Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 20/06/2025
DB - 20-06-2025

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Sous-titrage MFP.
00:30Sous-titrage MFP.
01:00Je suis un latin, moi. Pas un breton.
01:05Je garantirai rien, c'est un essai.
01:06Qu'est-ce que c'est que ça?
01:07Un flanc perroquet.
01:09C'est fait avec quoi?
01:10Très pistache et un petit peu d'oignon.
01:12T'es sûr que t'as pas mis un peu de dentifrice?
01:13Non, c'est drôle.
01:16Mon amour, rien de neuf depuis hier.
01:21Toujours notre petit train-train.
01:22Je vous préviens, hein, amicalement, mais vous êtes foutus.
01:28Oh, oh, c'est...
01:29Fonce aux machines, je vais voir ce qui se passe.
01:34Je diminue.
01:34Fertif pas!
01:51Un amour, devant!
01:52Il y a une grosse version d'empranissement.
01:54Eh bien, couvrez les robinettes et compressions.
01:56C'est grave!
01:59Ah oui!
02:00Une chemise de pistons qui a pété!
02:05Non!
02:07C'est qui?
02:08Il va falloir rester!
02:10Rester à 200 tours!
02:12Je monte!
02:14Le moteur dans le sac, il manquait plus que ça.
02:19Et alors?
02:20Pas l'herbe, ça te va?
02:21On en est à combien?
02:22Une soixantaine de mille.
02:23Ah, on a une fuite importante, on risque le gros pépin.
02:27Il n'y a rien de plus près?
02:28Ça, Golfo Delmar.
02:29Tu connais?
02:30Jamais entendu parler.
02:32Et est-ce qu'on va pouvoir accoster avec notre tirando, hein?
02:34Après, il n'y aura pas de problème.
02:36Non, ce qui m'inquiète, moi, c'est la pièce de rechange.
02:39Et alors?
02:40Le tonton, il vient de nous trouver un abri.
02:43Palerme Radio, Palerme Radio, ici Mariode, ici Mariode, Fox Trott, Whisky, Delta, Echo.
02:48Je vous écoute sur 2182, 2182 à vous.
02:53Pouvez-vous me passer un câble en urgence à Marseille?
02:56Agence maritime du Sud.
03:00Tenez-vous prêts à expédier pour Mariode, chemise de moteur principale à Golfo Delmar.
03:07Golfo Delmar, Sicile.
03:09Je vous téléphonerai à 19h.
03:12Signé, commandant Gaillard.
03:15Terminé.
03:16La croume.
03:17Si on prend huit jours de retard, on rate la cargaison des Canaries.
03:19Et toi, t'as rien vu venir.
03:20Un piston malade, ça cogne, non?
03:22Ça, c'est la meilleure.
03:23Dix fois que je t'ai dit d'aller à Marseille prendre la chemise de secours.
03:26Mais t'as jamais le temps.
03:27Et avec ça, je pousse jamais assez la machine à fond.
03:30Alors non, hein?
03:32Comme ça, il aura quelque chose à écrire à sa femme.
03:34Dis donc, Joe, je crois qu'on va être peinard dans ce coin-ci.
03:52Oui, c'est ça.
03:53Bronzage, bain de mer et reculade.
03:55Et pourquoi pas?
03:56Vachement chouette, Golfo Delmar.
04:05On dirait Saint-Tropp.
04:07Je te préviens, c'est pas les mêmes filles.
04:09T'es déjà venu?
04:11Non, mais je connais la Sicile et leur mœurs en matière de femme.
04:17Qu'est-ce qu'elles ont, leur mœurs?
04:21Pericoloso.
04:26Sous-titrage Société Radio-Canada
04:56Bonjour.
05:12Bonjour.
05:12Comment allez-vous, Marie-Aude? Vous parlez français?
05:14Français?
05:14Oui.
05:14Non, me dispiace.
05:15Eh, Mura, vous pouvez lui demander si on peut téléphoner du bureau de la douane.
05:18Eh? Ah, oui.
05:19Euh, est-ce possible de téléphoner de votre bureau?
05:22Ma, certo, certo. Venite comme ça.
05:25Pronto.
05:26Pronto.
05:30Pronto.
05:32Sempre lo stesso, non c'è mai nessuno.
05:34Anche in France, c'est comme ça.
05:36Ah, si, si, si.
05:37Pronto, pronto.
05:39Si, j'ai chiamé Marsiglia.
05:40Allô.
05:41C'est-ce que j'ai, c'est-ce, non?
05:45C'est-ce que j'ai, c'est-ce, non?
05:45C'est-ce que j'ai, c'est-ce, non?
05:45Pronto?
05:46Ah, oui, les bouteilles.
05:49C'est-ce que ces bouteilles?
05:51Campione de vins exportato.
05:53Un cas de reclamo del destinatario.
05:55Ah, ah.
05:56Les échantillons de pinard pour empêcher qu'on est raffiché en mer.
06:00Pronto.
06:01Bon alors, Marseille, c'est bien?
06:03Pronto.
06:04C'est un peu plus tard, choper au discordant.
06:10Quoi choper au discordant ?
06:12Choper au discordant.
06:13Qu'est-ce que ça veut dire ça ?
06:14Choper au, c'est une grève ?
06:16Et discordant ?
06:17Eh bien, parce qu'ils ne sont pas d'accord.
06:18Ça reprendra peut-être dans une heure ?
06:21Ah oui, dans une heure, ou dans deux heures, ou dans quinze heures, je connais la musique, tenez.
06:24Murat, vous occupez des papiers, moi je m'en vais, je ne peux plus l'entendre.
06:26Il me saoule.
06:27Signore, vous avez vu le commandant du cargo français ?
06:33Oui.
06:34Donc, alors, ta portée maritime, vous ne pouvez pas rester où vous êtes.
06:40Pourquoi ?
06:41Parce que vous obstruez l'entrée du pont, et que j'attends mon cargo.
06:45Eh bien, moi j'attends une pièce de rechange, et j'en vais l'enquant dans trois ou quatre jours.
06:48Et si mon cargo arrive ?
06:50Eh bien, je vous laisserai le passage, en attendant, je reste où je suis.
06:53Merci.
06:54Merci.
06:55Merci.
06:56Merci.
06:57Merci.
06:58Merci.
06:59Merci.
07:00Merci.
07:01Merci.
07:02Merci.
07:03Merci.
07:04Merci.
07:05Merci.
07:06Merci.
07:07Merci.
07:08Merci.
07:39Merci.
07:40Merci.
07:41Merci.
07:42Merci.
07:43Merci.
07:44Merci.
07:45Merci.
07:46Merci.
07:47Merci.
08:18Merci.
08:19Merci.
08:20Merci.
08:21Merci.
08:22Ah, enfin, excusez-moi.
08:23Je vais vous présenter.
08:24Eh bien, pourvu que ça ne m'arrive pas.
08:25Commandant, est-ce qu'un gros fret vous intéresserait ?
08:30Ça dépend de la marchandise.
08:32Ah, pour ça, il faut que vous voyez mon client.
08:34Oui, moi, je ne suis qu'un modeste intermédiaire.
08:36Et qui est le client ?
08:37Don Salvatore Villalba, le maire de Golfo Del Marais.
08:40Oui, il s'intéresse à mes timbres et moi, je lui rends des petits services comme celui-ci.
08:43Ben, envoyez-moi le maire.
08:44D'accord.
08:45Je vous y emmène demain matin.
08:47Merci.
08:48Les téléphones.
08:49Merci.
08:50Merci.
08:51Merci.
08:52Merci.
08:53Merci.
08:54Merci.
09:20Merci.
09:21Merci.
09:22Merci.
09:23Merci.
09:24Merci.
09:25Merci.
09:26Merci.
09:27Merci.
09:28Merci.
09:29Merci.
09:30Merci.
09:31Merci.
09:32Merci.
09:33Merci.
09:34Merci.
09:35Merci.
09:36Merci.
09:37Merci.
09:38Merci.
09:39Merci.
09:40Merci.
09:41Merci.
09:42Merci.
09:43Merci.
09:44Merci.
09:45Merci.
09:46Merci.
09:47Merci.
09:48Don Salvatore.
09:49Merci.
09:50Merci.
09:51Merci.
10:22Merci.
10:23Merci.
10:24Merci.
10:25Merci.
10:26Merci.
10:27Merci.
10:28Merci.
10:29Merci.
10:30Merci.
10:31Merci.
10:32Merci.
10:33Merci.
10:34Merci.
10:35Merci.
10:36Merci.
10:37Merci.
10:38Merci.
10:39Merci.
10:40Merci.
10:41Merci.
10:42Merci.
10:43Merci.
10:44Alors, vous voyez le détour.
10:46Si je prends votre vin, il ne sera pas à Québec avant un mois.
10:51Aucune importance.
10:53La seule chose que je vous demande, c'est de faire le chargement demain matin.
10:57Demain matin?
10:58J'insiste.
10:59Demain matin, je vous enverrai une équipe.
11:02Si vous y tenez, d'accord.
11:05Bon.
11:06Très bien.
11:07Pour les papiers et les paiements, nous nous reverrons demain.
11:10Après le chargement.
11:12Mais, puis-je me permettre de vous demander...
11:15Habituellement, vous avez un transporteur à titre ?
11:17Si.
11:18Mais je viens de rentrer avec lui.
11:20Ah.
11:21Nonno, questo est pour toi.
11:24Roberto, mon petit fils.
11:27Le meilleur fusil du Golfo del Mare.
11:29Et le plus impoli.
11:31Si vous sapeva d'entrare, Fanollone.
11:33Est-ce que c'est pour lui un fusil?
11:35Si, c'est.
11:36Mais tu la poses tout.
11:37Il ne peut pas trop bien le français, cet animal.
11:39Il va à l'université.
11:40Il veut être un grand journaliste.
11:42Dis-le quelque chose en français.
11:44Mon grand-père est le type le plus formidable dans toute la Sicile.
11:48Voilà la jeunesse d'aujourd'hui.
11:51Le maire du Golfo del Mare est un type.
11:54Oui, mais formidable.
11:56Je vous accompagne.
11:58Étonnant ce personnage.
12:00Le plus puissant du pays.
12:01Depuis 30 ans ici, c'est lui qui fait la loi.
12:04La vieille Sicile.
12:05Et qui ne croit qu'à ses traditions.
12:07Don Salvatore est un de ces hommes pour qui le progrès est un péché.
12:11Vous savez pourquoi il a rompu avec son transporteur?
12:14Oh oui.
12:15Sombre histoire.
12:16On peut dire que vous débarquez en pleine crise.
12:18Politique?
12:19Parf.
12:20Comme toujours.
12:21Il y a quelques mois, un certain Milazzo, un promoteur immobilier de Palerme,
12:24a acheté tous ses terrains.
12:26Vous voyez là.
12:28Pour construire des immeubles de luxe dominant la baie.
12:31Eh oui.
12:32Drôlement bien situé.
12:34C'était gagné pour Milazzo.
12:36Il ne lui restait plus qu'à obtenir de la mairie le permis de construire.
12:39Et Don Salvatore lui a refusé?
12:41Ah oui.
12:42Car une ville nouvelle, c'était de nouveaux électeurs.
12:45Et chose importante, la mairie risquait de lui échapper.
12:49Pour Milazzo, le promoteur, n'a pas de permis de construire.
12:54C'était la catastrophe.
12:56Après les millions de lire qu'il avait englouti dans l'achat des terrains.
12:59Don Salvatore avait sous-estimé son adversaire.
13:03Ce Milazzo a fait ses classes aux Etats-Unis.
13:07Vous voyez ce que je veux dire?
13:10Milazzo a contre-attaqué en s'acoquinant avec Don Calo.
13:18Et le transporteur attitré des vins de Don Salvatore.
13:21Il lui promet la mairie s'il soutient son projet.
13:24En achetant quelques conseillers municipaux, on pourrait faire basculer la majorité.
13:29Don Calo, qui avait toujours été le second aigri de Don Salvatore,
13:33se lança dans l'opération.
13:40Le vote a lieu demain après-midi, à la mairie.
13:57Don Salvatore a mobilisé ses fidèles.
13:59Ça va être finish entre lui et Don Calo.
14:01Maintenant, je m'explique pourquoi j'ai hérité des vins de Don Salvatore
14:04et pourquoi il tient tellement à ce que le chargement a lieu demain matin.
14:06Eh oui, avant le vote, pour faire pression sur Don Calo.
14:09Mais vraiment, Don Calo sera en difficulté si le vieux lion lui retient ses vins?
14:12Oh, c'est son plus gros client. Il n'aurait plus qu'à déposer son bilan.
14:16Eh bien, je sens que demain, ça va chauffer dans le coin.
14:19Plus que vous ne croyez.
14:21Quand les Siciliens se brouillent...
14:24Vous avez vu Roberto, le petit-fils de Don Salvatore, l'héritier.
14:30Son père a été tué il y a huit ans d'une balle en plein front, déjà pour une histoire à la mairie.
14:37Oh, je suis courageux de monter avec lui, hein?
14:40Oh, que belle motociclette!
14:43Oh, on retarde autour et c'est vraiment bien!
14:45Oh!
14:46Oh!
14:47Oh!
14:48Oh!
14:49Oh!
14:50Oh!
14:51Red québécois en rond!
14:52Oh!
14:53Oh!
14:54En rond'un pis !
14:55Je suis à l'heure d'une fois de monter avec lui, hein.
14:57Oh!
14:58Oh, quelle belle motociclette!
15:00Oh!
15:01On retarde autour et c'est vraiment bien-en-bras!
15:04Je ne sais pas si votre capitaine a signé avec Don Salvatore pour un an ou plusieurs voyages.
15:33Je ne peux vraiment pas vous dire.
15:36Monsieur, calme.
15:42Pronto.
15:43Écoutez, ne coupez pas, je parle avec Marseille.
15:46Pronto.
15:48Pronto.
15:48Allo, oui.
15:51Alors, ça y est, la pièce est partie, c'est confirmé.
15:55Je devrais l'avoir jeudi.
15:56Bien, merci, Lucien.
15:57Tu t'es débrouillé comme un chef.
15:58Ciao.
15:59Allo, avez-vous vu Marseille?
16:02Mais oui, c'est pas trop tôt.
16:04Spero que non sia comme pour le papa.
16:07Non voudranno metterci dieci giorni.
16:15Mais dites donc, tout le monde a l'air nerveux.
16:17Alors, signori, vous propose de passer à la votation pour l'alzation de l'alzation de l'alzation.
16:29Qui non approva, non alzi la mano.
16:37Ripeto.
16:38Qui non approva, non alzi la mano.
16:42La domanda di costruzione
17:09et pertanto respinta
17:11à l'unanimité.
17:14Là-bas.
17:20Une bombe.
17:20Quels ne sont pas plus recueillis.
17:21EmbnaGenwer.
17:2463,
17:36elles sont là une pr experiencia de l'alzation.
17:37Bonjour, place des victimes,
17:38qui sont là une prabe à l'alzation,
17:39mais partie des victimes,
17:40qui est là une pring et des victimes ?
17:41C'est bon.
18:11C'est fini.
18:41C'est fini.
19:11C'est fini.
19:41C'est fini.
20:11C'est fini.
20:41C'est fini.
21:11C'est fini.
21:41C'est bizarre.
21:43Ça fait trois jours et la police n'a toujours aucune piste.
21:46Non, aucune.
21:46Vous ne croyez pas qu'il y a un rapport entre les recrits, mais...
21:53Chut.
21:54Non, je ne vois pas.
21:55Écoutez, je voudrais mieux changer de conversation.
21:58Ah bon ?
22:00Ah bon ?
22:01Vous voulez boire un peu de champagne ?
22:04C'est fini.
22:05C'est fini.
22:07C'est fini.
22:08C'est fini.
22:08C'est fini.
22:09C'est formidable, elle bouge encore.
22:10Mais dites-moi, vous n'auriez pas un...
22:12...una scodella ?
22:13Et comme non ?
22:14C'est fini.
22:15C'est fini.
22:15C'est fini.
22:16C'est fini.
22:16C'est fini.
22:17C'est fini.
22:18C'est fini.
22:19Je vous remercie.
22:20Je vous remercie.
22:21Je vous remercie.
22:22Le nouveau golf des Mères.
22:23La sua prosperité, la sua avenir.
22:26Et je vous remercie aussi à la nouvelle direction du Consigle.
22:29Et à vous, Don Caron.
22:34Au revoir.
22:35Merci.
22:37Alors, commandant, à quand le départ ?
22:52Demain, en fin de journée.
22:54Vous avez réglé votre affaire de vin avec la famille de Don Salvatore ?
22:58Sa belle fille me prépare les papiers et l'argent.
22:59On ira demain matin.
23:00Et cap sur les Canaries, Santa Cruz de Tenerife.
23:04C'est fini.
23:07C'est fini.
23:08Et à vous.
23:09C'est fini.
23:12A vous ?
23:13Je vous remercie.
23:14C'est fini.
23:15C'est fini.
23:15C'est fini.
23:15C'est fini, Don Caron ?
23:17Non, non, non.
23:19Vi accompagno à la soirée de la nuit.
23:23C'est fini.
23:23C'est fini.
23:24C'est fini.
23:25C'est parti !
23:55C'est parti !
24:25C'est parti !
24:27C'est parti !
24:29Ils vont la voir ?
24:31Non !
24:33Il va la réchapper !
24:35Mais pas pour longtemps !
24:37Demain !
24:38Après-demain !
24:39Et le tueur, vous avez une idée ?
24:43Qui voulez-vous que ce soit ?
24:45C'est parti !
24:47C'est parti !
24:49C'est parti !
24:51C'est parti !
24:53C'est parti !
24:55C'est parti !
24:57C'est parti !
24:59C'est parti !
25:01C'est parti !
25:03C'est parti !
25:05C'est parti !
25:07C'est parti !
25:09C'est parti !
25:11C'est parti !
25:13C'est parti !
25:25C'est parti !
25:27C'est parti !
25:29C'est parti !
25:31C'est parti !
25:33C'est parti !
25:35C'est parti !
25:37C'est parti !
25:39C'est parti !
25:41C'est parti !
25:43C'est parti !
25:45C'est parti !
25:46C'est parti !
25:47C'est parti !
25:48C'est parti !
25:49C'est parti !
25:50C'est parti !
25:51C'est parti !
25:52C'est parti !
25:53C'est parti !
25:54C'est parti !
25:55C'est parti !
25:56C'est parti !
25:57C'est parti !
25:58C'est parti !
25:59C'est parti !
26:00C'est parti !
26:01C'est parti !
26:02C'est parti !
26:03C'est parti !
26:04C'est parti !
26:05C'est parti !
26:06C'est parti !
26:07C'est parti !
26:08Tu stais zitto ! Farai ce que je disais !
26:10Non esce de casa pour aucun motif !
26:13Et maintenant, vas-tu à la lettre !
26:28Oh, Murat ! Oui ?
26:29Pensez à présenter nos condoléances, hein ? Et en italien ?
26:32Si je vous envoie vous, c'est pour ça !
26:33Ah, si, comandante !
26:35Et vous croyez vraiment qu'elle va me remettre les paquilles ?
26:37Oui, Guillaume Hordech s'est occupé de tout !
26:39Bah, et vous faites confiance à ça ?
26:41Non, ce qu'il est, je m'en fous. Jusqu'ici, elle était régulière !
26:43Bah...
26:52Soyez sans inquiétude, je vous l'amène.
26:54...
27:04Bonjour, messieurs. Votre commandant est là ?
27:07Il est à bord. Mais vous pouvez prendre le canot si vous voulez, hein ?
27:10Ha, ha, ha !
27:11Moins de parole et puis regardez devant toi, hein ?
27:13Ah, laisse-moi faire ce que je veux. Alors, méfaites-moi, alors.
27:16Allez, allez, allez, allez, c'est parti, c'est-à-dire !
27:18Vous le voulez !
27:19Enfin, c'est pas possible. Vous m'avez dit que je pouvais envoyer Murat ce matin.
27:23Alors maintenant, il est parti. Est-ce qu'elle a apporté le connaissement, au moins ?
27:24Elle veut vous voir.
27:25Mais où ? Dans votre voiture ?
27:26Oui, là, à 200 mètres.
27:27Mais enfin, qu'est-ce que c'est que ces mystères ?
27:29Qu'est-ce qu'elle veut ?
27:31Que vous emmeniez Roberto au Canary.
27:33Ah, parce que c'est lui qui a tué Don Calo, hein ?
27:37Il a des circonstances atténuantes.
27:39Oui, et bien qu'il se constitue prisonnier, la justice le reconnaîtra.
27:43Ils le tueront avant. S'il l'aura de dehors, ils l'auront en prison.
27:47Jamais Milazzo ne le laisserait vivre en Sicile. Jamais.
27:51Eh bien, que la police fasse son métier, vous pouvez dire à Gina que c'est non.
27:55Moi, je me refuse à ce que mon cargo devienne le chantier de la mafia.
27:59Mafia ? Qu'est-ce que c'est que ce mot-là ?
28:01Je n'ai jamais entendu les signes.
28:19Ma nièce arrive.
28:20Merci.
28:21Si, grazie.
28:27Buongiorno, madame.
28:29Buongiorno. Scusate si vous faites aspettare.
28:31Oh, non. Madame, en nom de l'équipage de la Mariode, ici, voudrais exprimer...
28:38Grazie.
28:40Les papiers sont prêts. Je vais vous les donner.
28:43Qui est le coussinier ?
28:47C'est lui, là.
28:48C'est vous ? Bien.
28:51Sia, accompagne le signore in cantina.
28:56Don Salvatore avait promis au comandat un petit honneau de son meilleur cru.
29:00Vous allez pouvoir l'amener, un souvenir de lui.
29:04C'est chouette. C'est gentil, ça.
29:06Si vous n'avez pas prévenu, tonton.
29:08Chut.
29:10Madame, en nom de l'équipage de la Mariode, je vais voler exprimer...
29:15Grazie, grazie.
29:16Sia.
29:19Monsieur, si vous voulez me suivre.
29:20Oui, oui.
29:21Tout de suite.
29:23Je vais vous faire goûter, je vais me préférer de Don Salvatore.
29:28Asseyez-vous, prego.
29:30Ah, ah, oui.
29:31Grazie, madame.
29:40Suivez-moi.
29:41Oui.
29:43Voilà.
29:44C'est le petit honneau, là-bas, en dessous.
29:48D'accord.
30:09Madame.
30:11Madame.
30:14La porte s'est fermée toute seule.
30:23Madame.
30:25Bah, merde.
30:29Hum, questo vino, una pura merveille.
30:36Excusez-moi, je vais chercher vos papiers.
30:38Ah, bien sûr, oui.
30:39Oui, oui, faites, faites.
30:41Oh, oh, noneta.
30:44Ha, ha, ha, voilà.
30:45Ah, c'est d'air, c'est d'air.
30:47Ah, questo vino, una pura merveille.
30:50Merci. A votre santé, Nonéa.
30:54Merci. A votre, allez-y, bébé.
30:59Je vous préviens, il est chargé.
31:04Il ne te rompt pas, mon fils.
31:07Mais où est mon ami le cuisinier ?
31:11À la carte, monsieur, il a goûté le vin, il l'a trouvé même très bon.
31:15Vous avez envie de le revoir un jour ?
31:18Mais c'est comme, mais un jour ?
31:20Et alors, venez par ici. Très vite.
31:22Allez, monsieur.
31:23Très vite, on peut se faire ajouter.
31:25Allez, allez.
31:27Vous devez faire exactement ce que je veux dire.
31:29Oui, d'accord, oui.
31:31Allez, allez.
31:34Ici.
31:34Asseyez-vous derrière le bureau et regardez.
31:36Oui.
31:38Ici, ici.
31:39Ici.
31:40Ici, voilà.
31:42Vous voyez ici ?
31:44Ah oui, ici.
31:46Mais vous rigolez ?
31:48Qu'est-ce que c'est que cette histoire de fou ?
31:51Eh bien, voilà.
31:52Vous vous embarquez le petit au large cette nuit,
31:55où elle tue le coq.
31:57Ah, c'est simple.
31:59Mais c'est invraisemblable.
32:00Ah, mais ça, c'est le forin.
32:02Non, mais vous n'avez pas vu ses yeux.
32:04Oh, ça, comme ça.
32:05Et elle le libérera quand, le coq ?
32:08Elle vous l'a dit ?
32:09Ah oui ?
32:10Quand vous aurez débarqué le petit au Canary.
32:12Et encore, elle va entendre sa voix au téléphone.
32:15Ah, ça.
32:24Ben, on n'a pas le choix.
32:27Ben, si.
32:29On peut appeler la police.
32:31Mais vous êtes fous.
32:32Mais vous ne connaissez pas ces femmes.
32:35Mais si elles volent au bout d'un képi...
32:38Crac !
32:38Quoi, Crac ?
32:39Crac, le coq.
32:44Plus de coq.
32:46Oh, j'ai sa plumée, le coq.
32:51Vous connaissez l'endroit ?
32:53Oui.
32:54Une barque de pêcheur nous l'amènera au point précis qu'elle m'a indiqué.
33:09Oh, il y a quelqu'un !
33:16Oh !
33:18Oh !
33:20Oh !
33:25Oh !
33:27Oh !
33:28Mimé !
33:30Oh !
33:31Oh !
33:31Oh !
33:32Oh !
33:33Oh !
33:34Oh !
33:35Oh !
33:36Oh !
33:37Oh !
33:38Oh !
33:39Oh !
33:39Oh !
33:40Oh !
33:40Oh !
33:41Oh !
33:41Oh !
33:42Oh !
33:42Oh !
33:43Oh !
33:43Oh !
33:44Oh !
33:44Oh !
33:45Oh !
33:45Oh !
33:46Oh !
33:46Oh !
33:47Oh !
33:47Oh !
33:48Oh !
33:48Oh !
33:49Oh !
33:49Oh !
33:50Oh !
33:50Oh !
33:51Oh !
33:51Oh !
33:52Oh !
33:52Oh !
33:53Oh !
33:53Oh !
33:54Oh !
33:55Oh !
33:56Oh !
33:56Oh !
33:57Oh !
33:57Oh !
33:58Oh !
33:59Oh !
33:59Oh !
34:00C'est parti.
34:30C'est parti.
35:00C'est parti.
35:30Vous êtes blessé ?
35:31Non, c'est rien.
35:32Ce n'est pas les sades.
35:33On va voir ça quand même à l'infirmerie.
35:34Allez.
35:39Tu crois que tu vas pouvoir te débrouiller pour la bouffe ?
35:42Pourquoi tu me dis ça ?
35:44C'est à cause de mon café ?
35:45Non, pas du tout.
35:46Il est mauvais ?
35:47Mais on n'a pas fini de pleurer le coq.
35:50Commandant !
35:50Oui ?
35:51Commandant, le petit, il est en train de mourir.
35:55Il délire.
35:55Quoi ?
35:56Oui, avant de perdre connaissance, il m'a dit qu'il avait une balle dans l'épaule.
36:00Mais pourquoi il n'a pas dit plutôt, ce petit con ?
36:01Il avait peut-être peur qu'on le largue.
36:03Qu'est-ce que tu penses qu'il a ?
36:15Cherche pas, Maxime.
36:16C'est petit c'est mis.
36:18Merde.
36:19Bon, allez.
36:20On a la main à la timonouille.
36:22Moi, je vais lancer un appel radio pour qu'un tout-bib nous dise ce qu'il faut faire.
36:24Mais t'es dingue !
36:25Faites ce que je vous dis, je vais chercher les outils.
36:32Allô docteur, allô docteur, je ne vous entends plus.
36:35Allô docteur, ici Marie-Aude, ici Marie-Aude, docteur, je ne vous entends plus.
36:39Essayez sur l'autre fréquence.
36:41Allô, ici Marie-Aude, Marie-Aude.
36:43Allez, encore un moment, bonhomme, ça va aller.
36:45Je vous écoute, répondez.
36:47Marie-Aude, Marie-Aude, Marie-Aude.
36:51Oui ?
36:52Docteur, je vous entends mieux.
36:53Qu'est-ce que je fais maintenant que la plaie est débrudée ?
36:57Maintenant, vous retirez la sonde cannelée.
37:00Je répète, vous retirez la sonde cannelée.
37:04Prenez l'ouverture de cocher.
37:07Vous l'avez fait ce cocher.
37:10Et vous l'enfoncez profondément dans la plaie.
37:18Ça y est, je l'ai.
37:22Allez, dis-lui.
37:23C'est fait, docteur.
37:25On l'a.
37:26Merci.
37:27Je vous félicite.
37:29Tu vois, tu as été courageux, fiston.
37:32Allez, les infirmières, un coup de whisky.
37:34Ah oui, d'abord.
37:47Tenez.
37:48Et voilà.
37:56Alors, monsieur Murat, ça vient ?
37:58Ah oui.
38:00Allez, à ta santé, mon bonhomme.
38:02Merci, docteur.
38:03Tout s'est très bien passé.
38:05Grâce à vous.
38:11Tout va pas de l'air, oui ?
38:12Ils sont partis.
38:22Canaries.
38:24Tenez, Riff.
38:26Tu vois comme c'est simple.
38:28Pourquoi tu as perdu tout ce temps ?
38:30Andiamo.
38:31On te laisse avec tes antiquités.
38:35Tu rentreras pied.
38:37L'air te fera du bien.
38:38Tout va avec tes plates.
38:43Tu Jiardercorn.
38:52Tu t'es pas plus events.
38:55Tu t'es plus CHARGIND.
38:55Tu tomes-tu dans unerie de Dumas ?
38:57J'ai dû te faire Lucas.
38:57жен als jus.
38:59Tu t'es plus 사랑.
38:59Je t'ai updates.
39:00Tu t'es plus.
39:01Tu t'es plus generecis.
39:02Tu t'es plus des douleurs.
39:02Tu t'es plus...
39:03Tu t'es plus veuxplatz ?
39:04Tu t'es plus'.
39:04Tuoj Podcasts ?
39:04�.
39:05Tu t'es plus vaste ?
39:05Aurul.
39:05To 오른 au français & mon bipand,
39:06près de d'une de la writer.
39:06Allez, je viens prendre le quart.
39:16Ok.
39:19Eh bien, moi, tu vois, je suis le contraire de Murat.
39:21Gibraltar, ça me donne des ailes.
39:23Dommage que tu sois pas une caravelle,
39:24parce qu'avec notre mouille cul, on est encore à trois jours des canaries.
39:27Jamais ça m'a paru si long.
39:29Tu penses au coq, hein?
39:31Ben oui, j'y pense.
39:33Tu le connais, le coq, c'est pas un patient.
39:36Voilà.
39:46Encore des nuits.
39:49Oh, j'en ai marre.
39:50C'est des spaghettis.
39:51Oh oui, c'est bon.
39:52Mais c'est bon.
39:53J'en ai ras la soupière, des spaghettis.
39:56Jamais plus de ma vie, je mangerais des spaghettis.
39:59Vous entendez?
40:00Tenez, tenez, regardez ce que j'en fais de vos spaghettis.
40:04Mais faites attention, c'est chaud.
40:13Moui, moui, moui, moui, moui.
40:15Oui, par contre, c'est bien, c'est bien.
40:29Alors, un jour, on est bien calme.
40:31Qu'est-ce que je vois arriver devant moi, Berland ?
40:33Je ne m'y attendais pas.
40:36Bon, alors moi, je le tenais sur le pont comme ça, et puis à l'entendre...
40:39Madame, Murat, vient de me dire.
40:43Quoi ?
40:44Ce qui est arrivé est votre coussinier.
40:46Oui, une belle sale, un prix.
40:49Je vous jure que je ne suis pour rien.
40:52C'est ma mère.
40:54Je l'aime, et c'est une femme terrible.
40:58Mais c'est elle qui a tué Dan Kalo.
41:01Non.
41:04C'est moi.
41:09Tu l'avoues, quand même.
41:11Murat, allez donc compter les mouettes.
41:15Oh, assieds-toi.
41:20Il faut quand même que quelqu'un te dise ce que tu es.
41:24Vous ne pouvez pas comprendre.
41:26Vous êtes un étranger.
41:28Vous ne connaissez pas la loi de mon pays.
41:30La loi du sang.
41:32La loi de ton père.
41:33La loi de ton grand-père.
41:34Tu es un vieux, Roberto.
41:37Et Miletsu, c'est quoi ?
41:38C'est un vieux, lui aussi.
41:41Tu es un vieux, Roberto.
41:44L'avenir, ça ne se fait pas avec du sang.
41:45Ça se fait avec du travail.
41:47Mais pour ça, il ne faut pas être un lâche.
41:48Quoi ?
41:49Répétez ça.
41:50Et comment que je vais te le répéter ?
41:52Le courage, après la mort de Don Salvador,
41:55ça aurait été de faire juste le contraire de ce que tu as fait.
41:57Tu étais le dernier homme vivant de la maison.
42:00Tu devais la prendre en main.
42:02Au lieu de cela, qu'est-ce que tu as fait ?
42:03Tu as préféré te tuer.
42:04Parce que c'était plus facile.
42:05Tu t'es débiné en laissant les femmes dans le pétrin.
42:08Alors oui, tu es un lâche, Roberto.
42:12Vous faites vraiment de ça ?
42:13Oui, et tu devrais te laver les mains.
42:15Pourquoi ?
42:16Pour enlever le sang de Don Calot
42:18qui va te poisser toute ta vie.
42:27Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
42:53Mon calendrier.
42:54Les bouteilles vides, c'est les jours que j'ai passé dans votre foutue cave.
42:58Et celle-là, c'est ce qui me reste à tirer.
43:00Plus qu'une.
43:01Demain, le tonton arrive au Canary et moi...
43:03Salut, bébé !
43:05Waouh !
43:15Comandant.
43:17Oui ?
43:18Qu'est-ce que tu veux ?
43:20J'ai beaucoup pensé ce que vous m'avez dit.
43:23Alors, voilà.
43:24Tu as décidé quelque chose ?
43:27Oui.
43:28Je vais me laver les mains.
43:34On procure un général de Palerme.
43:37Ce sont mes aveux.
43:38Je le posterai de mon arrivée à Santa Cruz.
43:43J'irai ensuite au consulat d'Italie.
43:46Ils décideront.
43:47C'est bien.
43:51Tu es un homme, Roberto.
43:54Mais quand même, la première chose à faire en arrivant à Santa Cruz, ce sera de téléphoner à ta mère.
43:58Oui, elle s'est racontant.
44:02Oui, elle s'est racontant.
44:02C'est dans le monde.
44:03Je me le déuls.
44:04On t'entend!
44:05Non.
44:06C'est ça.
44:07C'est dans le monde.
44:07Non c'est...
44:09C'est...
44:09Non.
44:10C'est...
44:11Chant.
44:11NonC'est...
44:12Concent usted !
44:12En....
44:12Nous, on, on, on, on.
44:13On, on.
44:14On.
44:15Tout.
44:15Chant.