Recommended
1:08:22
|
Up next
1:04:11
1:04:21
1:04:01
1:04:12
1:04:02
1:04:12
1:04:20
1:04:27
1:04:20
1:04:25
1:04:24
1:04:19
1:04:22
1:04:24
1:04:17
1:04:26
1:04:24
1:04:22
1:04:22
1:04:25
1:08:40
1:08:33
1:04:20
1:04:22
- 6/18/2025
New series Doksuri 5hyeongjereul Butakhae season 1 EP 1
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Kikia
00:00:23Kikia, Kikia!
00:00:26Oh
00:00:56How are you?
00:00:57I'm going to be more beautiful,
00:00:59my ex-husband.
00:01:03I'm going to go to the hospital.
00:01:05I'm going to go to the hospital.
00:01:07I'm going to go to the hospital.
00:01:08I'm going to go to the hospital.
00:01:26Oh, Kim.
00:01:40결혼 날짜 잡더니 얼굴이 확 폈네?
00:01:43역시 해장국집 사장님 예리하시다니까.
00:01:47평생 본 제 얼굴 중에 요즘이 제일 예쁘긴 해요.
00:01:51결혼이 최고의 성형이더라고요.
00:01:53늦장마에 담배락 무너진다다니
00:01:56그렇게 좋은 걸 마흔 넘어서 하니
00:01:58억울해서 어쩌냐?
00:02:00이제라도 하니 얼마나 다행이에요.
00:02:05근데 한 번이니까 아직 두 번은 못 하겠어요.
00:02:09일이 보통 많은 게 아니더라고요.
00:02:128,700원 나왔습니다.
00:02:14서둘러!
00:02:20무슨 짓 하지 마.
00:02:21머리에 손 올리고 고개 숙여!
00:02:24야, 너 담아.
00:02:25야, 너 담아!
00:02:29비상발.
00:02:31비상발.
00:02:39빨리!
00:02:42거기!
00:02:44저, 저, 저, 저요?
00:02:45그래, 아줌마.
00:02:46움직이지 마.
00:02:47네, 차 안 움직였어요.
00:02:50빨리 담아!
00:02:51담아! 담아! 담아! 담아!
00:02:52담아!
00:02:52담아!
00:02:53담아!
00:02:53담아!
00:02:54너 밖에 없어?
00:02:54응.
00:02:55금고.
00:02:56금고, 금고!
00:02:57아!
00:02:57아!
00:02:58아!
00:02:58아!
00:02:59이 사람이 둘러!
00:03:00아!
00:03:01아!
00:03:02아!
00:03:03잘못하다.
00:03:04큰일 나겠어요.
00:03:06그냥 시키는데 왜요, 사장님.
00:03:08아!
00:03:09아!
00:03:09아!
00:03:10아!
00:03:11멀쩡히 당하려고.
00:03:12저요.
00:03:14결혼식이 일주일 앞둔 신부예요.
00:03:16식도 못 올리고 놓쳐내될 순 없다고요.
00:03:19비겁하게 들려도 어쩔 수 없어요.
00:03:23새끼 손가락 하나 가땅 못해요.
00:03:25아�uch.
00:03:30막 밖에서 기다려간 건데 왜 들어와.
00:03:46뭐야, 또!
00:03:49아, 저, 그 제가 그 손이 좀 저려서
00:03:53But it's just not a lot of blood.
00:03:56Oh! Oh, sorry!
00:03:57Sorry, sorry.
00:03:58Oh, she's so cute.
00:04:02Don't you fucking do it anymore?
00:04:05Do you want to do it anymore?
00:04:06Don't you want to do it anymore?
00:04:08Don't you want to do it anymore?
00:04:10It's a little weird than you do.
00:04:12You do it anymore, then you go.
00:04:14What do you want to do?
00:04:17You just don't want to do it anymore.
00:04:20Oh...
00:04:23Your god!
00:04:26Your god!
00:04:30I'll take you back now, I'll do it!
00:04:32Come on!
00:04:35I'm going now!
00:04:39Please stop the signal.
00:04:41You go, you go...
00:04:43You go, you go!
00:04:47I'm sorry, I'm sorry.
00:04:50I'm going to use this shit!
00:05:20I'm gonna lose my heart.
00:05:32I'm gonna lose my heart again.
00:05:36I'm gonna lose my heart again.
00:05:43In fact, I'll get my heart out.
00:05:49I'm going to give you a chance to take a look at him.
00:05:54I'm going to give you a chance to take a look at him.
00:05:59I'm going to take a look at him.
00:06:03But you're not going to be afraid of him?
00:06:06I'm not going to be afraid of him.
00:06:10Oh, you're a man.
00:06:12We're going to take a look at him.
00:06:15I'll give you a hug.
00:06:17I'll give you a hug.
00:06:19Oh, my God.
00:06:21You didn't want to dress?
00:06:23Oh, my God.
00:06:25Oh, my God.
00:06:27Oh, my God.
00:06:29Oh, I'm going to get out of late.
00:06:45Oh, my God.
00:06:47Oh, my God.
00:06:49Oh, my God.
00:06:51Oh, my God.
00:06:53늦어서 죄송합니다, 장모님.
00:06:55많이 기다리셨죠?
00:06:57지금이 몇 시인데?
00:06:59아니, 근데 꼴이 왜들 그래?
00:07:01우체국에서 일이 좀 있었어.
00:07:03에휴, 늙은 신랑, 늙은 신부.
00:07:06리마인드 웨딩으로 오해받기 십상인데 깨지지?
00:07:09땡풍물까지.
00:07:11스드메는 결혼식의 핵심 중의 핵심이라고 몇 번을 말해.
00:07:16스드메요?
00:07:19스튜디오, 드레스, 메이크업.
00:07:21아...
00:07:23아...
00:07:25지금 내 결혼식 하는 건가?
00:07:27아니, 근데 너 바디라인이 왜 이래?
00:07:32다이어트 한다고 하지 않았어?
00:07:34며칠 빡세게 했는데 어제 요요 터져서 조금 먹었어.
00:07:39아니, 결혼식이 며칠이나 남았다고 요요가 터져.
00:07:43늙은 신부가 살까지 뜨러 뜨러 찌면 어쩌자는 거야?
00:07:48말끝마다 늙은 신부, 늙은 신부.
00:07:51엄마 자꾸 그러면 결혼식 생략하고 확 그냥 혼이 신고하는 수가 있어.
00:07:56너 지금 엄마 협박하니?
00:08:00아, 저 늦었는데 그만 들어가시죠.
00:08:04자...
00:08:06장모님, 가시죠.
00:08:11첫 번째 드레스 공개합니다.
00:08:16첫 번째 드레스 공개합니다.
00:08:18첫 번째 드레스 공개합니다.
00:08:28너무 이뻐요.
00:08:31하늘에서 내려온 선녀 같아요, 광숙 씨.
00:08:34선녀는 무슨...
00:08:36범!
00:08:38두 번째 드레스입니다.
00:08:42이것도 이쁜데요?
00:08:44훌륭해요, 광숙 씨.
00:08:46자네 눈에나 이쁘지.
00:08:48허리...
00:08:50꽝!
00:08:51조여보세요.
00:08:52꽝!
00:08:53어!
00:08:54어!
00:08:55어! 어! 어!
00:08:56어! 어! 어!
00:08:57잠깐!
00:08:58잠깐!
00:08:59잠깐!
00:09:00잠깐!
00:09:01어떠세요, 장모님?
00:09:11나쁘지 않아.
00:09:12한 바퀴 턴!
00:09:13아이...
00:09:14하일 굽이...
00:09:16나무젓가락만 해.
00:09:18이거 씻고 어떻게 턴을 해.
00:09:20신부 입장하려면 지금부터 연습해야지.
00:09:23턴!
00:09:24segw
00:09:28아!
00:09:30어, 괜찮아요?
00:09:31아, 결혼 한 번 하기 힘드네.
00:09:35아, 맞다.
00:09:36내 발목이야.
00:09:38아이 הקaj�는 안 해.
00:09:40안 해!
00:09:41Oh
00:10:11Oh
00:10:35it
00:10:38yes
00:10:40You're a idiot!
00:10:48The owner, it says,
00:10:50It says,
00:10:53You're a father, too, you got a letter.
00:10:57This is a real deal.
00:11:00How much did you get?
00:11:02$420,000.
00:11:06Can you get it?
00:11:07Yes.
00:11:11I'll give you a hug.
00:11:29Why? What, what?
00:11:31Why did you do it? What did you do?
00:11:34It's not a rule. It's not a rule.
00:11:37If I had a gift, I would encourage you guys to take $10,000
00:11:40That's a rule.
00:11:41That's a rule.
00:11:42I mean, I'll give you another one, at least it's $10,000 to $10,000 to $10,000 to $10,000.
00:11:46You can't give you another one.
00:11:47What, what, special day?
00:11:49It's not a rule.
00:11:51You decided to give a month to $10,000 to $10,000.
00:11:55It's a rule that you can take in a total and pay for your income income.
00:11:59If they want to pay in a total of dollars,
00:12:01I thought you should have had a number of dollars to $10,000 to $10,000.
00:12:04I'm not sure what the hell is going on in front of me.
00:12:09If you're a man who looks like a man, you're going to be a bitch.
00:12:14You're going to take your money?
00:12:17Wait, I'll give you a card.
00:12:20I'll give you a card.
00:12:21Oh, you're going to give me a card.
00:12:26Oh, you're gonna pay me.
00:12:34It's good for you.
00:12:44But you don't have to lie about it.
00:12:49Dad, it's hard for you.
00:12:52Are you okay?
00:12:54If you don't care about it,
00:12:57you don't care about it.
00:12:59You don't care about it.
00:13:04Why don't you answer?
00:13:09I'm fine.
00:13:11I'm late.
00:13:12Let's go.
00:13:16Yes.
00:13:19Are you here?
00:13:21How are you?
00:13:22It's been a long time.
00:13:23It's been a long time.
00:13:24It's been a long time for you.
00:13:26Mom, how can I get you?
00:13:29You and you are from school.
00:13:32Are you still?
00:13:36Yes.
00:13:37I would like to go to school.
00:13:40I think it's going to be a long time for you.
00:13:43Is it not a lot of food?
00:13:44Is it going to be done?
00:13:46It will be a lot of food.
00:13:48It's just a lot of food.
00:13:49It's a lot of food.
00:13:50How are you doing?
00:13:52We're not going to do anything like that.
00:13:57You all know what I'm doing and I'm going to do it for you.
00:14:01Oh, my God.
00:14:08Oh, my God.
00:14:10I'm going to listen to you at the end of the day.
00:14:14Oh.
00:14:20I'm going to go, dad.
00:14:39Hello. How have you been?
00:14:46Who?
00:14:48You're my mom, you're my mom.
00:14:52Oh, I'm going to wear my face when I look at my face.
00:14:59Oh, my God!
00:15:04Oh, my God!
00:15:05My father, I'm a little girl.
00:15:09Oh, my...
00:15:12Violin is a good song.
00:15:15It's not a violin, it's a cello.
00:15:24I'm not a classic, but...
00:15:28...I'm not a man...
00:15:30...I'm not a man...
00:15:32...I'm not a man...
00:15:34...I'm not a man...
00:15:36...I'm a...
00:15:38...I'm a new guy for the first time.
00:15:42어머, 이렇게 귀한 걸. 감사합니다, 어머니.
00:15:45얘도 참, 그런 인사를 뭐하러 하니?
00:15:48우리가 남이니?
00:15:51집사람이 청주는 안 마셨습니다.
00:15:54알마비다만 조금씩 마시곤 했죠.
00:15:58아, 알리바바요?
00:16:01알리바바가 아니라 알마비다, 레드와인입니다.
00:16:08아, 레드와인...
00:16:12병마에 시달리면서도 알마비단 한 잔씩 마시곤 했죠.
00:16:19손발이 따뜻해지면 잠이 잘 온다고요.
00:16:23그래서 저희는 해마다 제사상에 알마비달 올리고 있습니다.
00:16:29제사에 와인을 쓴다는 얘기는 머리털 나고 처음 들어요.
00:16:35아메리칸 스타일이네요?
00:16:37아이고, 아니면 프렌치 스타일인가?
00:16:40엄마...
00:16:44제사 끝내고 다 같이 마칠게요.
00:16:46감사해요, 어머니.
00:16:47어? 그러든가?
00:16:49저... 조금씩 가보시죠. 예.
00:16:55으아!
00:16:57아이고... 아이고.
00:16:58조심합니다.
00:17:00하이는 이제 그만 좀 포기하셔.
00:17:04Oh, wait a minute.
00:17:07Oh, wait a minute.
00:17:08Hey, wait a minute.
00:17:12Oh, wait a minute.
00:17:12Hey, baby, how about your life?
00:17:16Hey, what do you mean?
00:17:16Please put your life in a moment.
00:17:18Hey, what do you want to be a girl?
00:17:20What do you want to do?
00:17:22What do you want to do?
00:17:24Oh, you're a girl.
00:17:26Oh, no.
00:17:28You did not look at you not
00:17:35Would you do live with me?
00:17:36Yes
00:17:37My mom is like a wedding dress
00:17:39My little mom
00:17:42Let's go
00:17:43I am
00:17:44We pitelim
00:17:46Let's go
00:17:47We need you to do it
00:17:49She's a safe
00:17:50It'd be so visible
00:17:52That's how was a husband
00:17:53Gloria
00:17:56You think Jac cardio is now
00:17:58I will wear it
00:17:59You should wear it
00:18:01So
00:18:03Lady
00:18:04Witnesses
00:18:06Look, you can you
00:18:13You can think
00:18:15Grace
00:18:17We are you
00:18:20Oh
00:18:21We are
00:18:22No
00:18:23You're a soulmate.
00:18:27So
00:18:29Please don't forget
00:18:30Go, Go, Go
00:18:32Let's try again
00:18:33Go, Go, Go
00:18:48If you want to marry
00:18:51If you want to marry a wife,
00:18:52Your mother, how are you going to live?
00:18:54You're going to live with your mom?
00:18:56It's a good silver town, but...
00:18:59I think you're going to be alone.
00:19:02I've seen that before.
00:19:05If you don't live with your mom, you're going to live with your mom.
00:19:09We're going to live with your mom.
00:19:11We're going to live with your mom.
00:19:17Oh, that's right.
00:19:19You're going to leave your mom.
00:19:21It's time for 10 minutes.
00:19:23Are you together?
00:19:24Yes.
00:19:25We'll do it.
00:19:26We'll be back.
00:19:27Okay, let's go.
00:19:31You're a servant of your mom.
00:19:33You're going to go to 증권?
00:19:35Right.
00:19:36He's an anemone bank, the investment team.
00:19:40I think so.
00:19:42I recommend a lot of people.
00:19:44Please buy them.
00:19:46I don't know any of them,
00:19:48I've been watching TV a lot, and I think it's good for me.
00:19:52I trust you and have a good job.
00:19:55I've got a lot of money in the next year.
00:19:58I'll give it to you for the story.
00:20:02The third one is O HUNGSU.
00:20:04He's an artist artist artist.
00:20:07He's a famous idol group.
00:20:08He's an artist artist.
00:20:11Wow, that's awesome.
00:20:18The American Economic Association announced award recipients.
00:20:48The best thesis award, Applied Economics, Bomsu.
00:21:18걔는 나랑 완전 딴판이라니까요.
00:21:21가족사진 보니까 막내 도련님이 완전 딴판이긴 하더라.
00:21:27장수씨랑 하나도 안 닮았던데요?
00:21:29막내야 훈남 중에 훈남이죠.
00:21:35요즘 애들 말로 몸짱의 얼짱이에요.
00:21:38해군 특수부대 대원인데 심지도 굳고 따뜻하고 자상하고
00:21:43광수씨한테 친누나처럼 자랄 거예요.
00:21:47우리 신랑 동생들 농사 잘 지었네.
00:21:55내가 한 게 뭐 있나요?
00:21:57지들이 알아서 학가림 잘한 거죠.
00:21:59동생들 학비랑 생활비 장수씨가 다 대줬다면서요.
00:22:03장학금들 받아서 등록금 대준 적도 별로 없고.
00:22:07생활비야 지들이 아르바이트해서 많이 충당했어요.
00:22:10막걸리 빚는 것밖에 모르는 주변 머리 없는 형 맞나.
00:22:13동생들이 고생 많았죠.
00:22:17어쩜 이렇게 반듯할까?
00:22:24응?
00:22:25이뻐 죽겠어?
00:22:37왜?
00:22:39아휴 호랩의 냄새.
00:22:42아 참.
00:22:43잘 나가는 금융맨도 기러기 아빠 10년 후에 용 빼는 재주 없구만.
00:22:49너는 우시 이게 뭐냐?
00:22:51어?
00:22:52형수님한테 처음으로 인사 드리는 자리인데.
00:22:54점잖게 좀 입고 나오지.
00:22:56자그냥 어디 가서 그런 소리 하면 꼰대 소리 들어.
00:22:59힙합 힙합.
00:23:00쒸.
00:23:01쒸.
00:23:02어.
00:23:02어 막내 갔다.
00:23:04어 여기.
00:23:05어.
00:23:06야.
00:23:08너 못 본새 몸이 더 좋아졌다.
00:23:10어.
00:23:10어 이거 뭐야.
00:23:11앉아.
00:23:13어.
00:23:13야 형은 더 젊어졌네.
00:23:16형님은 아티스트잖냐.
00:23:19아니.
00:23:20이거 누가 보면 우리 막내가 선 보는 줄 알겠어.
00:23:22큰형수님 처음 뵙는 자리라 신경 좀 썼습니다.
00:23:27응.
00:23:28잘했어.
00:23:28보기 좋아.
00:23:30그러잖아.
00:23:34막걸리밖에 모르는 우리 큰형 마음을 확 사로잡은 분이 과연 누굴까?
00:23:39솔직히 나는 어제 잠이 안오더라.
00:23:45하.
00:23:46엄청 기대되네.
00:23:47하.
00:23:47하.
00:23:48개 이쁘다.
00:24:05너 말조심해.
00:24:07나의 꼰대 좀 찢었지.
00:24:09제 동생들이에요.
00:24:15얘가 둘째 천수.
00:24:18셋째 흥수.
00:24:21막내 강수예요.
00:24:24마광숙이에요.
00:24:26잘 부탁드립니다.
00:24:27아니.
00:24:28아니요.
00:24:29부탁은 저희가 아니하죠.
00:24:30그리고 말씀 편하게 하세요 형수님.
00:24:32그럴까?
00:24:38쉽기도 하지만 좀 더 친해지면 그때 편하게 할게요.
00:24:44우리 여기서 또 한 리트 하시네.
00:24:50앉으세요.
00:24:53와요?
00:24:55앉아.
00:25:02여섯 개의 눈동자가 한꺼번에 쳐다보니까
00:25:11불타는 고구마가 돼버렸네.
00:25:16니들도 참 그렇게 빤히 쳐다보면 불편하지.
00:25:21죄송합니다.
00:25:22그래.
00:25:24오늘 같은 날 아니면
00:25:25언제 또 이렇게 멋진 남성분들 시선을 제가 받아보겠어요?
00:25:30마음껏 보셔도 돼요?
00:25:45한 잔들 받으세요.
00:25:49감사합니다.
00:25:50감사합니다.
00:25:53아, 나 운전해야 되니까.
00:25:58앞으로
00:25:59친하게 지내요, 우리.
00:26:02한 잔 하시죠.
00:26:04자, 그럼 제가 선착하겠습니다.
00:26:06우리 형수님과
00:26:07독수리 우영제를
00:26:08위하여!
00:26:10위하여!
00:26:21형수님, 주량이 어떻게 되세요?
00:26:24주량이요?
00:26:25어, 글쎄 저도
00:26:27제 주량은 잘 모르겠는데요.
00:26:29독수리 슬토가 안주인으로 완벽하십니다.
00:26:33알아봐 주셔서 감사합니다.
00:26:35형, 보기 좋다.
00:26:45보기 좋다.
00:26:45아, 근데
00:26:54만나니 3개월 만에 결혼이라니.
00:26:56어쩌다가 이렇게
00:26:57풀악세를 밟게 되신 거예요?
00:27:01광숙 씨가 말해요.
00:27:02형은
00:27:02매주 수요일 오후 4시면
00:27:07한 주도 안 빠지고
00:27:10형이 편지를 붙이러 우체국에 왔어요.
00:27:14고맙습니다.
00:27:26고맙습니다.
00:27:28요즘 같은 세상에 왠 손편지?
00:27:40별종이다 싶었는데
00:27:42편지 봉투에 적힌 이름을 보니까
00:27:47오천수, 오훙수, 오범수, 오강수
00:27:52비슷한 이름이 형제 같더라고요.
00:27:55그래서 제가 물어봤죠.
00:27:58형제분들한테 보내시나 봐요?
00:28:01네.
00:28:02동생들이 타지에 있거든요.
00:28:04요즘 손편지 보내는 사람 드문데
00:28:06컴맹이세요?
00:28:08객지에서 고생하는 동생들
00:28:13무탈하게 지내라고
00:28:14기도하는 마음으로 쓴 편지인데
00:28:16정성을 드려야죠.
00:28:20지구라는 별에
00:28:21이런 남자가 아직 남아있다니
00:28:23완전 감동이었죠.
00:28:28사장님, 안녕하세요.
00:28:29어머, 대신 와.
00:28:32거기다.
00:28:33어머, 어머, 어머, 어머.
00:28:36얼마지?
00:28:38아, 아쉬워요.
00:28:39죄송합니다.
00:28:45아, 예.
00:28:47네.
00:28:47네.
00:28:48예.
00:28:48네.
00:28:56세호.
00:28:56어?
00:28:57아.
00:29:08Oh
00:29:23Oh
00:29:30Oh, okay?
00:29:31I remember
00:29:34I remember
00:29:35I remember
00:29:36I was so upset
00:29:38I want to eat my food. I want to eat my food.
00:29:45When I was in Silver Town, I had a lot of tears in my heart, and I had a lot of tears in my heart.
00:29:51I saw her.
00:29:55Oh
00:30:15Yeah
00:30:17It's a collaboration with chocolate.
00:30:19It's a lot of love story.
00:30:22It's so warm that my heart is warm.
00:30:26You and your big brother are still sitting there.
00:30:29You're all standing up.
00:30:31Why?
00:30:33What are you doing?
00:30:34Let's go!
00:30:36You and your big brother!
00:30:38Big brother!
00:30:39Big brother!
00:30:40Big brother!
00:30:42Big brother!
00:30:44You're the captain of us!
00:30:54Big brother!
00:30:58Have you been there?
00:31:02I'm not here.
00:31:03I'm so glad to see you today, ladies and gentlemen.
00:31:20Yes, let's go.
00:31:23Let's go.
00:31:24Let's go.
00:31:25Let's go.
00:31:26Let's go.
00:31:27Let's go.
00:31:28Let's go.
00:31:36I'm so glad to see you.
00:31:39Let's go.
00:31:41Let's go.
00:31:42Let's go.
00:31:43Then come in.
00:31:50Let's go!
00:31:54He's a good guy, and he's a good guy, and he's a good guy.
00:31:59Well, he's a good guy.
00:32:02I'm feeling good.
00:32:05I'm going to go to this car.
00:32:07It's been a long time for a long time.
00:32:09I'm going to go.
00:32:11I'm going to go.
00:32:17Come on!
00:32:19Come on!
00:32:24Um...
00:32:29Ah!
00:32:34그나저나.
00:32:35그냥 결혼식인데 우리 힘 좀 보태야 되는 거 아니야?
00:32:38그럼.
00:32:40그래야 참.
00:32:43아니
00:32:45돈 전문가께서 왜 풀이 죽어 계실까?
00:32:49애가 커가면서 미국으로 송금하는 액수가 커져서 그런지.
00:32:53I was so scared, but I was so scared.
00:32:58I was so scared to get out of it.
00:33:02Is that a tree?
00:33:05You're a little bit like a tree?
00:33:12It's not enough to get out of it.
00:33:15You've got a tree in the house.
00:33:18Really?
00:33:19It's not enough to get out of it.
00:33:21He's totally the mighty owner!
00:33:23He's the last guy.
00:33:25I'm not the other guy.
00:33:27You leave him a little more like me!
00:33:29You're so fatigued!
00:33:31That's not the thing.
00:33:33So much.
00:33:34Let's just run.
00:33:36Come on, let's go!
00:33:38You're the only person I love.
00:33:44I always had a surprise today,
00:33:48It's so good that our siblings are so good.
00:33:52What are you doing?
00:33:54What are you doing now?
00:33:56What are you doing now?
00:34:05That's what I'm saying.
00:34:07I'm grateful for you.
00:34:11Well, that's not true.
00:34:13It's not true.
00:34:19I'm sorry about my friends.
00:34:21but you've been so happy about my friends.
00:34:24I'm sorry for you.
00:34:26You're right, you're right.
00:34:28I'm sorry for you.
00:34:29You're right.
00:34:30I'll be able to see you all.
00:34:33I'll take care of you.
00:34:36How do you do that?
00:34:40You are so beautiful and beautiful, so I don't know how to answer your question.
00:34:49You didn't listen to me?
00:34:52You didn't listen to me?
00:34:54You didn't listen to me.
00:34:55You didn't listen to me.
00:35:02I'm so proud of you.
00:35:05Don't you laugh?
00:35:07I'm sorry.
00:35:08When I watched a chance, I'll be like, all these things.
00:35:12Go again.
00:35:14Go ahead, come in and get me.
00:35:15No, you'll get me.
00:35:17No, you'll get me.
00:35:18I'll get you guys.
00:35:19No, I'll get you for the rest of the day.
00:35:21You'll get me.
00:35:22No, I'll get you guys back.
00:35:24I will watch the rest of my heart.
00:35:28Okay, going back to you.
00:35:30Get my seat down.
00:35:31You'll be running, stop you.
00:35:35I love you.
00:35:39Quang숙 씨.
00:37:05You don't have a lot of fun.
00:37:07You don't have a lot of fun.
00:37:09You don't have a lot of fun.
00:37:11It's good.
00:37:13It's good.
00:37:15I'll take a moment.
00:37:17I'll take a moment.
00:37:19I'll take a moment.
00:37:21I'll take a moment.
00:37:23I'll take a moment.
00:37:25Take a moment.
00:37:27I'll take a moment.
00:37:29I'll take a moment.
00:37:31I'll take a moment.
00:37:41I'll take a moment.
00:37:43I'll take a moment.
00:37:45I'll take a moment.
00:37:47Okay.
00:37:48I'll take a moment.
00:37:50I'll take a moment.
00:37:52I'll take a moment.
00:37:54I'll take a moment.
00:37:56I'll take a moment.
00:37:58I'll take a moment.
00:38:00I'll take a moment.
00:38:02I'll take a moment.
00:38:04I'll take a moment.
00:38:06I'll take a moment.
00:38:08I'll take a moment.
00:38:10She said that she's the same way.
00:38:12You said that you're the same.
00:38:14You're the same way for Bomi-Oma's family.
00:38:16Bomi-Oma isn't it.
00:38:17Bomi-Oma's father's family and his father's family.
00:38:21You're the same way.
00:38:22By the way you're the same way,
00:38:23I don't know how many Bomi-Oma's father's family and my son's money are paid for?
00:38:27How did you pay for a while?
00:38:30If you're sick and you want to make a job with a man?
00:38:33How do you want to make a job?
00:38:34How do you do that?
00:38:35How do you want to make a job like that?
00:38:37I'm going to be a half a hundred thousand dollars for a husband to pay for a while
00:38:41What?
00:38:43No, you're a girl who is in the house
00:38:47There's a wage that doesn't go away
00:38:51If you have a girl, I'll have a good one
00:38:55I'm not going to say anything
00:38:57I'm not going to say anything
00:38:59You're going to have a drink of wine
00:39:01You're going to have a drink of wine
00:39:03I've been le locker in the era today
00:39:06My brother, D dia and I have no power in
00:39:21They will not have him
00:39:23None of us is done
00:39:24They don't have to look at our old Dean
00:39:27They will be so proud
00:39:29经ous
00:39:30Listen...
00:39:42Mom.
00:39:44Did you see a lot of kisses?
00:39:46It wasn't for Vomie.
00:39:48I was so angry at Vomie's mom.
00:39:50I was so angry at Vomie's mom.
00:39:52But Vomie's mom's not a good thing,
00:39:55you're so cruel to me.
00:39:58You're a good name.
00:40:02What are you saying?
00:40:04You're a good lady.
00:40:10My wife, I didn't eat all of them.
00:40:14She was a little drink.
00:40:18It's not a drink.
00:40:20I'm not a drink.
00:40:21You're a good guy.
00:40:23I'm a good guy, I'm a good guy, I'm a good guy.
00:40:27It was the first time to go to the red wine house.
00:40:34It's Giori.
00:40:35She arrived at home.
00:40:38I'm going to love you.
00:40:41Do-re-mi-pa-sul.
00:40:43Hey, baby.
00:40:44Do-re-mi-pa-sul.
00:40:49Hey, baby.
00:40:53You were going to go to the house?
00:40:56어머니께 인사 전해주고.
00:40:58고맙긴요.
00:40:59당연히 해야죠.
00:41:02공부하느라 힘들지?
00:41:03저야 늘 하던 공부고.
00:41:06오빤 가족들이랑 떨어져서 지네까지 내려가 혼자 지내는데
00:41:10오빠가 힘들죠.
00:41:12시간 되면 한번 놀러와.
00:41:20네, 오빠. 그럴게요.
00:41:23네, 그럼 제사 잘 지내세요.
00:41:26What do you want?
00:41:28You want me to go down?
00:41:29Yes.
00:41:30I'm not sure if I'm a man.
00:41:32I'm going to take a look at my dog's face.
00:41:35Really?
00:41:37I'm going to go?
00:41:38Why don't you go?
00:41:40I'm going to eat some food,
00:41:42I'm going to look at some food.
00:41:44I'm going to sleep.
00:41:46I'm going to sleep.
00:41:48I'm going to sleep.
00:41:49I'm going to sleep.
00:41:51It's a good time when it's cold.
00:41:53It's cold.
00:41:55We start taking care of the dog.
00:41:58Some of them,
00:42:01We're going to sleep,
00:42:05Our dogs are too much kind of the world.
00:42:11If you're a woman,
00:42:13you need a little bit of MSG to get.
00:42:17Okay.
00:42:19Okay.
00:42:20You're a bitch.
00:42:21Oh!
00:42:22Hey!
00:42:23Hey, you're a bitch!
00:42:25You're a bitch!
00:42:27You're a bitch!
00:42:29You're a bitch!
00:42:31You're a bitch!
00:42:33She's a bitch!
00:42:35It's not a bitch!
00:42:37You're not gonna!
00:42:47I'm a bitch!
00:42:49I'm a bitch!
00:42:51I had to leave it!
00:42:53I can't do it!
00:42:55I have no sense.
00:42:59I can't tell you how you share my experiences, buddy.
00:43:05It's not really a bad thing about you, brother.
00:43:07You can't do that.
00:43:17The world is difficult, and no matter what to do,
00:43:39I feel like my skin is getting warmer.
00:43:47I'm going to see you, 여보.
00:43:55Are you going to do it?
00:43:57It's a good thing.
00:43:59When you get married, you'll be able to enjoy your marriage.
00:44:05Do you have any other woman?
00:44:07I don't want to worry about you.
00:44:09I don't want your wife to come here.
00:44:11I don't want your mom to come here.
00:44:13I don't want your wife to come here.
00:44:15You love your wife?
00:44:21You're going to be alone.
00:44:23I don't want your wife to come here.
00:44:28You're going to have a drink.
00:44:30You're going to have a drink.
00:44:31You're going to have a drink.
00:44:38Let's go.
00:44:43How are you?
00:44:49How are you?
00:44:52It's not deep.
00:44:53It's too low.
00:44:54It's too low.
00:45:01What is this?
00:45:02You live today, I don't want you to die.
00:45:08You're a man.
00:45:09You live today
00:45:11We're starting to get married now.
00:45:14I get married.
00:45:17Okay, you're a man.
00:45:18You're a man.
00:45:19You're a man.
00:45:20You're a man.
00:45:21You're a man.
00:45:22You're a man.
00:45:23I was looking at the beginning of the family,
00:45:26my wife was not a normal.
00:45:29I'm so sorry.
00:45:31I'm so sorry.
00:45:33But I'm so sorry.
00:45:36You're so sorry.
00:45:38Are you going to meet me?
00:45:41Is it your husband, you're going to use it?
00:45:44You're going to use it.
00:45:46I'm going to put it on the spot.
00:45:48I'm going to put it on the spot.
00:45:50Oh, it's a hotel in LX.
00:45:52It's a hotel that's amazing.
00:45:54It's a great hotel, isn't it?
00:45:56We're the only one in the world.
00:45:58She's a girl in the world, in the world.
00:46:00She won't have a girl in the world.
00:46:02She's a great partner.
00:46:04She's a hotel, she's a lot of delicious.
00:46:07I ate steak with her.
00:46:09She was eating this in the world.
00:46:12So we're going to have to come in.
00:46:15Yes.
00:46:17Is she a mom and a mom?
00:46:19We've had a friend's wife.
00:46:22First brother's wife.
00:46:24First brother's wife.
00:46:25The other brother's wife.
00:46:26The other brother is
00:46:28chief of�리ics.
00:46:28She is on the way to the courtyard.
00:46:34How are you, Jack?
00:46:36The thing is,
00:46:37is that property post-com ETF.
00:46:41It's a hard-time color.
00:46:44It's a very interesting thing.
00:46:46Well, I'm going to go back to the stock market or the stock market or the stock market.
00:46:51I'm waiting for you to wait for a while.
00:46:55And so, how are you doing now?
00:46:57I?
00:47:00I've been writing a lot about it.
00:47:04I've been reading books and I've been reading my friends.
00:47:07I've been learning a lot.
00:47:10I'm sorry for the team.
00:47:16Hey.
00:47:32Hello?
00:47:33It's a lot of people, really.
00:47:40Hey!
00:47:41Hey!
00:47:42Hey!
00:47:43The music is so good.
00:47:45It's a lot of time, Mr. H.
00:47:47Let's go.
00:47:49It's a bit of a climax.
00:47:51It's a climax.
00:47:53It's a bit of a concept that I've tried.
00:47:55It's a concept that I've tried to do.
00:47:57But it's a bit of a perfect concept.
00:47:59It's a bit of a concept.
00:48:01That's it.
00:48:03What's the concept?
00:48:05I was looking at a documentary.
00:48:08I was looking at the American people's show.
00:48:12That's why you're doing that.
00:48:14That's it for me.
00:48:15That's it for me.
00:48:18It's time for me.
00:48:20Let's go.
00:48:22Let's go.
00:48:23Let's go.
00:48:25Let's go.
00:48:28This is fine.
00:48:30That's right.
00:48:32We have a schedule.
00:48:34Let's go.
00:48:36Let's go.
00:48:37Let's go.
00:48:39Let's go.
00:48:43Let's go.
00:48:47Congratulations on winning the best paper award from the American Economic Association.
00:48:52It's been nine years since our university has achieved this honor.
00:48:57Well done, Dr. Wu.
00:49:01Thank you, sir.
00:49:02This is truly an honor and I'm deeply grateful.
00:49:05I work hard to continue bringing pride to our institution.
00:49:08Ah!
00:49:10Oh my god.
00:49:11Ahh!
00:49:12Oh my god.
00:49:13Oh man.
00:49:14Oh, oh!
00:49:15Oh man.
00:49:16Oh, sorry.
00:49:18Oh, oh man.
00:49:19Sorry, sorry.
00:49:21Oh man.
00:49:22Oh yeah.
00:49:23Sorry.
00:49:24Oh, oh.
00:49:25Oh, oh.
00:49:29Oh, oh.
00:49:31Oh my god.
00:49:32Oh, oh, I knew it.
00:49:33Oh, oh.
00:49:34Ah.
00:49:35Ah.
00:49:36We love you!
00:49:38We love you!
00:49:40We love you!
00:49:42We love you!
00:49:44We love you!
00:49:46It's just a good day.
00:49:48We love you!
00:50:06We love you!
00:50:13I thought you were supposed to eat a diet.
00:50:15I don't want to eat a diet.
00:50:17I don't want to eat a diet.
00:50:19I'm going to eat a hotel hotel.
00:50:22I'm going to sleep.
00:50:25Come on!
00:50:28Come on!
00:50:30Come on!
00:50:32Come on!
00:50:33Come on!
00:50:35Your wife!
00:50:37You're a dame!
00:50:38You're a dame!
00:50:39You're a dame!
00:50:40Come on, my wife!
00:50:42Welcome!
00:50:43Welcome!
00:50:44I'm going to meet you!
00:50:45I'm going to meet you!
00:50:46Good morning!
00:50:47Welcome!
00:50:48You look good!
00:50:50It's very good, Gwang숙 씨!
00:50:53It's a girl like that!
00:50:54Oh, my big brother!
00:50:57Good luck!
00:50:58You're good!
00:51:00Come on, go ahead!
00:51:01Come on!
00:51:02Come on!
00:51:03You're good!
00:51:04You're good!
00:51:05You're good!
00:51:06You're good!
00:51:08You're good!
00:51:09Then I don't know!
00:51:10You're good!
00:51:11You're good!
00:51:12I've been so angry!
00:51:13You're good now!
00:51:14You're good at your own?
00:51:15You're the one who gives you a life to your own family.
00:51:20Oh, you're the one who knows.
00:51:23I'm not a actor, but I can't believe it.
00:51:25It's a matter of fact.
00:51:26What's your, what's your father's wife?
00:51:27What's your father's wife?
00:51:28What's your father's wife?
00:51:29I'm so scared of you.
00:51:32Well, I do not think about this.
00:51:34But I'm so scared of you.
00:51:37What's your father's wife and wife about her?
00:51:41I'm so scared of you.
00:51:44Hending!
00:51:45Hending!
00:51:54Hending!
00:51:56Now go.
00:51:58Yes, go back.
00:52:05I will let you go next to the best version of the king.
00:52:09I'm going to make you a new one for the first time.
00:52:16Wow.
00:52:19The product set is a new product.
00:52:24It's a new product.
00:52:28I'm going to get ready.
00:52:34And this is a new product.
00:52:36I'm prepared for the most expensive item.
00:52:41Oh, pretty.
00:52:44I wanted to make my handbag so I wanted to make my handbag.
00:52:50She's so pretty.
00:52:52Thank you, ma'am.
00:52:53I'm happy to be here.
00:52:55It's not just my parents.
00:52:59That's what it means.
00:53:02I feel like I'm going to get a lot of work. Thank you, my dear.
00:53:16And...
00:53:22I didn't want to do anything.
00:53:25My mother is a mother.
00:53:29Oh, I can't get this.
00:53:31Oh, I can't get this.
00:53:33I can't get this.
00:53:35I can't get this.
00:53:37Can I get this?
00:53:39What just, 세상에...
00:53:57신기해라
00:53:59내 손에 딱 맞네
00:54:02형수님, 형수님은 하늘이 주신 독수리 술도가의 맘며느리가 분명하십니다
00:54:10네, 자, 그런 의미에서 박수!
00:54:12어릴 때부터 동생 하나만 낳아달라고 노래를 부르더니만
00:54:33시동생이 왕창 넷이나 생겼으니
00:54:36소원 풀었다, 너
00:54:38아, 시시하게 시자는 빼고 그냥 동생 합시다, 우리
00:54:45오케이?
00:54:47오케이!
00:54:49오케이?
00:54:50아, 예, 예, 예
00:54:51그럼 지금부터 나를 형수가 아니라 누나라고 생각해요
00:54:56누나요?
00:54:58왜, 싫어요?
00:54:59아, 아니요, 아니요, 좋습니다
00:55:01지금부터 나도 친동생이라고 생각하고 편하게 대할게요
00:55:05아, 기분 최고다
00:55:09오늘 역사적인 날인데
00:55:11우리 동생들 위해서 노래 한 곡 뽑으시죠
00:55:13누나
00:55:15노래해
00:55:22노래해
00:55:23노래해
00:55:25노래해
00:55:27노래해
00:55:29저는 빼는 거 없습니다
00:55:32시키면 시키는 대로 합니다
00:55:33장수 씨도 같이 해요
00:55:37아니, 그, 저기
00:55:39같이 해
00:55:41같이 해
00:55:42가을 우체국 앞에서
00:55:50그대를 기다리다
00:55:55노란 은행잎들이 바람에 날려가고
00:56:07지나는 사람들같이 저 멀리 가는 걸 보네
00:56:17세상의 아름다운 것들이
00:56:24얼마나 오래 남을까
00:56:30한여름 소나기 쏟아져도
00:56:36굳세게 버틴 꽃들과
00:56:42신한 겨울 눈보라에도
00:56:49우뚝 서있는 나무들 같이
00:56:55하늘 아래 모든 것이
00:57:01저 홀로 설 수 있을까
00:57:07세상의 아름다운 것들이
00:57:14얼마나 오래 남을까
00:57:20한여름 소나기 쏟아져도
00:57:25굳세게 버틴 꽃들과
00:57:30신한 겨울 눈보라에도
00:57:37우뚝 서있는 나무들 같이
00:57:40하늘 아래 모든 것이
00:57:42이걸려, 이걸려, 아아악
00:57:45아니지, 아니지, 이거죠, 홀로
00:57:47어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어
00:57:53아니지, 아니지, 아니지, 이거죠, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 이 지금
00:57:59I'm sorry, I'm sorry.
00:58:29I'm not going to go.
00:58:32I think it's time to be late.
00:58:35I'll see you later.
00:58:52How are you?
00:58:59I'm a kid.
00:59:01I'm a kid.
00:59:03I'm a wedding.
00:59:05I'm a kid.
00:59:07Hi.
00:59:09You're a girl.
00:59:11You're a girl.
00:59:13Well, you're a girl.
00:59:15She's a aesthetic to get her hair, so she's going to get her hair.
00:59:19Yeah, I'll go.
00:59:21you
00:59:27didn't get it
00:59:29yes
00:59:34you
00:59:42him
00:59:43you
00:59:43I don't see what I'm going to do
00:59:45I'm going to get away
00:59:46I'm going to be a cry
00:59:49I'm going to get up
00:59:51Hey!
00:59:53Bumseo!
00:59:54Yeah!
00:59:56You're American. You're good.
00:59:58You're good.
01:00:01What's your smell?
01:00:03American!
01:00:05Why are you doing this?
01:00:07Bumseo, you're good.
01:00:10I want you to go.
01:00:14But the other guy,
01:00:15he's coming back when he came back to his face.
01:00:18Ah, this guy who looks like a bitch.
01:00:21We all look at him now.
01:00:25Hey, good morning.
01:00:26Have you seen it?
01:00:28The doctor and the doctor and the doctor,
01:00:30was a great day.
01:00:33But, you know?
01:00:35We're in the room for the waiting room.
01:00:37We're in the room for a while.
01:00:38We're going to go to the guests.
01:00:43Let's go.
01:00:48Your brother always dies,
01:00:50but he's going to get married.
01:01:05Well, I think it's my possibility.
01:01:13So, my pleasure.
01:01:16Oh, thank you.
01:01:26I'm going to see you in the CG film.
01:01:32It's delicious.
01:01:40Wow.
01:01:42We're going to have some fun.
01:01:44I'm happy.
01:01:46I'm happy.
01:01:48I'm happy.
01:01:50I'm happy.
01:01:52I'm happy.
01:01:54I'm happy.
01:01:56I'm happy.
01:01:58You're very happy.
01:02:00I'm happy to go.
01:02:02I know.
01:02:04You're finally married.
01:02:06You're married.
01:02:08I'm happy.
01:02:10Oh
01:02:20Oh my God, I can't see you
01:02:22I'm going to take a look at you
01:02:24Wait a minute
01:02:40I don't know.
01:03:10I don't know.
01:03:40I don't know.
01:04:10I don't know.
01:04:12I don't know.
01:04:14I don't know.
01:04:18Okay?
01:04:20I don't know.
01:04:22Okay.
01:04:26I don't know.
01:04:28I don't know.
01:04:30I don't know.
01:04:32I don't know.
01:04:34I don't know.
01:04:36I don't know.
01:04:38I don't know.
01:04:40I don't know.
01:04:42I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:48I don't know.
01:04:50I don't know.
01:04:52Thank you so much for joining us.
01:04:57Let's go!
01:05:22다음은 신부 입장이 있겠습니다.
01:05:49신부 입장.
01:05:52신부 입장.
01:06:19What the hell are you doing?
01:06:26What the hell are you doing?
01:06:32What the hell are you doing?
01:06:49What the hell are you doing?
01:06:54Why are you doing this?
01:06:57I don't know what the hell are you doing
01:07:03I'm still dreaming of my eyes
01:07:08I'm still dreaming of my eyes
01:07:12Oh my gosh
01:07:15I'm not a cat
01:07:20I'm not a cat
01:07:22I'm not a cat
01:07:23I'm not a cat
01:07:24I'm not a cat
01:07:25I'm not a cat
01:07:27I'm not a cat
01:07:28You're a new student?
01:07:30I'll introduce myself
01:07:32I'm just a cat
01:07:34Have you ever seen a cat?
01:07:37I'm a cat
01:07:38I'm a cat
01:07:40I'm a cat
01:07:42So
01:07:44You're a bat the traitor
01:07:45Are you doing this?
01:07:46Are you serious?
01:07:47No, we have to watch the song
01:07:48I got a heart
01:07:49I got a heart
01:07:51I'm not a cat
01:07:52You can't call me
01:07:54You're not all a cat
01:07:55I've found my cat
01:07:56You look at my cat
01:07:57I'm wrong
01:07:58You can't kill me
01:07:59You can't wake up
01:08:00You're right
01:08:02You're right
01:08:03You're right
01:08:04I'm just a cat
01:08:07I'm so favourite
01:08:08You're right
01:08:09You're right
01:08:10You're right
Recommended
1:08:22
|
Up next
1:04:11
1:04:21
1:04:01
1:04:12
1:04:02
1:04:12
1:04:20
1:04:27
1:04:20
1:04:25
1:04:24
1:04:19
1:04:22
1:04:24
1:04:17
1:04:26
1:04:24
1:04:22
1:04:22
1:04:25
1:08:40
1:08:33
1:04:20
1:04:22