- 20/6/2025
Kang Ji Won vive infeliz con su matrimonio por su esposo Park Min Hwan que es egoísta y su exigente madre. Un día se entera de que tiene cáncer y que no le queda mucho tiempo de vida. Para empeorar las cosas, es testigo de cómo su esposo y su amiga cercana Jung Soo Min tienen una aventura, pero él la mata. ¿Habrían sido diferentes las cosas si ella hubiera tomado decisiones diferentes? Al momento siguiente, abre los ojos y se encuentra 10 años antes, cuando estaba saliendo con Park Min Hwan. Esta vez, promete vivir una vida feliz. Pero primero viene la venganza. ¿Su plan? Que Jung Soo Min se case con Park Min Hwan. Mientras tanto, Yoo Ji Hyuk trabaja como jefe en el mismo departamento que Kang Ji Won. Está enamorado de ella y poco a poco le revela sus sentimientos. Él también tiene un secreto.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:29Gracias por ver el video.
00:01:59Gracias por ver el video.
00:02:29Espérame.
00:02:30Debo irme.
00:02:50Adiós.
00:02:58Adiós.
00:03:58Adiós.
00:04:00Y Ein Group está montando una exhibición.
00:04:03Proponen redirigir el presupuesto de marketing al sector online.
00:04:06Será un cambio en nuestra estrategia.
00:04:09Una propuesta muy drástica.
00:04:11El marketing online será más importante.
00:04:13Pero nuestra empresa es conservadora.
00:04:15Les parece demasiado prematuro.
00:04:18¿Y cómo podría ayudar yo?
00:04:19Apoyando mi opinión.
00:04:23¿Es Noor TV?
00:04:48Es increíble.
00:04:49Personas de todas las edades usarán esta plataforma en 10 años.
00:04:53¡Guau!
00:04:59Esto es...
00:05:00Una gran oportunidad.
00:05:01Aunque otros piensen diferente.
00:05:16Oh, aquí está.
00:05:46Conocerlo así es surrealista.
00:05:51Quiero decir, es un honor.
00:05:52¿Y si sabe lo que está haciendo, señor Yu?
00:06:06Necesitamos empleadas bonitas como ella.
00:06:09El trabajo así es agradable.
00:06:10Lo olvidaba.
00:06:14El contacto de Kim Jong-uk en la empresa era el director topo.
00:06:18Son iguales.
00:06:19Tal vez haga el trabajo menos agradable.
00:06:34Yo les dije, sean amables con Jiwon.
00:06:37Oye, ¿sólo eres una empleada eventual?
00:06:44¿Quién dijo eso?
00:06:45¿Jiwon les dijo?
00:06:46Sí.
00:06:47Jiwon dijo que eres eventual y ella es subdirectora.
00:06:50Ya que tocamos el tema, muéstranos su tarjeta.
00:06:53Si Kang Jiwon es subdirectora, ¿tú qué eres?
00:06:56Soy una empleada.
00:06:58Jiwon logró ascender rápido.
00:07:00Por eso creí que yo...
00:07:01¿Es una broma?
00:07:02¿Por qué la ascenderían antes si tú la recomendaste?
00:07:06Ya veo.
00:07:07Tú eres la recomendada.
00:07:09Y todas las cosas que me sacaste para cartas de presentación y entrevistas,
00:07:14me dijiste que como era una gran corporación,
00:07:16debía abordar las tres entrevistas de manera diferente.
00:07:20Dejando eso aparte,
00:07:22¿por qué dijiste que saliste con Euno?
00:07:23¿Cómo diablos fue que Euno se enteró de esta reunión y apareció?
00:07:34No puedo creer que sigan con eso.
00:07:36Éramos unas niñas, ya tenemos 31 años.
00:07:39Ya supérenlo.
00:07:40¡Eres una malcriada!
00:07:42Hablamos de cómo nos enredaste con todas tus mentiras.
00:07:46Sí.
00:07:46¿Entonces le regalaste a Jiwon una imitación?
00:07:48Ella nos dijo que no te copió,
00:07:50pero que tú le regalaste esas imitaciones baratas.
00:07:53No puedo creer que ella lo dijera así.
00:08:00¿Siempre intentaste perjudicarla?
00:08:08¿Por qué haría una cosa así?
00:08:10Soy su mejor amiga.
00:08:12Pero así es.
00:08:14Fue atormentada tres años en la escuela por tu culpa.
00:08:17Porque tú dijiste que perseguía a tu novio,
00:08:19que te copiaba en todo
00:08:20y que codiciaba lo que tenías.
00:08:24Nunca les dije que la molestaran.
00:08:26Ustedes la criticaron porque quisieron.
00:08:27¡No me culpen!
00:08:36¡Guau!
00:08:36Esta sí que es muy especial.
00:08:40Perra loca.
00:08:40Voy al sanitario, ¿sí?
00:08:49¿Cuándo les dije que la molestaran?
00:09:00¿Por qué me culpan?
00:09:01Son una basura.
00:09:04Son una basura.
00:09:04Su llamada no pudo ser contestada.
00:09:30Mierda.
00:09:31¿Por qué Baikum no apareció de repente?
00:09:34¿Qué pasa?
00:10:04¿En serio? ¿Estás bromeando conmigo? ¿Para qué creen que les pago? ¿Necesitan que les señale todo?
00:10:16Una disculpa, pero... aún así esto es muy... muy interesante.
00:10:23También he entrado a ese sitio antes. ¿Cómo puedes decir que el contenido sexual es interesante?
00:10:34La estrategia de focalización es efectiva. Está basada en un algoritmo.
00:10:43Pudo pasarle eso si era la primera vez que visitaba el sitio.
00:10:47¿Qué?
00:10:48Cuando entré por primera vez, me sugirió ver ese hombre sabroso. Creo que el sitio web ofrece contenido provocativo al principio para atraer su atención, pero al pasar más tiempo comenzará a sugerir contenido que coincida con sus intereses. Es muy fácil de usar porque puede omitir el contenido que no le interesa.
00:11:09Mujer, tu trabajo solo es sonreír y lucir bonita. ¿Por qué respondes tanto y tan arrogante?
00:11:17Ella es la subdirectora Kang Ji-won.
00:11:23¿Disculpa, señor Yu?
00:11:24Tiene un gran potencial. La traje para escuchar su opinión en su tiempo libre.
00:11:29Quise decir...
00:11:31Usted debe ser excelente.
00:11:37Pienso lo mismo. Nunca escuché al señor Yu decir eso. Es difícil acercarse a él y no deja que nadie esté a su lado.
00:11:44Solo si es gente buena y competente.
00:11:53¿Estás sonriendo? ¿Enloqueciste? ¿Qué te pasa? ¡No lo hagas! ¡No lo hagas!
00:11:57¡No lo hagas!
00:11:57Señor Yu, gracias por usar palabras amables conmigo.
00:12:16Fueron en serio, señorita Kang.
00:12:24Lo dije porque es lo que pienso.
00:12:33¡Qué mierda! ¡Dijiste que era fácil conquistar mujeres!
00:12:36Es fácil, pero no para ti. Ni siquiera conquistas a tu novia.
00:12:43Ni para una noche de pasión y regresaste solo.
00:12:47¿Qué importa? ¿Es diferente con tu esposa?
00:12:51Cálmate. Mi esposa solo piensa en mí.
00:12:54En cuanto salgo de la casa, ella me llama y me envía mensajes con cosas como...
00:12:58Qué extraño. ¿Qué hiciste? ¿Comiste? Es tan agotador.
00:13:02Escucha, una vez... Todavía no lo entiendo.
00:13:06Solo habían pasado cinco minutos desde que salí y ella me envió un mensaje de inmediato.
00:13:11Oye, qué susto. ¿Está bueno?
00:13:13Sí, sabe bien.
00:13:14Eso también me lo dio mi esposa.
00:13:17Quería que tomara un estimulante que no fuera café.
00:13:20Sí, claro.
00:13:21No se parece a tu novia, amigo.
00:13:24Cállate.
00:13:26Oye, tengo la idea que tu novia tiene a otro.
00:13:29Y ella solo quiere casarse.
00:13:32Pero tú puedes hacer lo mismo, ¿no?
00:13:35No sabes lo que dices.
00:13:37Es que no puede hacer algo así, ¿entiende?
00:13:39¡Puras tonterías!
00:13:40Carajo.
00:13:45Oye, idiota, ¿por qué tomas tantos?
00:13:47Porque tienes demasiados y debo conseguir mujeres.
00:13:49¡Orilla el auto!
00:13:50¡Aprovechado!
00:13:53Sube.
00:13:55¿Puedo tomar un taxi?
00:13:57No puedo permitirlo.
00:13:58Te hice trabajar en fin de semana y escuchaste pura basura.
00:14:01Creo que debería invitarte a comer.
00:14:20Si me sigues mirando así, ¿te llevaré a cenar?
00:14:31¿Qué pasa?
00:14:32Que me sorprende que te preocupes por esto.
00:14:37Mientras que las otras personas que sí me han dañado no se arrepientan de nada.
00:14:45No te esfuerces tanto en complacer a todos.
00:14:47Sí.
00:14:48Sí.
00:14:48He aprendido que no tiene sentido ser amable con quienes me hacen daño.
00:14:56Pero pondré más atención con los que sí han sido amables.
00:15:00¿Qué buena idea?
00:15:02¿Qué buena idea?
00:15:03Solo necesitas mejorar tu capacidad para saber quiénes son.
00:15:07¿Cómo lo supiste?
00:15:09No soy buena para saberlo.
00:15:12Creí que era excelente juzgándolo y resulta que no tengo remedio.
00:15:16Sí, pude notarlo.
00:15:19¿Qué tipo de persona parezco?
00:15:28Buena persona.
00:15:30Entonces sí tienes remedio.
00:15:35Dime, señorita Kang.
00:15:37¿Y ese hombre sí estaba sabroso?
00:15:40Ay, no.
00:15:46Ay, no.
00:15:47Solo lo dije para poder tranquilizar al director.
00:15:50Pues para mí sonó demasiado real.
00:15:52Así que, ¿lo ve o no?
00:15:54No, no.
00:15:55Estoy hablando en serio.
00:15:59Ay, no.
00:16:01Te lo tomaste muy en serio.
00:16:04Ya basta.
00:16:06De verdad no entré ahí.
00:16:10Si tienes planes, puedo llevarte a donde tengas que ir.
00:16:25No, no tengo.
00:16:34Disculpa, dije que esperaría.
00:16:36Pero creo que verte después de todo este tiempo me tiene emocionado.
00:16:40Supongo que alguien te contó algo gracioso.
00:16:46Un amigo.
00:16:48¿Quién?
00:16:49Un amigo de la escuela.
00:16:51Hoy fui a una reunión escolar.
00:16:54Reencontré a alguien y accedí a darle mi número.
00:16:58Ver a alguien de tu infancia es agradable por un momento.
00:17:02Incluso si es del pasado.
00:17:05Él me gustaba mucho.
00:17:06Y fue mi primer amor.
00:17:13Ajá.
00:17:17Bueno.
00:17:19Ver a tu primer amor puede recordarte sentimientos del pasado.
00:17:22Pero puede ser peligroso.
00:17:24Es mejor dejar atrás esos sentimientos donde pertenece.
00:17:27Ah, no siento lo mismo por él.
00:17:31Tengo novio después de todo.
00:17:33¿Señorita Kang?
00:18:01Sí.
00:18:02Sí.
00:18:02¡Gracias!
00:18:32Cualquier tonto trae un buen auto
00:18:35En realidad no se ve al interior
00:18:37¿Qué?
00:18:38No, no
00:18:39¿Cómo crees? Yo no trato
00:18:40¿No querías esconderte?
00:18:43Ay, no
00:18:43No hay razón
00:19:02¿Zu Min?
00:19:18¿Qué tal, Park?
00:19:20¿Qué está pasando?
00:19:22¿Por qué estás aquí sola?
00:19:24Es que...
00:19:25Es que yo...
00:19:34¿Qué pasó?
00:19:53Ay, algo no funciona
00:19:54El código de acceso es el día en que Ji Won y yo empezamos a salir
00:20:02O tal vez no
00:20:03¿O 62 de febrero?
00:20:07Déjame intentar llamar a Ji Won
00:20:09Te dije que no contesta
00:20:12Su llamada no pudo ser contestada
00:20:18¿Qué? Ella nunca hace eso
00:20:19Yo entiendo
00:20:21Yo puedo seguir esperando afuera
00:20:25No, no, no, no, no, no
00:20:27Yo también vine a ver a Ji Won, pero yo...
00:20:30Esto es esto
00:20:32¿Por qué no vamos a algún lugar y hablamos mientras tomamos algo caliente y me cuentas qué pasó?
00:20:45¿Sí?
00:20:46Ven
00:20:47Pero ya no llores
00:20:50Entonces ya nos vamos
00:20:56Sí
00:20:57Actúe de forma muy rara frente al señor Yu
00:21:15¿Cómo puedo explicarle?
00:21:17Gracias por mi café
00:21:25Gracias por mi café
00:21:25Es delicioso
00:21:34Y está caliente
00:21:36De seguro te preguntas por qué el subdirector Park Ming-Wan y yo hicimos público nuestro noviazgo
00:21:51Pero es mi vida personal y prefiero no dar explicaciones
00:21:55Entiendo
00:21:58Tengo curiosidad pero no tienes que dar explicaciones si no quieres
00:22:02Mientras las cosas avancen como tú quieres es todo lo que importa
00:22:07Eso creo yo
00:22:09De algo estoy segura
00:22:14Hay algo de lo que me di cuenta
00:22:17Creo que he querido complacer a los demás
00:22:21Hasta el punto de desconocerme
00:22:24Entonces
00:22:26¿Qué has aprendido sobre ti?
00:22:30Estoy en proceso de aprendizaje
00:22:32Y preparo una propuesta de kit de comida
00:22:37¿Kit de comida?
00:22:39Sí
00:22:40Quisiera darle un vistazo
00:22:45No hace falta
00:22:47Lo esperaré con ansias
00:22:48Ojalá sea pronto
00:22:50Si tú quieres
00:22:54Claro
00:22:56¿Y qué más quieres hacer?
00:23:01Ah, qué más
00:23:02Aprender sobre diseño de interiores
00:23:05Y también
00:23:06Quiero aprender defensa personal
00:23:09¿Defensa personal?
00:23:11¿Quieres que yo te enseñe?
00:23:17¿Tú me enseñarías defensa personal?
00:23:19¿Por qué reaccionas así?
00:23:22Porque
00:23:22Por tu imagen
00:23:24Yo
00:23:25No me lo imaginaba
00:23:27¿Por qué dices eso?
00:23:28Soy muy atlético
00:23:29Judo, taekwondo, kickboxing
00:23:31Y diferentes disciplinas parecidas a esas
00:23:33Bueno, si quieres
00:23:41Oye
00:23:46Llevo un tiempo pensándolo
00:23:48Pero
00:23:48¿Alguna vez pensaste
00:23:53En usar lentes de contacto?
00:23:55Oye
00:24:02Oye, relájate
00:24:16Con calma
00:24:17No sé cómo se confundieron tanto las cosas
00:24:22¿Y si Ji Won lo malinterpreta?
00:24:26Oye
00:24:27Tú conoces a Ji Won
00:24:29Sabes que no es así
00:24:30Últimamente actúa extraño
00:24:32Como si
00:24:34Se alejara lentamente
00:24:37Es muy diferente a nosotros
00:24:40Y eso no puede pasar
00:24:42Algo no me agrada
00:24:44Espera
00:24:47¿Y si hay algo entre ella y Jujuk?
00:24:50No, no, no, no
00:24:50Le gusto a Ji Won
00:24:52Así que le atraen los hombres que son guapos e inteligentes
00:24:56Tal vez sea porque ha tenido mucho trabajo
00:25:00Se enfoca demasiado
00:25:01Solo se concentra en una cosa
00:25:04¿Tú lo crees así?
00:25:06Por supuesto
00:25:07Todo el mundo sabe que son amigas
00:25:09Y que son muy unidas
00:25:11¿Lo dices en serio?
00:25:15Ajá
00:25:16Qué bueno que te encontré hoy
00:25:22Gracias, Park
00:25:23Porque si no
00:25:25Habría
00:25:27Sido más difícil
00:25:29Muchas gracias
00:25:34Eres el mejor
00:25:37Eres increíble
00:25:39Pues
00:25:44Qué amable
00:25:46Yo te ayudo
00:25:57Ya llegamos
00:26:19Gracias por traerme hasta aquí
00:26:26Voy a entrar
00:26:27¿Quieres que te acompañe a tu puerta?
00:26:29¿Qué?
00:26:33Olvídalo
00:26:33Ah
00:26:35Señorita Kang
00:26:37Creo que es esencial
00:26:42Que salgas con tantas personas como puedas
00:26:44Antes de casarte
00:26:45Ah
00:26:49Tienes un espíritu más libre de lo que pensé
00:26:52Yo no era así
00:26:54Aunque
00:26:57Todavía no lo soy
00:26:59Incluso ahora
00:27:00Como sea
00:27:02No creo que el matrimonio sea lo mejor
00:27:04Estás en contra del matrimonio
00:27:08Oh
00:27:09No, no es eso
00:27:10Sí planeo casarme
00:27:11Pero
00:27:12Lo que estoy tratando
00:27:15De decir
00:27:15No sé
00:27:18Lo siento
00:27:20Qué horror
00:27:26Señor Yu
00:27:33Es muy lindo verte sonreír
00:27:38Propuesta de diseño interior para la felicidad de mi salvadora
00:28:04Pero qué tierna es
00:28:11Te sugiero que te mudes si quieres probar alguna de estas ideas
00:28:33Una mudanza
00:28:35No sería una mala idea
00:28:40Es muy difícil contactar con tu familia
00:29:10No puedo entender por qué actuaron así en la reunión, en serio.
00:29:15Sabía que no vendría si te lo decía desde antes.
00:29:18Solo quería que todos se llevaran bien.
00:29:23No creo que debamos hablar esto por teléfono.
00:29:27Hablamos mañana.
00:29:40¡Jiguan!
00:29:53Zumin está llorando y es un desastre.
00:29:55Parece que es un malentendido.
00:29:57¿En dónde estás?
00:30:02Qué bueno que estás con ella.
00:30:04Cuida de Zumin y llévala a su casa.
00:30:07Tengo muchas cosas en la cabeza y necesito pensar.
00:30:10¿Estás bien?
00:30:16Sí, estoy bien.
00:30:17Estoy bien.
00:30:21No creo que pueda seguir con esto.
00:30:26Por favor, cásense ya.
00:30:27Por favor, por favor, por favor.
00:30:40Sí, hola.
00:30:55Por lo regular no soy impaciente, pero aquí estoy.
00:31:00Terminé llamándote.
00:31:01Lo siento, llegué tarde a casa.
00:31:03No te llamé por eso.
00:31:04Ah, no, aún no es muy tarde.
00:31:08Solo estoy un poco impaciente.
00:31:13Pero es un poco extraño hablar contigo así.
00:31:18¿Tú crees?
00:31:19¿Nunca habíamos hablado por teléfono?
00:31:22Claro, es que me dijiste que no.
00:31:28No importa.
00:31:29¿Qué es?
00:31:31No.
00:31:32No, no, no, no.
00:31:33No importa.
00:31:35No me digas.
00:31:38¿Cuántas veces vas a decir no?
00:31:40Está bien.
00:31:43¿Recuerdas que me dijiste que no volviera a hablarte?
00:31:48¿Qué pasó con eso?
00:31:50Oye, Kanji-won.
00:32:10Oye, Kanji-won.
00:32:16Dime qué te hice.
00:32:20No trates así a la gente.
00:32:25En serio.
00:32:26No vuelvas a hablarme.
00:32:28Yo no le dije nada.
00:32:41¿Por qué se portó así?
00:32:44Lo siento, Ji-won.
00:32:46Le dije que yo creía que sentías algo por él.
00:32:55Espera.
00:32:55¿Saber que me gusta fue lo que le molestó tanto?
00:33:11Oye, no fue eso.
00:33:13Eso fue por el rechazo.
00:33:15¿Dices que yo te rechacé?
00:33:17Pues sí.
00:33:19¿No recuerdas?
00:33:20Aún conservo esa carta.
00:33:22¿Una carta?
00:33:26Tu carta de respuesta.
00:33:28Quería tirarla.
00:33:30Pero no me atreví.
00:33:32¿Dices que me declaraste tu amor en una carta y yo respondí con otra carta?
00:33:38¿Tú ya lo olvidaste?
00:33:41No pude dormir por escribirte...
00:33:43La carta de amor.
00:33:49Sí, no importa.
00:33:52Euno.
00:33:53¿Sí?
00:33:54¿Te gustaría que nos viéramos?
00:33:58¿Podrías también...
00:34:00traer la carta que mencionas?
00:34:02¿Por qué no está aquí?
00:34:17Ella llega temprano.
00:34:18¿Qué sorpresa, señorita Kang?
00:34:42¿Pareces una celebridad?
00:34:43¿Es un día especial?
00:34:45Ah, no.
00:34:46No digas eso.
00:34:47¡Guau!
00:34:48Te ves tan bonita.
00:34:51Fui de compras con Willion el sábado pasado.
00:34:55Una cosa llevó a la otra.
00:34:57Te ves linda.
00:34:58¿Es cierto?
00:34:59Te ves perfecta.
00:35:00¡Jivon!
00:35:01Espera, ¿cómo?
00:35:01¿Qué?
00:35:02¡Quítate!
00:35:04Oye, nena.
00:35:06Eres...
00:35:06Eres mi novia.
00:35:08Casi no te reconocía.
00:35:09Quería darte una sorpresa.
00:35:12Ay, estoy muy sorprendido.
00:35:15Ven, nena.
00:35:17Qué diferente te ves sin tus lentes.
00:35:19Te ves diferente.
00:35:20Bonita.
00:35:22Lo dices como si nunca la hubieras visto.
00:35:25Sin sus lentes, claro.
00:35:27Por supuesto que sí la he visto.
00:35:29Pero es tan refrescante.
00:35:31Te ves hermosa.
00:35:39¿Qué fue eso?
00:35:49Lo siento.
00:35:50Una disculpa.
00:35:53Lo siento.
00:35:58Señor Yu, yo me encargo de limpiar.
00:36:02Sí, claro.
00:36:03Hazlo.
00:36:05Espere.
00:36:05¿Qué?
00:36:06¿Qué?
00:36:09No creo que ese atuendo sea para la oficina.
00:36:15¿Qué?
00:36:16Pero está usando ropa ejecutiva.
00:36:20¿Por qué la criticas?
00:36:25Ah, creo que nunca te había visto sin tus lentes.
00:36:30Una disculpa.
00:36:31Ayer tampoco los traía.
00:36:32¿Qué?
00:36:32¿Qué?
00:36:39Ayer fue fin de semana.
00:36:41Me referí a la oficina.
00:36:45Por cierto, también lleva lentes de contacto.
00:36:54Oh, creo que sí.
00:36:57Señor Yu, se ve muy apuesto.
00:36:59Hoy toda su vibra se ve muy diferente.
00:37:08Se ve muy...
00:37:13Oiga...
00:37:18¿Ambos con lentes de contacto?
00:37:20¿Qué dijiste?
00:37:22¿Por qué...?
00:37:23Ya vete a sentar.
00:37:24No, no, no.
00:37:28Ya, ya, por favor.
00:37:30Gracias.
00:37:31Gracias.
00:37:33Oye, te ganaste el premio mayor.
00:37:35Hablábamos de la señorita Kang.
00:37:37¡Qué orgullo!
00:37:39Oye, Park, tienes un gusto en verdad excelente.
00:37:43¿Quién diría que era tan hermosa?
00:37:45Nunca se vio tan bien como hoy.
00:37:47Es que no era tan obvio.
00:37:49Siempre ha sido bella.
00:37:50Pero ahora, no bajes la guardia.
00:37:55¿Eh?
00:37:56Un portero puede bloquear un número limitado de goles.
00:38:00¿Conoces a Jinsu de desarrollo?
00:38:01Ha hablado todo el día de la señorita Kang sin parar.
00:38:04Tiene razón.
00:38:06A ella...
00:38:07No le interesa a nadie más.
00:38:10Solo piensen.
00:38:11Ella me...
00:38:12Ah, aquí estoy.
00:38:25¿Qué ocurre?
00:38:26Debo hacer trabajo de campo.
00:38:28Pero puedes relajarte.
00:38:30Traje esto.
00:38:31Tómate un café contigo.
00:38:34Gracias.
00:38:37¿Si descansaste?
00:38:40¿Cómo te sientes?
00:38:42No estuve muy bien el viernes.
00:38:45¿Pero te sientes mejor después del reencuentro?
00:38:53Dime.
00:38:56No entendí.
00:38:59¿Te viste...
00:39:01...con el señor Yuyuk ayer?
00:39:03Ah, eso es.
00:39:08Voy a usarte como pretexto, señor Yu.
00:39:11Una disculpa.
00:39:12Me llamó por un asunto que era urgente.
00:39:15Por eso me tuve que salir de la reunión un poco antes.
00:39:17¡Ese hombre es increíble!
00:39:19¿Eh?
00:39:22Desde mi punto de vista,
00:39:23Yuyuk...
00:39:25...está interesado en ti.
00:39:26No, no creo.
00:39:32No, no.
00:39:33Los hombres sabemos cosas.
00:39:35Es como una antena para reconocer a otros.
00:39:38¿A quién le importa hacer algo urgente?
00:39:40¿Por qué te llama a ti?
00:39:41¿Y esta mañana?
00:39:42¿Por qué hablo tanto sobre tu ropa?
00:39:45Se volvió loco.
00:39:48No piensa claro.
00:39:49Porque eres bonita.
00:39:56Por cierto.
00:40:00Te ves hermosa.
00:40:04Tan hermosa...
00:40:06...que me molesta que todos te vean.
00:40:08Eres mía.
00:40:09Solo yo puedo verte.
00:40:11Si lo entiendes.
00:40:16¿Qué tienes ahí?
00:40:19Déjame ver.
00:40:26¡Ay, no!
00:40:27¡No, disculpa!
00:40:28¡Corre al baño!
00:40:29¡Lo lamento tanto!
00:40:30¡Pero se puede lavar!
00:40:31¡Lo siento!
00:40:32¡Mi ropa interior está mojada!
00:40:35¡Ay, disculpa!
00:40:45Ji Won-jo...
00:40:47Espero que no te hayas confundido.
00:40:58No entiendo por qué actuaron así.
00:41:00Es algo que pasó hace más de diez años.
00:41:09¿Cómo podía no confiar en ti?
00:41:11Si no supiera cómo terminan las cosas, habría tenido motivos para dudar de ti.
00:41:21Puede que me haya equivocado, pero ya sabes que a veces me confundo.
00:41:26Ayer estaba un poco enojada, pero me di cuenta de que no tenía sentido.
00:41:38No creo que mientas diciendo que saliste con E1 y que rompieron por mi culpa.
00:41:45A menos que quisieras hacerme ver mal y atormentarme.
00:41:48Y eso te convertiría en una perra loca.
00:41:55Es cierto.
00:41:57No hay ninguna razón para eso.
00:42:02Ay, Yiyi y sus amigas hicieron cosas muy extrañas para intimidarme.
00:42:06Ahora te tocó a ti.
00:42:07Pero no voy a permitirlo ahora.
00:42:12Ya no estamos en la escuela.
00:42:15Me reuniré con E1 para preguntarle.
00:42:19¿Te verás con E1?
00:42:22Intercambiamos nuestros números ayer.
00:42:26Quiere que nos veamos.
00:42:27No te preocupes.
00:42:31Tú eres mi media naranja.
00:42:36Lo sé.
00:42:42Pero, ¿Minwán no se sentirá incómodo si te reúnes con otro hombre?
00:42:48Él no es ese tipo de persona.
00:42:53Dice que es feliz cuando yo lo soy.
00:42:54Además, ha ganado mucho dinero porque sus acciones subieron.
00:43:02Ah.
00:43:05¿Sus acciones están subiendo?
00:43:09Como para buscar un nuevo hogar.
00:43:13Qué alegría.
00:43:24Hace tanto que no salimos a tiempo.
00:43:28¿Verdad, Jigwon?
00:43:35¿No cree, señorita Kang?
00:43:40Como es una ocasión especial, ¿quieren salir a comer?
00:43:44Oh, yo debo recoger a mi hija.
00:43:50Tengo reunión con un cliente.
00:43:52¿Yo?
00:43:53La empresa necesita darle un bono a nuestra Jigwon.
00:43:56Hace todo el trabajo ella sola.
00:43:57Una disculpa.
00:44:27Muchas gracias.
00:44:31Te queda hermoso ese peinado.
00:44:44Escuché que todos han hablado de ti todo el día.
00:44:47Al parecer, todos están celosos del señor Park.
00:44:50¿En serio?
00:44:52Señorita Kang, usted y el señor Park hacen una hermosa pareja.
00:44:56Estoy tan celosa.
00:44:57Señorita Kang, ¿sí, señor yo?
00:45:15¿Por qué te vestiste así para venir a trabajar?
00:45:32¿Yo en serio me veo tan extraña?
00:45:35No, no dije eso.
00:45:40No es nada.
00:45:42No debí decir eso.
00:45:47Usé lentes de contacto porque sugeriste eso.
00:45:50Me preguntaba si tu atuendo también era por o para alguien.
00:46:05Me hace sentir mejor.
00:46:09Es la primera vez que me he visto así y se siente distinto.
00:46:12También cambió la forma en la que la gente me trata.
00:46:15Eso es un hecho, se lo juro.
00:46:17¿No es malo que la gente te trate diferente o mejor solo por cómo te ves por fuera?
00:46:25Tienes razón.
00:46:27Aunque siempre habrá gente que haga eso.
00:46:31Creo que esta táctica es la forma correcta de tratar con esas personas.
00:46:38Ya no seguiré tontamente tratando de seguir ciertas reglas.
00:46:43Ya no más.
00:46:44Por mi bien.
00:46:44¿Todo esto es por tu bien?
00:46:49Sí.
00:46:56Oye, tu vibra cambia por completo cuando sonríes.
00:47:00Deberías sonreír más a partir de ahora.
00:47:02Ay, tampoco me considero una experta.
00:47:13Pero creo que sería mejor si cambiaras tu estilo.
00:47:17Es solo mi opinión.
00:47:19Muchas gracias.
00:47:20Cuídate.
00:47:20No debes limitarte a seguir las reglas.
00:47:37Oye, ¿en dónde estás?
00:47:42Entonces, se lo encargamos, señor Itakang.
00:47:45El autobús de la estación de la calle comercial es mejor.
00:47:47Ok, gracias por su gran trabajo.
00:47:58No sé lentes de contacto porque sugeriste eso.
00:48:01Yuyu, ¿qué está interesado en ti?
00:48:10¡Guau!
00:48:11¡Sí!
00:48:12¡Es mío!
00:48:14¡Es mío!
00:48:15¡Sí, por fin!
00:48:19¿William?
00:48:19¿Qué le pasa?
00:48:25¡Oye!
00:48:25¿Qué crees que haces?
00:48:26¡Oye!
00:48:27¿Qué haces?
00:48:28¡Estoy emocionada!
00:48:30¡Sí!
00:48:30¡Sí!
00:48:32Ok, yo entiendo que te emocione, pero ya basta.
00:48:35¿Quieres?
00:48:37Muchas gracias.
00:48:38Nunca olvidaré tu amabilidad al comprarme esta edición limitada.
00:48:42Te agradecería que te comportaras.
00:48:44¡Por tardas!
00:48:46¡Cállate, sí!
00:48:46¡Espera!
00:48:47¡Espera!
00:48:48¡Ya cállate!
00:48:58Hubo un escándalo entre Yu y Wei-Jun.
00:49:00Kim Jong-uk habló de que su relación era inapropiada y la tuvieron que transferir.
00:49:15¡No puede ser!
00:49:17Por eso nos hemos cruzado tanto.
00:49:19Porque me hice amiga de Yu y Wei-Jun.
00:49:23No pensé eso.
00:49:28¿Pudo terminar mal?
00:49:30Parmi-Wan es un inútil.
00:49:34Hablando de la antena y eso.
00:49:43El señor Yu y Wei-Jun...
00:49:47están saliendo ahora.
00:49:55Ya sabes, como sucesor de Yu y Wei-Jun, seguro lo tratan diferente.
00:49:59Siempre tengo que hacer fila para entrar.
00:50:02Pero hoy nos llevaron directo a la sala VIP y él dijo...
00:50:05¿Qué querías?
00:50:07Solo dale lo que quiera.
00:50:08¡Eso dijo!
00:50:10¡Qué emocionada estás!
00:50:12Hace mucho que no estaba tan feliz y abuelo actuó tan cool como si no le importaran los artículos de lujo.
00:50:19Siempre quiero comprar tantas cosas.
00:50:21Miré ropa, bolsos, zapatos y le pedí a mi hermano que me comprara todo.
00:50:26Me compró toda la ropa, bolsos y zapatos y abrigos que quería con su tarjeta.
00:50:29Tengo que admitir que fue genial.
00:50:33Quería quedarme más tiempo. Lamento irme tan pronto.
00:50:38Está bien.
00:50:38Señor Li, ¿cómo está?
00:50:45Por cierto, ¿por qué siempre estás con el abuelo y los demás?
00:50:48Él es mi mano derecha.
00:50:50No, claro que no. Yo soy tu mano derecha.
00:50:55Abuelo, cuídate mucho. Vendré pronto, ¿sí?
00:50:58Claro, cuando tú quieras.
00:51:00Tú también.
00:51:01Sí.
00:51:01Oye, ¿me llevas a casa?
00:51:06Vives muy lejos.
00:51:08¿Qué te pasa? Claro que vas a llevarla. No dejarás que la niña se vaya sola.
00:51:13Sube.
00:51:14Abuelo, ya me voy.
00:51:28Adiós, abuelito. Te quiero.
00:51:31¿Encontraste a la mujer?
00:51:43Dejé el archivo en su estudio.
00:51:44¿Encontraste a la mujer?
00:52:01¿Es Juk?
00:52:07¿Sí, Juk?
00:52:12¿Lo quieres a esta hora?
00:52:13¿Cómo está?
00:52:41El judo será lo mejor como defensa personal para una joven
00:52:57Entonces hiciste esto
00:53:00Esto fue para que le enseñes a alguien
00:53:03Defensa personal
00:53:04Espera, espera, me duele
00:53:06Sí, gracias
00:53:09No tiene sentimientos
00:53:14Mi papá dibujaba un corazón así cada vez que me daba mi mesada
00:53:39Sí, ya sé
00:53:56Tampoco sabía que sería tan difícil
00:53:58Pero que no pueda ser honesto hace que todo se complique
00:54:01¿Tú qué habrías hecho?
00:54:10¿Debería contarle todo?
00:54:12¿Decirle que Park Min-Hwan la engañará con Jong-Sumin y va a sufrir?
00:54:15No
00:54:20Si le digo, tendré que decirle que estoy viviendo mi vida por segunda vez
00:54:25¿Cómo creerlo cuando ni yo lo creo?
00:54:34¿Cómo?
00:54:39Aún no he descubierto todo
00:54:41No
00:54:49¡Gracias!
00:55:19Park Ming-Wan, está bajo arresto por presunto homicidio.
00:55:36Señora Young-Sung-Min, síganos hasta la estación.
00:55:39¿Qué?
00:55:40¡No, caray!
00:55:43¡No, caray!
00:55:44¿Por qué razón?
00:55:47¡Esperen! ¿De qué se trata? ¿Por qué hacen esto? ¡Ya suéltenme!
00:55:51Tiene derecho a permanecer en silencio.
00:55:53Todo lo que diga será usado en su contra, en un tribunal de justicia.
00:55:57¿Me escuchó?
00:55:58¡Homicidio! ¡Homicidio!
00:56:01¡Díganme a quién maté!
00:56:03¡Fue homicidio imprudencial! ¡Fue homicidio imprudencial!
00:56:09¡Esa perra ya se estaba muriendo!
00:56:12Ese es el cargo en su contra.
00:56:14La señora Young-Sung-Min también será arrestada como cómplice.
00:56:17¡Esperen!
00:56:18Si tiene algo que decir, puede decirlo en la estación.
00:56:20¿Qué?
00:56:21Llévenselos.
00:56:22¿Por qué yo?
00:56:23¡No fui yo!
00:56:24¡No fui yo!
00:56:25¡Vamos! ¡Llévatelos!
00:56:26¡Ya! ¡Suélteme!
00:56:27¡No fui yo! ¡Yo no lo hice!
00:56:29¡No fui yo! ¡Suélteme!
00:56:30¡No fui yo!
00:56:31¡No fui yo!
00:56:32¡No fui yo!
00:56:33¡No fui yo!
00:56:35¿Qué está pasando?
00:56:44¿Eso significa que Jong Soo Min y el marido de Kanji Won eran amantes?
00:56:49¿Eso es algo horrible?
00:56:51No era que tener el descaro de rogarnos para que viniéramos aquí y hubiera más gente.
00:56:56Si te soy sincera, vine porque me sentí mal.
00:56:58¿Fue hace 10 años?
00:57:00En esa reunión en Go Sul Young.
00:57:02Nos unimos contra ella en ese entonces y no me sentí bien.
00:57:05Es cierto.
00:57:07¿De verdad crees que Ji Won le dijo que rompiera con Euno?
00:57:12No estoy segura.
00:57:13¿Yi Won? ¿Qué dijo?
00:57:16Euno, ¿qué haces aquí?
00:57:19Sí, acércate. Todo esto es un caos.
00:57:27¿Qué acabas de decir?
00:57:29¿Por dónde empiezo? Tu ex Jong Soo Min conspiró con el marido de Ji Won.
00:57:33Espera. Jong Soo Min y yo nunca salimos.
00:57:37Imposible. ¿En serio? ¿Ustedes de verdad no salieron?
00:57:40Ya, ve.
00:57:41En la escuela Jong Soo Min es amanteca.
00:57:44Las cosas que escuché sobre la vida de Kang Ji Won ese día me dejaron sin palabras.
00:57:50Y me arrepentí amargamente de todo.
00:57:57Pero entonces...
00:57:58no, no.
00:58:08No, no, no, no.
00:58:09No, no, no, no.
00:58:12¡No, no, no!
00:58:42¡No, no, no!
00:59:12Ji-Won, escucha. Todos los hombres engañan.
00:59:15Lin-Wan, deberías vigilar más a Ji-Won.
00:59:18Si cambio una cosa, puede generar un problema que antes no existía.
00:59:23¿A dónde fuiste después del trabajo? ¡Dime la verdad!
00:59:26Me preocupa que el señor Park pueda hacerte daño.
00:59:30¡Estás loco!
00:59:31¡No nos lastimes!
00:59:42¡Gracias!
00:59:43¡Gracias!
00:59:44¡Gracias!
00:59:45¡Gracias!
00:59:47¡Gracias!
00:59:48¡Gracias!
00:59:49¡Gracias!
00:59:50¡Gracias!
00:59:51¡Gracias!
00:59:52¡Gracias!
00:59:53¡Gracias!
00:59:54¡Gracias!
00:59:55¡Gracias!
00:59:56¡Gracias!
00:59:57¡Gracias!
00:59:58¡Gracias!
00:59:59¡Gracias!
01:00:00¡Gracias!
01:00:01¡Gracias!
01:00:31¡Gracias!
01:00:32¡Gracias!
01:00:33¡Gracias!
Recomendada
59:24
|
Próximamente
1:06:27
59:52
1:06:33
1:01:59
1:05:27
1:02:39
1:03:16
1:06:10
1:04:09
1:01:21