- 5 days ago
Algernon Ni Hanataba O Ep.1-10 End [Eng Subs] :
https://dailymotion.com/playlist/x9qy0o
Genre: Friendship, Life, Medical, Romance, Sci-fi
#jdrama
#mydrama
https://dailymotion.com/playlist/x9qy0o
Genre: Friendship, Life, Medical, Romance, Sci-fi
#jdrama
#mydrama
Category
📺
TVTranscript
00:00Merci d'avoir regardé
01:00Ma fille est comme ça
01:01Nous n’avons même pas fourni un environnement dans lequel les chercheurs peuvent se développer.
01:06c'est pourquoi
01:07J'étais en panique.
01:10Ce n'est pas assaisonné cependant
01:13Oui
01:19Pourquoi es-tu venu ici ?
01:26Mais qu'est-ce que tu es venu faire ici maintenant ?
01:30Pour moi aussi
01:35J'ai une jeune fille.
01:37L'incident
01:40Depuis lors
01:42J'ai exploré toutes les possibilités auxquelles je pouvais penser
01:46Possibilité
01:49Oui
01:50Il y a une chance que vous puissiez sauver la jeune femme.
01:56Oui
02:03merci
02:05mémorial
02:10Quelle commémoration
02:12C'est l'anniversaire du début de notre vie commune.
02:14Est-ce un anniversaire ?
02:16Les femmes sont également exigeantes sur ce genre de choses.
02:19Ce n'est pas bruyant cependant
02:21Droite.
02:22sûrement
02:23Si tu te souviens
02:25Avez-vous l’impression d’être pris en charge ?
02:27S'il y a quelque chose que tu aimes
02:30toi aussi
02:36image
02:38S'il y a quelque chose que tu aimes
02:42Qu'est-ce que c'est?
02:48Protocole de synthèse ALG
02:51Maintenant c'est une telle chose
02:53Ce n’est pas le réalisateur Yatsuka qui l’a écrit.
02:59Notre équipe travaille depuis de nombreuses années.
03:01de plus
03:03La méthode de génération finale est
03:04C'est quelque chose que vous ne pourrez savoir que plus tard.
03:08Il
03:10Il n'a fallu que deux semaines
03:12il?
03:15Qui est-il ?
03:18Mais qu'est-ce que tu essayes de dire ?
03:21C'est Sakuto Shiratori.
03:23Il
03:25Ou Ă la jeune dame
03:28Le temps passe vite
03:40Hier et avant-hier
03:43Ne peut jamais être récupéré
03:46Le temps est cruel
03:51Parfois, cela nous consume
03:54Tiens-moi tranquille
03:57Mais malgré tout, le temps est précieux
04:05Cette seconde
04:09Le monde futur
04:11Ă€ la fille d'hier
04:15Avec toi, ma chère
04:17Si nous sommes des choses qui s'écoulent en même temps
04:20Ă€ la jeune dame
04:24Ă€ la jeune dame
04:26Ă€ la jeune dame
04:27Ne le traitez pas comme une entité
04:28Les fleurs sont
04:30Quelque part
04:31Parce que je suis avec une femme
04:33C'est beau
04:36Je dis que c'est mignon
04:38C'est presque beau
04:40Ouais
04:41Désolé
04:43Tu es si belle
04:46Si le gérant du magasin vous dit
04:48Brut.
04:49Il va se faner.
04:50Toi aussi
04:51Dois-je te faire bouder ?
04:53s'il te plaît
04:55Les fleurs sont des femmes
04:59Droite?
05:00C'est incroyable.
05:06Si c'est Sakuto
05:07Traitement de la maladie
05:08Peut-ĂŞtre que tu le trouveras
05:09Peut ĂŞtre
05:10Oh
05:11Le génie est incroyable
05:12Les génies sauvent le monde
05:14Shiratori Sakuto
05:15Sauver Rio.
05:17ah
05:18Quoi de neuf?
05:19Oh oh
05:20Toi
05:21Ta-san ?
05:22Oh
05:24bruyant
05:26Désolé
05:27Oui
05:28ArrĂŞte de te moquer de moi.
05:29HĂ©
05:31S'il te plaît, dis-le aussi à Hiyama-kun.
05:32Encore toi
05:33Je suis celui-lĂ
05:34Hiyama
05:35Je ne suis pas du beurre de train
05:36Oh
05:37Oh
05:38Oh
05:39Quoi?
05:40Qui s'en soucie?
05:41Une telle chose
05:42Toi
05:44L'autre jour,
05:45Si c'est le même médicament que Sakuto
05:47Je suis heureux d'être guéri
05:49Le résultat a été décevant.
05:51Peut-être que Sakuna le réparera à nouveau la prochaine fois.
05:56De quelle maladie s'agit-il ?
05:58C'est une maladie incurable
05:59Je l'ai dit si facilement
06:02c'est
06:03Mais la possibilité est
06:08Je ne sais mĂŞme pas s'il m'acceptera comme Saku.
06:11De quoi tu parles, nous sommes amis
06:13C'est délicat
06:17C'est subtil
06:20Vous deux, vous n'aimez pas le fait que je sois plus intelligent que vous.
06:26Il n'y a plus personne Ă regarder de haut
06:28Qui es-tu?
06:30J'ai déjà acheté beaucoup de Saku
06:35Et la nourriture n'est pas lĂ .
06:38Sugino
06:45Non
06:46Puis-je avoir un moment ?
06:48ce
06:56Il est ici
06:58Désolé
06:59Pourquoi t'excuses-tu ?
07:02Je me sens coupable
07:03Ouais
07:06Un petit peu
07:08toi
07:12Je lui ai laissé le laboratoire.
07:15il
07:17Pour toi
07:20C'est une progression naturelle que nous souhaitions tous les deux.
07:22Ce n’est pas ce que je suis venu dire ici aujourd’hui.
07:33Que ferons-nous Ă partir de maintenant ?
07:40Ă partir de maintenant
07:42Emploi
07:43Pas seulement toi
07:46Lui aussi
07:49c'est
07:52Si cela ne te dérange pas, pourrais-tu me laisser prendre soin de toi ?
07:58Je pense que les conditions sont très bonnes
08:01Papa
08:27Papa
08:37Oui
08:54J'ai entendu
09:00Il ne reste que deux ou trois heures environ
09:04Je n'ai pas l'impression d'avoir le temps d'être éveillé
09:06C'est une question de combien de temps vous dormez
09:11S'il y a un temps
09:17Je pensais venir avec toi.
09:20Je viens d'acheter ce hamburger.
09:24Je pars seul.
09:29Ne me dites pas de bien manger devant une personne malade.
09:32C'est un travail physique
09:34BientĂ´t une fleur
09:54Ă€ Hiyama-kun
09:56Sur moi
09:58Je veux que tu te souviennes
10:01Rio
10:16C'est beau
10:27C'est beau
10:29Si mignon
10:36Qu'est-ce que c'est?
10:58Tu plaisantes !
10:59Non
11:00Non.
11:01Ça suffit maintenant
11:03Va lĂ -bas
11:04Je le ferai
11:05J'ai suivi la recette Ă la lettre.
11:08Ils disent que l'écriture de « densai » est brouillonne.
11:10Une autre chose est que je suis mauvais en cuisine.
11:13Parce que ce n'est pas la place de mon mari
11:16C'est exact.
11:17Sinon
11:18Si j'étais avec lui, je serais submergée par ses complexes.
11:21Je dois trouver un travail.
11:24Vos capacités me suffisent amplement.
11:26En fait, aujourd'hui aussi
11:28quoi
11:28mais
11:32Prenons une pause un moment
11:36Merci beaucoup
11:41Merci beaucoup
11:43ainsi
11:44Ensemble
11:46ainsi
11:47Ensemble
11:49Tu embrasses bien
12:04merci
12:06vous ĂŞtes les bienvenus
12:08merci
12:19Bon travail!
12:27Bon travail !
12:27s'il te plaît
12:29Pouah
12:31il y avait
12:32Pouah.
12:33Ah
12:34Oh
12:37Salaire du mois dernier
12:40Désolé, mais pourriez-vous s'il vous plaît livrer ceci au laboratoire ?
12:43Cela ne me dérange pas.
12:45Je compte sur toi
12:53Ce président
12:54Quoi?
12:55Peux-tu pardonner Ă Saku ?
13:00Comment dois-je le dire ?
13:02Mon fils
13:03de la mère
13:04Je suis également sensible aux relations avec d’autres hommes que mon père.
13:08Soudain, on m’a montré une photo de nous deux ensemble.
13:10Moi aussi.
13:11Quel idiot
13:12C'est bon, je m'en fiche.
13:13Sérieusement?
13:14Alors, ça va ?
13:15Même si je leur dis que le président a changé
13:16ah
13:17C'est exact.
13:19Peu importe ce qui a été dit hier
13:21La vérité c'est que je n'ai aucune qualification pour avoir un enfant.
13:28Hein?
13:30Eh bien alors
13:31Sérieusement, avec la mère de Saku.
13:33Va manger vite
13:35Oui
13:36bonne nuit
13:37bonne nuit
13:40bonne nuit
13:43Tourne, tourne, tourne, tourne, tourne
13:46Nous avons hâte de vous voir
14:16Nous avons hâte de vous voir
14:46Nous avons hâte de vous voir
15:16Je suis en colère contre ma fille.
15:18Alors toi, mon bras droit,
15:20Je suis toujours d'accord avec ça.
15:24Institut de recherche en neurosciences KTM
15:27C'est une université avec un directeur.
15:28Cela signifie que vous aussi pouvez avoir l’équipe dont vous avez toujours rêvé.
15:32je
15:33Ne soyez pas attaché
15:34Pour les choses et les gens
15:38directeur
15:41Alciano
15:44Globe-Dilazepact est disponible avec une aiguille de calibre 25.
15:49Oui
15:50Depuis quand
15:52Depuis quand quelque chose d'étrange est-il arrivé à Alsianno ?
15:54Réconfortant
15:55Et Alsian ?
15:57Avec la femme qui n'a pas pleuré
15:59J'ai eu le cœur brisé
16:00Êtes-vous en colère?
16:01Pourquoi ne l'as-tu pas signalé tout de suite ?
16:02Vous ĂŞtes responsable d'Alciano, n'est-ce pas ?
16:04Mais je n'aime pas ça.
16:05Le manager a dit qu'il se sentait bien simplement parce que c'était Sakshyan.
16:08Je suppose qu'il n'est pas intéressé par Alciano
16:10Commencez les tests immédiatement
16:13Analyses de sang, tests d'ondes cérébrales, tests d'Ali et d'Alaion
16:16Je dois rendre mon rapport. Tu comprends ? L'autre jour, tu es venu me voir, mais j'ai dit des choses désagréables. C'était après la conférence, alors Sakuto était un peu excité. C'est moi qui me suis fait gronder par ma mère. C'est moi qui me suis fait gronder par ma mère quand j'étais petit.
16:46J'ai entendu dire que tu avais fait beaucoup de mal à mon frère. Je suis désolé…
17:13Je ne pense pas qu'il y ait de quoi s'excuser. Même s'il y a eu une longue séparation, nous sommes père et fils, donc je ne pense pas que ce soit le cas. Il est différent de mon fils. S'il était si formidable, l'aurais-tu abandonné ? Je l'ai jeté, je l'ai jeté.
17:43J'ai abandonné mon fils parce que j'étais fatiguée de m'occuper de lui.
17:51Je l'oublierai parce que c'était il y a longtemps.
17:53Je ne te déteste plus
17:57Je n'ai jamais gardé rancune
18:01Si Sakuto a divorcé et a voulu se faire opérer pour devenir quelqu'un de bien, c'était pour ton bien. Il voulait que tu le félicites.
18:17Ok, peux-tu te lever un instant ?
18:25Fais-le juste une fois
18:37Tu veux que je te tienne dans mes bras
18:50J'ai entendu dire que tu avais divorcé.
18:55Tu as tellement bien grandi.
19:00Maman est heureuse aussi
19:04ce qui s'est passé
19:08Je suis gêné
19:10C'est parce que je suis encore un enfant
19:13C'est parce que je suis encore un enfant
19:15Ça suffit maintenant
19:17Ça suffit maintenant.
19:29Herman
19:41Attentisme
19:43accrochez-vous
19:47Désolé
19:50Pourquoi Haruka s'excuse-t-elle ?
19:52Je suis inutile
19:54Ce n'est pas inutile.
19:56Tu penses Ă moi
19:58Cela m’a donné l’occasion de rencontrer ma mère.
20:04C'est en moi
20:05Vouloir être aimé par sa mère
20:10Ces émotions folles et tordues
20:13Pour revenir Ă des niveaux normaux
20:15J'ai essayé de faire ça.
20:17À moins que je ne guérisse ça
20:22Je ne serai jamais un adulte
20:27Ouais
20:29Mais
20:33Il y a des choses auxquelles on ne peut rien faire
20:38On ne peut rien y faire
20:40Je n'ai pas de famille
20:47Je viens de réaliser que la réalité
20:52La famille est ici
20:57je
21:02La famille est ici
21:06Pendant la journée, ma famille est ici.
21:14Je serai ta famille
21:24Soyons ensemble pour toujours et continuons Ă avancer en mĂŞme temps
21:32Jusqu'Ă ce que nous devenions grands-parents
21:34Ensemble pour toujours
21:39Arca
21:47Je t'aime
21:54Moi aussi
21:57Bien plus que ce que j'imaginais que tu étais.
22:01Vous ĂŞtes ici
22:04Je n'ai besoin de rien d'autre
22:09moi aussi
22:12Avec toi
22:38Je suis content que nous ne nous soyons pas manqués
22:41Je suis aussi allé à ton appartement.
22:44quoi
22:44Tu as dit que tu voulais le ramener au laboratoire.
22:47Ce n'est pas de ça dont je parle.
22:49Le cas échéant
22:51S'il vous plaît, laissez-nous tranquilles
22:54professeur
22:55Quelque chose pour Argiano
22:58image
23:00Argiano
23:05Injection de dilazépam
23:08Cette blessure
23:09Je l'ai fait moi-mĂŞme.
23:11Sur les murs du labyrinthe, ce qui était facile avant.
23:13Je suis tombé encore et encore
23:15Tous les chiffres empirent
23:17C'est le nombre de cerveaux.
23:20Perte neuronale importante
23:23Les signes qui y conduisent sont
23:26J'avais un mauvais pressentiment Ă ce sujet.
23:27Pour le dire franchement
23:29Un peu violent.
23:31Mais mon appétit était normal.
23:33Mais maintenant que j'y pense
23:37C'était un certificat d'acquisition de drogue typique.
23:39peut-ĂŞtre
23:40Argiano est
23:42J'avais des hallucinations.
23:43Je pensais qu'il paniquait.
23:46Qu'est-ce que cela signifie?
23:50que veux-tu dire
23:55Cela signifie-t-il que des effets secondaires ont été observés avec l’ALG ?
24:00Possible
24:01Mais maintenant
24:02Ne pas paniquer
24:03Les réactions des rats ont été
24:05Il ne s’agit pas d’une décision qui aura des répercussions sur les ressources humaines.
24:07C'est Argiano
24:08Il a un nom : Argiano.
24:11Désolé.
24:12Désolé
24:14C'est comme le dit Sugino.
24:16La réponse d'Argiano
24:18Cela signifie "Sakuchan"
24:20Pour en savoir plus
24:21Je t'ai demandé de venir.
24:22Ouais
24:24C'est bon.
24:27Tout ira bien
24:29Parce que
24:31Il n'y a rien qui ne va pas chez toi
24:34Papa
24:49Sacto
24:55Tu n'es pas
24:58quoi
25:04Sakura
25:06Je peux le voir.
25:13Hallucinations
25:17Nulle part
25:21Pour moi aussi
25:27Supermarché
25:43le
25:44deux personnes
25:46trois personnes
25:49trois personnes
25:51trois personnes
25:52trois personnes
25:54trois personnes
25:55trois personnes
25:56bonjour
26:05Œufs brouillés et pain grillé
26:09MĂŞme moi, je peux le faire correctement.
26:12J'ai perdu connaissance dans le laboratoire.
26:15Tu ferais mieux de te taire pour l'instant.
26:19Est-ce que Sakuto va bien ?
26:24Pendant qu'il fait encore chaud
26:25Sacto
26:28Retour au laboratoire dans l'après-midi
26:31Quant à mon propre examen détaillé,
26:33Surtout, pour empĂŞcher cette opposition
26:36Améliorer l'ALG avec le Dr Yatsuka
26:38Comptoir?
26:39C'est comme rebondir après un régime.
26:42Tout revient Ă la normale
26:45Comment peux-tu dire ça comme si c'était une blague ?
26:48je n'arrive pas Ă y croire
26:49Parce que c'est Shiratori Sakuto
26:54Il avait une super intelligence.
26:55Je peux le trouver
26:57Comment perfectionner l'ALG
27:00Sacto
27:03Pas seulement moi
27:04Pour Arellano
27:06moi aussi
27:12aide
27:14Livraison
27:26Livraison
27:35Salaire du mois dernier
27:38Livraison
27:39Merci pour votre temps.
27:42J'ai contacté l'institut
27:44On m'a déjà dit d'arrêter
27:46maison
27:46Je serai de retour cet après-midi
27:48un
27:49Ouais?
27:50C'est exact
27:52Peut ĂŞtre
28:00Vivre avec elle
28:03Livraison
28:04Livraison
28:04en fait
28:05Livraison
28:06Livraison
28:08Je veux aussi me débarrasser de ces couleurs sales.
28:12Je vis avec une femme
28:14Mayu est
28:15Arrête ça
28:16C'est tellement bruyant
28:17Je le fais déjà , je le fais, je le fais
28:18Ouah!
28:19Ouah!
28:20HĂ©
28:26En parlant de cela
28:27Je suis le président.
28:29Je ne suis plus en colère
28:30Je veux dire.
28:31que
28:32En parlant de cela
28:35Je suis le président.
28:41Je ne suis plus en colère
28:42Je ne suis pas en colère
28:44D'ailleurs
28:45Train Bat a été demandé
28:46Qu'est-ce que Popporu ?
28:49est-ce ainsi
28:50un
28:51Pourquoi pas ensemble ?
28:52Dois-je incliner la tĂŞte ?
28:53Regarder.
28:54La vitre est terminée
28:55Comme un joueur de baseball
28:56Nous deux
28:57Je suis d'accord
28:58À ce moment-là , s'il vous plaît
29:00Tout est pressé
29:01Il est temps pour un petit moment maintenant
29:02Qu'est-ce que c'est
29:03Désolé
29:05Ici
29:07Il y a un petit problème
29:09inquiéter?
29:11Je me sens un peu sérieux
29:16Je me sens un peu sérieux
29:18Ouah
29:20Je vois.
29:22Alors
29:24Encore une fois
29:26Ouais
29:27Oui
29:28Yanaga-kun
29:30Hein?
29:31J'étais heureux de voir ton visage
29:45Le mien?
29:51Ouais
29:52Sur moi
29:55Est-ce que tu me considères toujours comme un ami ?
30:00Est-ce que tu me considères toujours comme un ami ?
30:11Tu es mon meilleur ami.
30:13Égal
30:20merci
30:21Ouais
30:23Ă€ bientĂ´t
30:24bon
30:25bon
30:26bon
30:27bon
30:29bon
30:30bon
30:31bon
30:32bon
30:34Oui
30:43ĂŠtes-vous d'accord?
30:47Réveillez-vous?
31:00Ne vous réveillez pas dans le monde des livres d'images
31:06Je ne suis pas ton prince après tout
31:12Je reviendrai
31:17Rio
31:40J'ai peut-ĂŞtre froid jusqu'Ă maintenant.
31:44Ouais
31:45Rayon
31:46Je t'appelle maintenant puisqu'il est encore temps
31:52ĂŠtes-vous d'accord
31:53pourquoi
31:56Hiyamu-kun vient ici presque tous les jours.
31:59Mais depuis que je suis hospitalisé, je n'ai même pas dit un mot à Rio.
32:03C'est bon.
32:06Rio
32:09Juste pour entendre sa voix
32:14Concernant l'affaire de la fille du chef Kawaguchi
32:36Vous voulez dire le nouveau laboratoire de recherche d'Emperor Medical ?
32:42Je suis désolé
32:46maintenant
32:48Je suis en difficulté.
32:50L’état de votre fille a beaucoup progressé.
32:54C'est une course contre la montre
32:56S'il est complètement fermé
32:58entre dans ce qu'on appelle un état végétatif
33:01probablement
33:02probablement
33:02Si Sakuto connaissait la situation,
33:05Normalement, je ne pense pas qu’ils hésiteraient à coopérer.
33:08Son corps
33:12Non
33:14Si vous avez deux cerveaux
33:17Algernon avait des hallucinations.
33:26Je pensais qu'il paniquait.
33:28Cela signifie-t-il que des effets secondaires ont été observés avec l’ALG ?
33:31Je peux le voir.
33:31Hallucinations
33:38Les résultats de son examen détaillé
33:45Ă€ venir
33:45Avec cela Ă l'esprit
33:47Analyse comparative avec les données d'Algernon
33:49Sur cette base
33:51Je vais instruire chaque rĂ´le.
33:52Je ne sais pas Ă quoi je suis proche
33:55Si vous avez besoin de quelque chose en ce moment
33:57Assurez-vous de tout préparer à votre retour à la maison.
33:59Oui
33:59Je veux plus de cartes de tir pour Algernon
34:04Oui
34:04Je me prépare maintenant
34:05Sacto
34:08Encore une fois, Ă toi
34:11S'il vous plaît, ne vous excusez pas
34:12Les recherches du professeur étaient excellentes.
34:15Cela m'a donné un rêve merveilleux
34:19J'ai aussi trouvé quelqu'un à aimer
34:24Être aimé
34:29Je vois
34:32Si possible, je ne veux pas me réveiller
34:36J'ai continué à regarder pour toujours
34:40C'est un rĂŞve merveilleux.
34:46c'est pourquoi
34:52S'il te plaît, prête-moi ta force
34:56Je ne peux pas le faire seul
35:00Ă€ votre convenance
35:04S'il vous plaît, prêtez-le-moi
35:06Je sais
35:10Je ne laisserai pas cela ĂŞtre un rĂŞve
35:12Avec notre pouvoir
35:16sûrement
35:18Oui
35:21J'ai entendu parler de Karen
35:29Sakuto et elle
35:32Dans cette maison
35:33Une fois que tu lâches prise
35:37Quelle que soit la raison
35:39Les qualifications d'une mère
35:40Non, ce n'est pas possible.
35:41Peu importe qui dit qu'il pardonne
35:44Moi-mĂŞme
35:46Je ne peux pas me pardonner.
35:48C'est comme ça que tu vas vivre ?
35:53Je veux juste être avec ma propre culpabilité
35:57Je t'ai dit que je n'étais pas apte à être mère.
36:01N'est-ce pas à l'enfant de décider ?
36:04C'était un stratagème pour le repousser.
36:13toi
36:16Regardez Ă quel point Sakuto est devenu si impressionnant
36:18Je suppose que tu voulais vraiment me serrer dans tes bras
36:21Non.
36:22Ces petites chaussettes
36:25Ă€ qui s'adresse-t-il ?
36:27Si possible
36:31Si je pouvais recommencer à partir du moment où mon fils est né
36:34C'est comme ça que j'ai eu ces chaussettes
36:38Tricoter et détricoter
36:40Démêler et tricoter
36:44Si le nombre de personnes ayant subi de nombreux décès augmente,
36:52Le monde deviendra-t-il vraiment un endroit meilleur ?
36:54Bien sûr.
36:55Les personnes qui ne peuvent pas se contrĂ´ler rationnellement
36:58Devenir agressif et commettre des crimes
37:00Mon fils est comme ça aussi.
37:03En raison de rencontres dans le climat
37:05C'est comme être assassiné.
37:06Ă€ ce sujet
37:07Mes sincères condoléances.
37:10Vous avez des connaissances et de l'intelligence
37:12L'agression sauvage des humains
37:13Ce n’est pas quelque chose qui peut être supprimé
37:15C'est ça que tu veux dire ?
37:16Je m'abstiendrai de toute affirmation.
37:18Cependant, d'un autre côté
37:19Au milieu du progrès scientifique
37:22Des bâtons comme du tissu
37:23Il y a de nombreux inconvénients
37:24Alors que faire ?
37:26La religion est-elle le guide ?
37:28Ou la terreur absolue ?
37:30C'est ce que tu essaies de dire ?
37:31N'est-ce pas l'âme ?
37:34C'est absurde.
37:37Je veux dire, que dis-tu dans cette situation ?
37:39Je n'arrive pas Ă suivre la conversation.
37:41Tu ne ressens pas ça ?
37:41Tous les deux
37:42Ils activent Sano de force.
37:45Je donne une pause Ă Uno.
37:47Je ne comprends pas ce que cela signifie cependant
37:49Le génie attend l'inspiration
37:51Haa
37:54HĂ©
37:55Je ne pense pas que ce soit incroyable
37:57Dans ce petit laboratoire
37:59Le génie existe en eux deux
38:01Si ces deux-lĂ unissent leurs forces
38:05Je suis sûr que tout ira bien
38:07Oui
38:10Oiyara
38:11Laisse-le un instant
38:15Pourquoi ne réponds-tu pas au téléphone ?
38:17Peu importe combien de fois j'appelle
38:18Après que je sache à peu près combien
38:20Vas-y, dis-le.
38:21Hier, concernant le traitement de Rio-chan,
38:23Est-ce qu'il m'a demandé de le faire ?
38:25Je sais ça mais...
38:26Qu'est-ce que tu prévois ?
38:27Quand tu as envie de rire
38:28Fermez-la
38:28J'ai dit le matin
38:30VRAI?
38:31Alors
38:32Je ne pouvais rien dire.
38:36dents?
38:37Pourquoi?
38:39C'est aussi hier
38:40Il semble y avoir un petit problème
38:42Ce n'est pas le sujet.
38:44Vous plaisantez j'espère?
38:45Je ne plaisante pas.
38:46HĂ©
38:47J'écoute
38:48Je pensais avoir entendu la voix d'une grande femme
38:52C'est vraiment une nuisance pour le quartier.
38:56Tu sais, Hirama ?
38:58Je n'ai pas encore eu de ses nouvelles.
38:59Quoi
39:01Utilisation excessive avant que la cause ne soit identifiée
39:10Je pense que je devrais m'abstenir de le faire pour le moment.
39:13Ă€ partir de maintenant, c'est une course contre la montre
39:16Je ne sais pas combien de temps il me reste
39:19Si vous avez peur du risque
39:21Je vois
39:23un
39:39Puis-je vous demander quelque chose?
39:42Ouais
39:43Arjana est
39:45Hallucinant
39:47Poussé par la peur
39:49Panique
39:50Comment allez-vous?
39:54La maîtrise de soi pour surmonter la peur
39:57Rien de particulier
40:00Rien
40:03Ouais
40:04Les hallucinations que je vois
40:14Ce n’est pas une chose effrayante.
40:17Mon père.
40:27Il était censé être mort.
40:30Je vois
40:33tout le monde
40:46Je suis allé cueillir des patates douces
40:50Oui.
40:52C'est bien
40:53De longues heures de travail
40:55Au contraire, cela réduit l’efficacité.
40:57Ouais
40:58Haruka, s'il te plaît, fais une pause.
41:00Tu peux utiliser mon lit
41:03Sakuto est
41:05Oui.
41:07Je vais juste fermer les yeux ici
41:10C'est Ammon.
41:13Je ne veux pas partir
41:14J'ai compris
41:19Prendre une douche
41:22Après un court repos
41:24revenir
41:25quelque chose
41:26quelque chose
41:30quelque chose
41:33quelque chose
41:35merci pour votre travail acharné
42:05merci pour votre travail acharné
42:35merci pour votre travail acharné
43:05merci pour votre travail acharné
43:07merci pour votre travail acharné
43:09merci pour votre travail acharné
43:11merci pour votre travail acharné
43:13merci pour votre travail acharné
43:15merci pour votre travail acharné
43:17merci pour votre travail acharné
43:19merci pour votre travail acharné
43:23merci pour votre travail acharné
43:25merci pour votre travail acharné
43:27merci pour votre travail acharné
43:29merci pour votre travail acharné
43:59merci pour votre travail acharné
Recommended
43:29
1:00:05
41:59
13:02
46:35
42:06
43:46
46:01
44:48
46:35
45:44
22:56
44:26
23:16
23:16
23:03
40:42
42:13
23:16
23:20
32:51
31:59
32:00
58:13