassen. Habt ihr denn kein Herz?
00:28:42Was soll das, Carmencita? Ihr mischt euch in Sachen ein, die euch nichts angehen.
00:28:45Nein.
00:28:45Ich weiß, was ich tue. Glaubt ihr vielleicht, die Kinder wären nicht von der Pest verseucht?
00:28:48Da habt ihr sehr recht, Don Luis.
00:28:51Der erste Angriff ist abgeschlagen.
00:28:53Ihr seid ein Schurke. Ein Mörder.
00:28:57Ja, ihr seid ein Mörder. Ein elender Feind.
00:29:00Was hab ich gesagt?
00:29:04Rodrigo, nimm die Frauen der Anführer fest und erteile ihnen eine Lektion.
00:29:08Sie sollen die Strafe bekommen, die sie verdient haben.
00:29:11Mehr brauche ich dir nicht zu sagen. Wir verstehen uns.
00:29:13Ihr könnt euch auf mich verlassen.
00:29:15Ihr könnt euch auf mich verlassen.
00:29:15auf mich Blindfriend.
00:29:16Von Wunder!
00:29:17Ich sch attorney, die r garder, ärg。
00:29:18Ich schaffe ich dir nicht zu weit.
00:29:18Sous-titrage MFP.
00:29:48Sous-titrage MFP.
00:30:18Sous-titrage MFP.
00:30:48Sous-titrage MFP.
00:31:18Sous-titrage MFP.
00:31:48Sous-titrage MFP.
00:32:18Sous-titrage MFP.
00:32:48Sous-titrage MFP.
00:33:18Sous-titrage MFP.
00:33:48Sous-titrage MFP.
00:34:18Sous-titrage MFP.
00:34:48Sous-titrage MFP.
00:35:18Sous-titrage MFP.
00:35:48Sous-titrage MFP.
00:36:18Sous-titrage MFP.
00:36:48Sous-titrage MFP.
00:37:18Sous-titrage MFP.
00:37:48Sous-titrage MFP.
00:38:18Sous-titrage MFP.
00:38:48Sous-titrage MFP.
00:39:18Sous-titrage MFP.
00:39:48Sous-titrage MFP.
00:40:18Sous-titrage MFP.
00:40:48Sous-titrage MFP.
00:41:18Sous-titrage MFP.
00:41:48Sous-titrage MFP.
00:42:18Sous-titrage MFP.
00:42:48Sous-titrage MFP.
00:43:18Sous-titrage MFP.
00:43:48Sous-titrage MFP.
00:44:48Sous-titrage MFP.
00:45:18Sous-titrage MFP.
00:45:48Sous-titrage MFP.
00:46:18Sous-titrage MFP.
00:46:48Sous-titrage MFP.
00:47:18Sous-titrage MFP.
00:47:48Sous-titrage MFP.
00:48:18Sous-titrage MFP.
00:48:48Sous-titrage MFP.
00:49:18Sous-titrage MFP.
00:49:48Sous-titrage MFP.
00:50:18Sous-titrage MFP.
00:50:48Sous-titrage MFP.
00:51:18Sous-titrage MFP.
00:51:48Sous-titrage MFP.
00:52:18Sous-titrage MFP.
00:52:48Sous-titrage MFP.
00:53:18Sous-titrage MFP.
00:53:48Sous-titrage MFP.
00:54:18Sous-titrage MFP.
00:54:48Sous-titrage MFP.
00:55:48Sous-titrage MFP.
00:56:18Sous-titrage MFP.
00:56:48Sous-titrage MFP.
00:57:18Sous-titrage MFP.
00:57:48Sous-titrage MFP.
00:58:18Sous-titrage MFP.
00:58:48Sous-titrage MFP.
00:59:18Sous-titrage MFP.
00:59:48Sous-titrage MFP.
01:00:17Sous-titrage MFP.
01:01:17Sous-titrage MFP.
01:01:47Sous-titrage MFP.
01:02:17Sous-titrage MFP.
01:02:47Sous-titrage MFP.
01:03:17Sous-titrage MFP.
01:03:47Sous-titrage MFP.
01:04:17Sous-titrage MFP.
01:04:47Sous-titrage MFP.
01:05:17Sous-titrage MFP.
01:05:47Sous-titrage MFP.
01:06:17Sous-titrage MFP.
01:06:47Sous-titrage MFP.
01:07:17Sous-titrage MFP.
01:08:17Sous-titrage MFP.
01:08:47Sous-titrage MFP.
01:09:17Sous-titrage MFP.
01:09:47Sous-titrage MFP.
01:10:17Sous-titrage MFP.
01:10:47Sous-titrage MFP.
01:11:17Sous-titrage MFP.
01:11:47Sous-titrage MFP.
01:12:17Sous-titrage MFP.
01:12:47Sous-titrage MFP.
01:13:17Sous-titrage MFP.
01:13:47Sous-titrage MFP.
01:14:17Sous-titrage MFP.
01:14:47Sous-titrage MFP.
01:15:17Sous-titrage MFP.
01:15:47Sous-titrage MFP.
01:16:17Sous-titrage MFP.
01:16:47Sous-titrage MFP.
01:17:17Sous-titrage MFP.
01:17:47Sous-titrage MFP.
01:18:17Sous-titrage MFP.
01:18:47Sous-titrage MFP.
01:19:17Sous-titrage MFP.
01:19:47Sous-titrage MFP.
01:20:17Sous-titrage MFP.
01:20:47Sous-titrage MFP.
01:21:47Sous-titrage MFP.
01:22:17Sous-titrage MFP.
01:22:47Sous-titrage MFP.
01:23:17Sous-titrage MFP.
01:23:47Sous-titrage MFP.
01:24:17Sous-titrage MFP.
01:24:47Sous-titrage MFP.
01:25:17Sous-titrage MFP.
01:25:47Sous-titrage MFP.
01:26:17Sous-titrage MFP.
01:26:47Sous-titrage MFP.
01:27:17Sous-titrage MFP.
01:27:47Sous-titrage MFP.
01:28:17Sous-titrage MFP.
01:28:47Sous-titrage MFP.
01:29:17MFP.

Recommandations