- 18/6/2025
Se centra en la colaboración de los comandos de ETA entre España y Francia, un periodo marcado por tensiones políticas y operativas en la lucha contra el terrorismo.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00No podemos acudir a Baislemer después de matar a ese falsificador.
00:04Pero nos queda la propia mafia marsellesa.
00:06Tú vas a seguir con la vigilancia de nuestro objetivo.
00:08La jueza Leblanc.
00:10Procuramos estar bien informados.
00:12Una foto de Javier Vergara con la hija de su segundo matrimonio, Carvini Vergara.
00:19Lo que sé es que ETA está dispuesta a colaborar para evitar ese atentado como sea.
00:23Estel, ¿puede ser yo no la verría?
00:26Yo no la verría.
00:27De Viardis.
00:27¿Puedes indagar?
00:29Necesito a alguien, sobre todo para las tardes.
00:32¿Te quieres dejar el currículo?
00:33Mi padre trataba con Olivier Orsini.
00:36¿Qué se va?
00:37Yo podría ir a Marsella y hablar con él para saber si alguno de los suyos está negociando una compra-venta como yo no la verría e impedirlo.
00:43No la vas a dejar ir sola a Marsella, ¿verdad?
00:45Por eso que no.
00:46¡No!
00:48¡Sí, sí, sí!
00:49¡Vamos!
00:51¡Troletea!
00:53Aquí todo listo.
00:54Uno de los terroristas que conducía el coche-bomba se lanzó a gran velocidad hacia la entrada de la casa-cuartel, donde se hallan las unidades operativas de la Guardia Civil.
01:04Toda España permanece todavía conmocionada por el salvaje y cobarde atentado Etarra.
01:14Desgraciadamente tenemos que decirles que sigue aumentando el número de muertos como consecuencia de la explosión del coche-bomba frente al cuartel de la Guardia Civil de Zaragoza.
01:21Desde el acuartelamiento de la Guardia Civil de Zaragoza, donde a las 6 y 10 de esta mañana ha hecho explosión un coche-bomba.
01:26Un total de 11 personas muertas, entre ellas 5 niños y 34 heridos de diversa consideración.
01:34Sí, Aita.
01:35Miembros del gobierno y autoridades han llegado al lugar de la...
01:37¿Por qué la has tomado?
01:39Pero que John no tiene nada que ver.
01:41Nada que ver, hija.
01:42Ya sabemos cómo piensa él.
01:43Da igual lo que piense.
01:45Da igual.
01:46¿No has visto lo que han hecho?
01:47O sea, en él hay muchas formas de pensar, ¿eh?
01:50Y ni John piensa así, ni yo.
01:51¿Me oyes?
01:52Ni yo.
01:53¿Y dónde está tu marido?
01:54Está de viaje.
01:55Mira, si pensáis eso de él y de mí, es que mejor no me llaméis más.
02:19¿Por qué has decidido que no vamos a Marsella?
02:21No lo veo.
02:22¿Qué hacemos entonces?
02:23¿Esperar aquí sentados al día del atentado?
02:25Este menage a trois que nos hemos montado es demasiado arriesgado para mi gusto.
02:31Nuestro objetivo es el mismo.
02:35¿Nuestro objetivo es el mismo?
02:38Yo no comparto todas las decisiones de ETA.
02:40De hecho, comparto muy pocas.
02:43Pero de los tres,
02:45los que más tenemos que perder con ese tentado en París somos nosotros.
02:48¿Por qué?
02:48¿Por qué?
02:48Oh, sí.
02:53Pobrecitos, los verduros.
02:54No le dices nada, Capitán.
03:04No tengo mucho que decir.
03:06Mi trabajo es evitar que esta escoria siga matando gente como un ocho en Zaragoza.
03:09Voy a hacer cualquier cosa para evitar ese atentado.
03:11Dame tu arma y tu placa.
03:19No puedes ir armado a Marsella.
03:23Tampoco penséis contar con mi ayuda.
03:25Si os cogen y me preguntan,
03:28pondré mi mejor cara de sorpresa.
03:30Perfecto.
03:32¿Y cuando volvamos?
03:34No con as tanto.
03:36Paso, paso.
03:44¿On peut lui faire confiance?
03:47Je ne sais pas si l'ETA a intérêt à ouvrir un nouveau front avec la France,
03:51mais...
03:53elle n'a pas le profil d'une fanatique.
03:55Je sais pas.
03:58Ces deux-là...
03:59vous verrez qu'ils finiront par baiser comme des bêtes.
04:03Ah bah...
04:04vous êtes sans romantique, Maurice.
04:06«Ceht-ce huit-enfantique, Maurice. »
04:11«Ceht-ce huit-enfantique, Maurice. »
04:13¿Qué pasa?
04:43Es lo que vamos a decir en Marsella. Para no contradecirnos.
04:48Tú eres la hija de Xavier Vergara. Yo te acompaño ante. Tú hablas, yo asiento.
04:55Al menos deberíamos parecer compañeros, ¿no?
04:57Lo pareceremos.
05:07Lo que yo he hecho contigo es exactamente lo mismo que tú haces.
05:11Pero tú eres un héroe y una zorra, ¿no?
05:13¿Aquí viene esto?
05:43¡Mario!
05:46¡Mario!
05:47¿Aquí viene esto?
05:48¿Aló?
06:01Soy yo.
06:02¿Dónde estás?
06:04¿Alguna novedad?
06:05Sí. El hombre que he portado al mensaje cifra me es el dueño de la florestería.
06:08¿Seguro?
06:10Ninguna duda. Estoy trabajando en su tienda por las tardes.
06:13Cuidado, Maya.
06:15Lleva días fuera. De viaje, dice su mujer.
06:18Ella está muy inquieta. Le he oído hablar por teléfono con su padre.
06:20¿Sospechan que yo no haya tenido algo que ver con lo de Zaragoza?
06:22No, no. Imposible. Descartado. Él ahora mismo está en Francia.
06:26Tendrías que poner un micrófono en su teléfono.
06:32¿Se lo pide a tu gente?
06:33No, no. En San Sebastián no tienen que saber nada de esto.
06:36Y donde yo estoy es lo que tú estás haciendo.
06:38¿De acuerdo?
06:40¿Pero por qué?
06:42Escúchame bien.
06:44Alguien se va a poner en contacto contigo.
06:45Del RG francés. El inspector León Renaud.
06:48Haz lo que te pida. Estamos juntos.
06:50Del RG, pero Mario...
06:51Vamos a mantener al margen a la Guardia Civil esta vez.
06:54Y tú mucho cuidado que estás en la boca del lobo.
06:58Como querías, ¿no?
07:02Ten cuidado tú.
07:04No sé si sabes lo que estás haciendo.
07:09Necesito bajar.
07:26Pensé que te ponían los grilletes.
07:53No vamos a volver a parar hasta Marsella.
07:54María, vamos a dejar las cosas claras de una vez.
07:59Yo nunca pensé que esto fuera a terminar así.
08:02¿Y cómo pensaste que iba a terminar?
08:06¿Conmigo, con un tiro en la cabeza?
08:09Está, mátalos.
08:11Eso gritan en vuestras manifestaciones.
08:13Y eso está bien.
08:15Matar.
08:17Yo no quiero lo de Zaragoza.
08:19Ni de Hipercor.
08:21Joder, hay que hacer que esto termine.
08:22Y la única manera es una negociación.
08:25Me has dicho muchas cosas desde que te conozco.
08:29Todo es mentira.
08:50Maya.
08:50¿Podemos hablar?
08:58Sí.
09:00En el coche.
09:00En serio, ¿no te parece un poco infantil todo esto?
09:23Bueno.
09:27¿Tú conoces personalmente a este mafioso?
09:30¿A Mesío?
09:31¿Ah?
09:32No, yo no.
09:34Pero él conoce bastante a Meita.
09:36¿De qué?
09:37Desde lo de Sokoa, la organización tiene más cuidado con el dinero.
09:40La mafia marsellesa nos ayuda y viceversa.
09:43Por eso deberíamos llamar a Meita.
09:45Eso no va a ocurrir.
09:45Joder, ¿por qué no?
09:48¿Qué pasa?
09:49¿Que te sientes mejor castigándome?
09:51Meita es el único que les puede convencer de quiénes somos y a qué vamos.
09:53¿Qué pasa?
09:53Hola.
09:55¿Qué pasa?
09:56Sal predictions.
10:10Yo no le quiero.
10:10¿Qué pasa?
10:11, ¿qué pasa?
10:12¿Qué pasa?
10:13¿Qué pasa?
10:13service.
10:14¿Qué pasa?
10:14¿Qué pasa?
10:15¿Eu no le quiero.
10:15Gracias.
10:45Gracias.
11:15¿Debemos?
11:18A solas.
11:28A solas, ha dicho.
11:42Ven aquí.
11:46Vas a hablar tú con él, ¿vale?
11:56Nada de hablar en basco.
12:00¿Lai?
12:01Aita, soy yo.
12:03Escucha, estoy en Marsella, con Mesío.
12:07¿Qué? ¿Y el capitán?
12:10No hace falta que hables en clave.
12:12Tengo Mesío delante de mí y quiero saber por qué me has enviado hasta aquí para ver cómo puede ayudarnos.
12:19¿Has ido solo a verle?
12:21No, ya sabes con quién.
12:23Escucha, es...
12:24Yo no la verría.
12:25¿Quién dirige el talde?
12:26¿O la verría?
12:27Él y una chica.
12:28Si sabes cualquier cosa...
12:31Javier, sí, aquí Orsini.
12:34Dime una cosa.
12:35¿Cómo es posible que un pellejo seco como tú tenga una hija tan bonita?
12:41Porque no siempre hay buenos pellejos.
12:43Bueno, tú dirás, ¿para qué me la mandas?
12:51Dicen que eres de la ETA, de los que acaban de matar a un montón de gente y niños en España.
12:56¡Oh!
12:57¡Sorpresa!
12:58¿Y esto?
12:59Eso es un buscado.
13:00Ya.
13:01Pero esto puede contener un micrófono.
13:02Dime.
13:03Mira.
13:04Yo no soy un buscado, pero aquí nos parece que nos parece un buscado fuerte.
13:10¿Cómo podemos hacer?
13:11¿Cómo podemos hacerle un buscado?
13:13¿Y esto?
13:15Eso es un buscado.
13:17Pero esto puede contener un micrófono.
13:23Dime.
13:25Mira.
13:27Yo no es que sea precisamente un Boy Scout,
13:30Pero aquí nos parece que poner una bomba para reventar a cinco niños es de hijos de puta de la peor calaña.
13:41A mí me parece que es una buena manera de hacer sentar a negociar a un gobierno.
13:53Mira.
13:55Ahora vas a llamar a un número que te voy a dar yo.
13:58Uno de los tuyos. Sabrán que estás aquí, ¿no?
14:02Es que nosotros no nos contamos todo como hacéis los Boy Scouts.
14:06¡Tú llama! ¡O tampoco sabes hablar de asco!
14:08Eso sí sabrás.
14:18¡Llama! ¡Llama!
14:21¡Loní! ¡Llamen! ¡Llamen!
14:22¡Mario!
14:23¡Ya!
14:23¿Qué estáis haciendo?
14:24¡Llamen!
14:27No es necesario. Es la hija de un amigo.
14:29Y su fiancée.
14:31Sí.
14:32¡Ya!
14:32Hombre, Inoa, ¿qué haces aquí?
14:54Opa.
14:56¿Estás a guardar ahí?
14:57Bien.
15:02Vení a hablar con vosotros.
15:06Muy bien.
15:07Solos.
15:10Bien.
15:20Abur.
15:21Abur, vaya.
15:22Abur.
15:26¿Tú dirás?
15:29¿Dónde está Yol?
15:30No te lo he dicho.
15:31No, yo siempre me lo hice y esta vez no.
15:35Lleva días que no me llama y eso no ha pasado nunca, así que quiero saber dónde está.
15:38La verdad es que no lo sé, Inoa.
15:42¿Ha participado en lo de Zaragoza?
15:44¿Qué?
15:45Que sí tiene algo que ver, porque sé que esta vez ha ido a hacer algo diferente.
15:49No sé.
15:50Yo nunca he estado en un comando activo, y mucho menos en España.
15:59¿Entonces por qué no llama?
16:01¿Por qué no está dando señales de vida?
16:03No habla contigo tampoco.
16:04Sí, conmigo sí hablo.
16:06Y está bien.
16:09Es lo único que te puedo decir.
16:11¿Sabes lo que os digo yo?
16:13Que a ver si le dejáis en paz.
16:16Mira, Inoa.
16:16A Yol nadie le dice lo que tiene que hacer.
16:23Igual eres tú la que tiene que tener las cosas un poco más claras.
16:26Estad de tranquila que está bien.
16:28Vendrán unos días.
16:30Sí.
16:31Oye, ya que estás aquí, que...
16:33Esa chica, la de la tienda...
16:35Maya.
16:36Maya.
16:36¿Qué?
16:37¿La conocías de algo?
16:39No.
16:40Pues hay que tener cuidado con los desconocidos.
16:41Es que Maya me gusta.
16:47¿Y sabes por qué me gusta?
16:49Porque con ella puedo hablar de cosas normales.
16:51Y no de lo de siempre.
16:53Con los de siempre, para decir lo mismo de siempre.
16:55Oye, que yo solo digo que recuerdas quién es tu marido.
16:58Que tengo la sensación de que a veces se te olvida.
17:00No.
17:02No se me olvida.
17:03A ver si es verdad.
17:03Agur, Edurta.
17:09Agur.
17:10Agur.
17:33Se habían terminado.
17:50Ya está.
17:51¿Estás bien?
17:55¿Pasa algo?
17:59No.
17:59Ven aquí a無ir.
18:05No.
18:20No.
18:24No.
18:25No.
18:25No.
18:27No.
18:27No.
18:29No.
18:29No, no, no, no, no.
19:00¿Qué pasa?
19:01Espera.
19:04Un momento.
19:09¿Crees que no se escuchan?
19:11No debe ser. Es por seguridad. ¿Qué le has dicho a tu padre?
19:14Eh, no sé, lo mínimo. Tenía horas ni delante.
19:17¿Y qué le has dicho que eran los novios?
19:20Me ha parecido lo más seguro.
19:26Bien hecho.
19:30¿Estás bien? ¿Te duele?
19:33Sí, sí, estoy bien.
19:46Aunque no me creas, siento mucho todo esto.
19:50Tomo.
20:11¿Así que os ha salido un hijo rebelde que quiere ponernos una bomba en París?
20:15Sí.
20:20¿Qué esperáis de mí?
20:21Sabemos que el comando está en Marsella buscando explosivos porque no puede contar con los de ETA.
20:25¿Y creéis que han venido a nosotros?
20:27Pues así.
20:27No, mi gente tiene sus propios negocios y yo hago como que no me entero.
20:33No tenemos vuestras nobles convicciones políticas.
20:37¿Por qué tengo que ayudaros?
20:39Porque ya hemos colaborado antes.
20:40No, guapa.
20:41Hemos hecho negocios.
20:44Pero aquí no alcanzo a ver dónde está mi beneficio.
20:47Por mí, que pongan esta bomba.
20:50Detesto a los parisinos.
20:52Pero ustedes en el pasado han sabido ser utilizado al gobierno francés.
20:54Las guerras, las escuelas, todo eso.
20:56De alguna manera al gobierno francés les correspondía.
20:58Ahora ya no es así.
20:59Claro.
21:00Evitar el atentado sería un servicio para la república, ¿no?
21:04Y ese hijo rebelde, ¿se sabe algo más de él?
21:12Sí, él no tiene antecedentes.
21:13No tiene un puesto asignado en la organización.
21:15Es un perfil bajo.
21:17Olivier, si es una cuestión de dinero, mi padre lo puede reponer sin problema.
21:22Una chica como tú, con esos hojazos, hablando de trabajo o de dinero.
21:27¿A ti no te resulta triste?
21:29No, a mí me gusta.
21:34No, a mí me gusta.
22:04El bruit court qu'ils vendraient des explosifs.
22:06Un commando de T1.
22:08Oui, c'est un vieil engagement de mon fils.
22:11¿Ves sabés bien?
22:11Il n'a pas de cervelle.
22:13No.
22:14Et ces explosifs, ils ont déjà été livrés ?
22:17Non, pas encore.
22:18Mais comme vous voudrez, monsieur Ersini, bien entendu.
22:21Voilà ce qu'on va faire.
22:21C'est toi qui vas aller leur livrer.
22:23Comme si de rien n'était.
22:26Bien évidemment, cette conversation reste entre nous.
22:29Bien évidemment.
22:29Bien évidemment.
22:34Connaught d'Ivoire.
22:37Esos explosifs todavía no se han entregado al comprador.
22:43¿Y se deben entregar ?
22:44No.
22:45Todo lo contrario.
22:47Si se entregan con normalidad podremos seguir el envío.
22:49Con suerte nos llevan al resto del comando.
22:52Lo contrario sería simplemente un retraso en sus planes.
22:54Volverían a intentarlo de cualquier manera.
22:56Bueno, esperaréis contar con mi ayuda para el trabajo sucio.
23:01Bastante tenemos con el nuestro.
23:02Bonsoir.
23:03Bonsoir.
23:04Bonsoir.
23:05Bonsoir.
23:06Bonsoir.
23:07Bonsoir.
23:08Bonsoir.
23:09Bonsoir.
23:10Bonsoir.
23:11Bonsoir.
23:12Bonsoir.
23:13Bonsoir.
23:14Bonsoir.
23:15Bonsoir.
23:16Bonsoir.
23:17Bonsoir.
23:19Bonsoir.
23:20Bonsoir.
23:21Bonsoir.
23:22Bonsoir.
23:23Bonsoir.
23:24Bonsoir.
23:25Bonsoir.
23:26Bonsoir.
23:27Bonsoir.
23:28Bonsoir.
23:29Bonsoir.
23:30Bonsoir.
23:31Bonsoir.
23:32¿Me he visto a alguien?
23:59No.
24:00¿Por qué no avisamos a León?
24:02Hay que esperar y ver si sacan los explosivos y dónde los llevan.
24:08Ahí está.
24:12Déjame salir y llamarle.
24:15No me voy a escapar, Mario.
24:16Ese te conoce.
24:17No quiero que exista la mínima posibilidad de que pueda dar conocerte.
24:22Y la señal.
24:24Va todo bien.
24:25¿Qué haces?
24:44Lo vamos a perder.
24:45Espera.
24:46Hola.
25:02Hola.
25:03¿Aucune nouvelle de Marie?
25:06Hum, aucune.
25:10En tout cas, l'épouse de la Béria semble un peu mal à l'aise dans l'environnement de l'OTA.
25:15Ben, on continue les écoutes et il finira bien par apparaître.
25:19Non, ce qui m'inquiète, moi, c'est qu'on n'a pas de nouvelles de Mario, de Garminier ou de quelques soixante ans.
25:24C'est ce qu'ils font à Marseille.
25:25Hein ?
25:27Maurice y pense que...
25:28Oui, oui, je sais ce que Maurice pense.
25:55Mierda.
26:11Vamos a perder.
26:12Déjame salir.
26:13Hay que avisarles.
26:14Déjame bajar.
26:19Escucha.
26:20El atentado es en París.
26:21Desde aquí son siete horas en carretera.
26:22Seguro que lo voy a perder en algún momento.
26:24La matrícula está en la libreta.
26:25Se la das a León.
26:27Intentaré seguirle hasta donde pueda.
26:30Te dejo aquí.
26:33Venga.
26:39Va, va.
26:54Ha cargado los explosivos en una furgoneta blanca.
27:18Matrícula 2908SR13
27:23Ahora mismo está saliendo de Marsella
27:25¿Ha salido de Marsella con dirección a París?
27:27No sabemos, quizás sí
27:29Pero lleva a los explosivos consigo
27:31Y confía totalmente porque Orsini colaboró
27:33¿Y cuál es el plan del capitán?
27:36Tratar de seguirle, intentar que le lleve hasta el comando
27:39¿Y si le pierden el camino?
27:43No sé, no había otra opción
27:44Hay que interceptar esta furgoneta
27:48No puede entrar en París llena de explosivos
27:50¿Y Mario?
27:52El capitán es demasiado kamikaze
27:55Supongo que estamos despidiendo para siempre
28:03Debo dejarte
28:06En cualquier caso, gracias por la colaboración
28:14No puede entrar en París llena de explosivos
28:16No puede entrar en París llena de explosivos
28:18No puede entrar en París llena de explosivos
28:20No puede entrar en París llena de explosivos
28:20No puede entrar en París llena de explosivos
28:21No puede entrar en París llena de explosivos
28:22No puede entrar en París llena de explosivos
28:23No puede entrar en París llena de explosivos
28:24No puede entrar en París llena de explosivos
28:25No puede entrar en París llena de explosivos
28:26No puede entrar en París llena de explosivos
28:27No puede entrar en París llena de explosivos
28:28No puede entrar en París llena de explosivos
28:29No puede entrar en París llena de explosivos
28:30No puede entrar en París llena de explosivos
28:31No puede entrar en París llena de explosivos
28:32No puede entrar en París llena de explosivos
31:40¿Qué pasa?
31:41Nada, que te estaba mirando.
31:42¿A mí?
31:45Que me...
31:45Que me das un poco de envidia, la verdad.
31:50Vas, vienes, sin problemas, sin ataduras.
31:54Con toda la vida por delante.
31:56Bueno, acabas de tener un hijo.
31:59Y él está afuera.
32:00Por eso, supongo que no es fácil.
32:05Pero va a volver pronto, ¿no?
32:09Sí.
32:09Oye, ¿tú te podrías quedar atendiendo la tienda mañana y tarde?
32:17Unos días.
32:19Eh, no sé.
32:22Por las mañanas trabajo en una agencia de alquiler de coches.
32:27¿Te vas a algún sitio?
32:30Igual sí.
32:32A España.
32:33Con mis padres, una temporada.
32:36¿Y tu marido?
32:37Perdona, que me me cae donde no me importa, ¿eh?
32:42Pero, no sé, yo creo que deberías llamarle y hablarlo con él.
32:48No sé ni dónde está.
32:49Pero no estaba en un viaje de trabajo.
32:58Y no, este es un pueblo muy pequeño y la gente habla.
33:02Ya.
33:04¿Está en un problema?
33:05No sé, no sé, no sé.
33:09Lo sé, porque...
33:11No sé, es que hace un montón de días que no me llama y no...
33:16Entonces yo creo que deberías esperar aquí a que te llamara.
33:21No, no sé.
33:28¿Qué hay?
33:32¿Qué hay?
33:33¡Gracias!
34:03Entré. Capitán. ¿Alguna novedad? Aquí hay fotografías de la furgoneta y yo voy a la berriera.
34:18Bon gloire, s'il vous plaît. Dévelopé, moi ça vous plé vite. Merci beaucoup.
34:24¿Qué pasa? ¿Quién sabe si ha entrado en París con tal rumen de tráfico? ¿Quién sabe si se ha desviado, si se ha escondido?
34:32¿Quién sabe nada? El hecho es que una furgoneta llena de explosivos circula libremente por estas calles.
34:40¿La mujer de John la berrié? La única línea de investigación que nos quiera. De momento, él no se ha puesto en contacto con ella. Parece que la mujer no sabe gran cosa.
34:52¿Hay algo más que pueda hacer? No, gracias. Ven ya a tu hotel, descansa, te avisa a ver si hay novedades.
35:02Tengo que dejarla ir, para que te avisara.
35:11¿Quién sabe?
35:14La furgoneta.
35:15¿Pooles?
35:17Bien.
35:17¿Qué pasa? ¿Tú están en París?
35:18¿A la Defensa?
35:21Ils ont passé le poste de contrôle.
35:22Très bien.
35:23Jusqu'à l'Arc de Triomphe.
35:25Par la Defensa.
35:25¿Une voiture la suit?
35:27Très bien.
35:27Entonces ella probablemente en dirección de los ciudadanos.
35:39¡Police!
35:42¡No hay que hacer!
35:44¡Sor de la! ¡Sor de la Scully!
35:46¡No hay que hacer!
35:47¡No hay que hacer!
35:51¡No hay que hacer!
35:52¡No hay que hacer! ¡No hay que hacer!
35:54¡No hay que hacer!
35:57¡No hay que hacer!
35:58¡No hay que hacer!
36:04¡John!
36:12¿Qué te ha pasado?
36:13¡Joder!
36:16¿Qué te pasa? ¿Estás bien?
36:17Sí, estoy bien.
36:21Espera, espera, espera.
36:27Lo tenemos.
36:33Lo tenemos.
36:35Lo tenemos.
36:37He abandonado la furgoneta por si me seguían.
36:43¿Quién te ha hecho esto?
36:45Los de los explosivos.
36:46Les tuve que decir que era de ETA.
36:50Que iban a pegarme un tiro.
36:52Tranquilo.
36:56Y si no, se habría ido todo al carajo.
37:00¿Ya estás aquí?
37:03Nadie me ha seguido, estoy seguro.
37:06Lo tenemos.
37:07Eres un caso.
37:08Menudo repaso te han dado.
37:13Lástima.
37:15¿El qué?
37:16Lo digo por tu mujer.
37:17Estas cicatrices y golpes.
37:22Seguro que...
37:24la ponían cachonda como una perra.
37:29No.
37:30No.
37:31No.
37:32No.
37:34No.
37:35No.
37:36No.
37:37No.
37:38No.
37:40No.
37:42No.
37:44No.
37:45No.
37:46No.
37:47No.
37:48No.
37:49No.
37:50No.
37:51No.
37:52No.
37:56No.
37:58No.
37:59No.
38:02No.
38:04No.
38:06No.
38:08No.
38:10No.
38:12No.
38:13No.
38:15No.
38:16No.
38:18No.
38:19No.
38:20No.
38:21Amén.
38:51Amén.
39:21Amén.
39:51Amén.
39:52Yes.
39:53Amén.
39:54Amén.
39:55Amén.
39:56No tenemos nada.
39:57So nos vamos concentrar en este périmétro.
40:03Abobini.
40:04Si, vamos.
40:13Comment می Canal a.'
40:16¿Habéis encontrado la furgoneta?
40:27Aquí las preguntas las hago yo
40:29¿Has hablado con tu padre?
40:32Sí, le he contado todo
40:34¿No sabe algo de la verilla?
40:36No, todavía no, pero están intentando encontrar
40:38quien me puede estar apoyando
40:39Vimos con la furgoneta en París
40:44¿Ah, sí?
40:45Vecía
40:45A partir de ahora, en cualquier momento
40:49puede producirse el atentado
40:51que tanto os preocupa
40:53¿Por qué has vuelto?
41:03Quiero ayudar
41:04Tenemos que mandar a alguien a que detengas el atentado
41:25Como sea
41:26Hay que dar un golpe de autoridad que acalle tantas voces distintas
41:30¿Y cómo?
41:30Es que no tenemos suficiente infraestructura en París
41:32A ver, tenemos que pararlo desde aquí
41:34Descubrir quién está detrás de John o la verría
41:35Él solo no es capaz de dar semejante paso
41:37Cada uno de nosotros conocemos bien a nuestra gente
41:39Antes de ayer estuve con la mujer de John
41:43No sabe nada
41:44Pero sí, lleva varios días fuera
41:47Acaba de tener un hijo, ¿no?
41:49Podemos presionarla
41:50Decirle lo que pasará John si pone esa bomba
41:52Es una maqueta
41:54Ni sabe ni quiere saber
41:55Pero bueno, dejármela a mí
41:57La conozco bastante bien
41:58A mí me preocupa otra cosa
42:02Y mucho
42:05Tu hija
42:08Está colaborando con la policía francesa
42:11Habrá claro
42:12No se ha avisado de lo que está ocurriendo, ¿vale?
42:16Pero tú eres su padre
42:17Y los franceses lo saben
42:18Como dirigente estás quemado
42:21No sé
42:23Pero Garmini no es ninguna traidora
42:26Tampoco lo eres tu otro hijo
42:28Diosdia, se estás diciendo
42:29¡Basta!
42:29¿Qué estás oyendo, Sabia?
42:30No tiene nada que ver
42:31Pero Dorta en lo esencial tiene razón
42:33Tienes que apartarte
42:34Y lo tienes que hacer por completo
42:36Bueno, a partir de ahora las cosas serán de otra manera
42:41Lo primero
42:44¿Cómo neutralizamos a John?
42:47¿Alguna idea?
42:58¿Y después de que la jueza salga volando?
43:04Pues nos quedamos aquí metidos unos días
43:06Sin salir
43:07Hasta que pase el jaleo
43:09Tú y yo
43:12Aquí juntos
43:15Todo el santo día
43:18Y toda la santa noche
43:20¿Esto podrá enseñarte alguna cosilla?
43:25Tu mujer lo agradecerá
43:26Basta
43:27No te ofendas, hombre
43:29Si estuvo muy bien
43:31Esas cosas que me decías
43:34¿Qué?
43:36¿Qué?
43:36No te ofendas
43:41No te ofendas
43:42No te ofendas
43:42No te ofendas
43:43No, no, no.
44:13Gracias por ver el video.
44:43¿Puedes llamar?
45:13¿Qué tal? ¿Cómo está el tele?
45:17¿Dónde estás?
45:18Sabes que no te lo puedo decir.
45:21Dime solo si has pasado a España, por favor.
45:24No. España no. ¿Por qué?
45:28Solo quiero saber una cosa y me la vas a decir.
45:31Porque si no, te juro, le cojo a Ibai y no nos vuelves a ver.
45:35No, no.
45:36Divízate, por favor.
45:39¿Has participado en la tienda de Zaragoza?
45:41No, por teléfono, no.
45:42Me da igual.
45:44Quiero la verdad.
45:46Quiero saber si has tenido algo que ver.
45:48No, te lo juro.
45:57Bueno, ¿a qué pasó?
46:00Pues que no puedo más.
46:03Que no puedo vivir así.
46:04¿Así cómo?
46:05No lo entiendes.
46:07No lo entiendes, ¿no?
46:08¿Pero qué habrías hecho que te lo hubiesen pedido?
46:11No me lo han pedido.
46:12¿Y si te lo hubiesen ordenado?
46:15Ir.
46:16A matar niños.
46:17¿Y lo que nos han hecho a nosotros?
46:19En las guerras se mata.
46:20Y esto es una guerra.
46:20Pues yo no voy a permitir que mi hijo viva una guerra.
46:22Ya la está viviendo.
46:24Y lo que estoy haciendo es para acabarla de una puta vez.
46:26¿Acabar?
46:27Te voy a decir cómo vamos a acabar los tres.
46:29Contigo en la cárcel.
46:30Fue peor.
46:30Acciones como las de Zaragoza.
46:32¿Cómo se consigue vencer?
46:33Te parecerán terribles, sí.
46:34Pero es la única manera.
46:35No hay otra.
46:38¿Y para qué llamar, entonces?
46:41Llamaba para usted.
46:47Pues ya hemos salido.
46:48Cuando vuelva a casa lo entiendas tú.
46:57Lo he entendido perfectamente.
46:58¿Qué pasa?
47:04No.
47:06Te pido por favor que no hagas nada hasta que vuelva a casa.
47:11Vale.
47:28Bueno, Inoa, voy a ir recogiendo, ¿vale?
47:43Ahora bajo.
47:58Inoa, voy a ir recogiendo.
48:28Aquí está la cabina utilizada por John Olaberia.
48:55La tenemos vigilada las 24 horas del día.
49:00Su marido forma parte de un comando de ETA.
49:02Si ese atentado tiene lugar, su marido y usted irán al cárcel.
49:06En su mano está evitarlo, Inoa.
49:09Tenemos que activar el coche bomba.
49:10Póndese antes de que nos cacen.
49:12El objetivo es la jueza.
49:14Si tienes miedo, vete.
49:15No me vengas dando lecciones.
49:17Tú no pudiste elegir a tu padre, ¿verdad?
49:19Existe un poco.
49:21Me toques.
49:22Si esa bomba explota, a ti y a mí no nos salva ni un milagro de la Virgen.
49:27Hemos cometido todo tipo de irregularidades.
49:31León, necesito mi arma.
49:33No sigas, tío, por favor.
49:54Que te van a matar.
49:56Tengo que hacerlo.
Recomendada
49:39
|
Próximamente
47:04
46:39
49:53
49:39
47:57
47:04
2:17
50:01
54:51
50:54
50:01
47:08
52:06
27:57
44:14
54:21
54:51
52:46
2:20