- 5 days ago
Algernon Ni Hanataba O Ep.1-10 End [Eng Subs] :
https://dailymotion.com/playlist/x9qy0o
Genre: Friendship, Life, Medical, Romance, Sci-fi
#jdrama
#mydrama
https://dailymotion.com/playlist/x9qy0o
Genre: Friendship, Life, Medical, Romance, Sci-fi
#jdrama
#mydrama
Category
📺
TVTranscript
00:00Les vastes connaissances de ce monde
00:05L'intelligence pour le comprendre
00:07Plus d'intelligence
00:09connaissance, intelligence, intelligence
00:12En utilisant ces trois
00:15C'est ce qu'on appelle la sagesse.
00:16Cet ALG développé par le Dr Yatsuka
00:21Glucoside d'alpha-lipoxanthine
00:24Il m’a transmis cette sagesse.
00:27Maintenant, je fais partie d'une équipe d'enseignants.
00:32Cet ALG est destiné au grand public, y compris vous.
00:35Nous menons actuellement des recherches pour déterminer si cela peut être adapté.
00:37Si cela devient possible
00:39Cela changera l’avenir du monde.
00:42Par exemple, si vous échouez à l’école, vous disparaîtrez complètement.
00:48D'un complexe sur la faible intelligence
00:51Parler des autres
00:53Il n’y aura pas d’humains agressifs et barbares.
00:55N'est-ce pas merveilleux ?
01:00Si tout le monde avait la sagesse humaine
01:04La discrimination et la guerre prendront fin
01:06Cela se déroulera dans un monde futur calme et paisible.
01:11Je peux te donner ma voix
01:15Si vous acceptez ma question
01:16On me posera des questions plus tard.
01:17Je suis également ouvert aux questions
01:19Je voudrais continuer
01:19Merci d'avoir regardé
01:20Ce n’est pas une histoire japonaise.
01:21Je dis humain
01:22J'ai décidé de suivre des cours de japonais.
01:23Je répondrai à mes questions.
01:24On me posera cette question.
01:25J'accepte la question
01:25J'accepte la question du jour
01:30Ce sourire innocent
01:32Pour vous protéger des mauvaises intentions de votre entourage
01:34C'était le mieux que je pouvais faire.
01:36Si vous êtes grondé ou réprimandé,
01:40Je suppose que je pensais que c'était ma faute
01:41Malheureusement, je ne connaissais pas la vérité dans le passé.
01:46Même si je suis ridiculisé et rejeté
01:49La seule façon dont je savais me protéger était de rire.
01:52Au pauvre gars
01:53Il l'a sauvé.
01:55S'il vous plaît, applaudissez encore une fois chaleureusement Yatsuka-sensei !
02:00Et avec cet ALG
02:04Je pensais que la paix viendrait dans le monde.
02:06Papa
03:00Puis-je avoir un moment ?
03:01toi
03:10grand frère
03:12cuivre?
03:14Qu'a pensé ton frère lorsque tu l'as revu après 17 ans ?
03:17Comment dois-je le dire ?
03:21Je pensais que nous ne nous reverrions plus jamais
03:24J'ai l'impression que mon cœur est plein.
03:27Je n'arrive pas Ă y croire !
03:29Je t'ai guidé jusqu'ici.
03:32Elle était au Centre de recherche.
03:34grand frère
03:36Moi
03:38J'étais si petit à l'époque.
03:40Je ne me souviens pas exactement.
03:42Désolé
03:44Mais je
03:46Que j'aimais mon frère
03:48Je me souviens vaguement
03:49C'est peut-ĂŞtre un mauvais souvenir
03:51image?
03:52Vous souvent
03:53Elle se plaignait de moi à sa mère.
03:55Pourquoi mon frère est-il si stupide ?
03:58Mes amis se moquent de moi à cause de mon frère.
04:01Dis-moi que tu es gêné
04:03je
04:05On dirait que tu as oublié
04:07Les humains ont des souvenirs qui leur sont défavorables.
04:09Parce que j'oublie si facilement
04:11Bien sûr, c'est tout à fait naturel.
04:14Saki-chan
04:16Je suis fatigué de cette époque
04:18Pourriez-vous s'il vous plaît partir ?
04:21grand frère
04:21Sortir
04:22attends une minute
04:31Pourquoi
04:38Anne
04:38Ma sœur est encore jeune.
04:42C'est une réaction complètement différente de celle de ma mère.
04:45Cela a peut-être été difficile pour vous aussi
04:50Je suis sûr que Karen-chan a également eu beaucoup de difficultés.
04:54Peut-ĂŞtre que je devais simplement oublier ces souvenirs douloureux.
04:59Et ta mère
05:01Avoir un fils handicapé
05:03Je pense que c'est beaucoup plus difficile que ce que le drapeau laisse penser.
05:06Cela ne veut pas dire que c’est acceptable.
05:09Ou peut-ĂŞtre mĂŞme moi
05:10Comme cette petite sœur, j’oublie facilement les souvenirs désagréables.
05:14C'est ça que tu veux dire ?
05:15Non, je n'ai pas dit ça.
05:17Si c'était l'ancien Sakuto,
05:20Je pense qu’il devrait simplement être heureux que sa sœur soit venue le voir.
05:24C'est parce que c'est un idiot
05:26Parce que je suis désespérément en sécurité et stupide
05:29ArrĂŞte de dire du mal de Sakuto
05:34Je suis Sakuto aussi
05:38Ne mens pas
05:41Alors pourquoi es-tu allée voir ta mère avec des fleurs ?
05:46J'ai dit que je voulais garder mon travail de livreur.
05:49Dans ton cœur en ce moment
05:52Nous sommes prĂŞts Ă interviewer Sakuto.
05:59Oui
06:01En même temps qu’une personne acquiert quelque chose
06:12Perdre quelque chose que vous aviez
06:16C'est comme un pacte avec Dieu
06:22Mais y avait-il quelque chose que je voulais que mon ancien moi perde ?
06:32Les choses qui sont importantes pour moi et que je ne devrais pas perdre
06:39s'il te plaît
06:52Merci d'avoir regardé
07:22Merci d'avoir regardé
07:52Merci d'avoir regardé
08:52N'est-ce pas suffisant ?
08:54Nous sommes une famille
08:58Un jour nous nous comprendrons
09:01Ouais?
09:03Chez Kacchan ?
09:04En as-tu un pour ton oncle ?
09:05Tu devrais aussi sortir de temps en temps.
09:20Sacto
09:27est-ce ainsi
09:43La recherche n’est pas si occupée.
09:47Ouais
09:47Ă€ l'institut de recherche
09:49Je me demande si je peux quitter mon travail ici ?
09:53ah
09:56Si nous ajoutons des personnes
09:58Cette personne
09:59Mais je suis contre.
10:01Je vis dans ce dortoir
10:05En d’autres termes, le travail
10:08Connectez-vous avec des amis
10:10Que
10:13Pour lui
10:14Parce que je pense que c’est très important
10:17Je suis heureux de l'entendre.
10:20Je suis heureux
10:21Pas seulement Saxo
10:24Tous mes gars
10:26Ce sont tous des personnes âgées avec des cicatrices.
10:30Ce n'est pas comme si nous pansions nos plaies.
10:34Certaines personnes en ont besoin.
10:37Ouais
10:39Je comprends
10:42Il est retourné chez sa mère
10:46Ouais
10:48Donc
10:49Tu as vu mon visage et tu t'es enfui
10:52Je me demande s’il y a eu une sorte d’étrange malentendu.
10:55J'étais juste surpris.
10:58M. Takebe, qui était un cadet de mon défunt père,
11:02Inquiet
11:03Je vais les voir de temps en temps.
11:06Si vous y réfléchissez, ce n’est pas du tout contre nature.
11:09Je suis désolé pour elle aussi.
11:12Mon fils est né avec un handicap
11:16Je suis mentalement dépassé.
11:19Alors je l'ai laissé partir avec Saku.
11:23Maintenant que je réalise cela,
11:26Je le regrette tellement.
11:28très
11:30est-ce ainsi
11:36Il est facile de blâmer la famille pour avoir été horrible
11:38Mais seules les personnes à l’intérieur peuvent le voir.
11:41Je ne connais pas la douleur et la lutte
11:44Oui
11:46Vous ne riez jamais
11:51je
11:55Amoureux
11:58L’autre personne est-elle humaine ?
12:02Saku et San
12:16Maintenant avec Takebe-san
12:18Je parlais justement de ton travail ici.
12:21Ce n'est pas comme si j'avais du temps libre
12:23Il semble que vous ayez été placé dans une équipe de recherche difficile.
12:28C'est comme un changement d'humeur.
12:30Le travail de livraison est bon
12:32Ils appellent nos emplois un changement de rythme
12:35C'est de la discrimination ouvrière.
12:36En réponse à @sarah_mcdonald
12:37Je ne le pense pas dans ce sens.
12:38Si tu dis ça, tu
12:40Je suis bleu jusqu'aux os
12:42J'ai dépassé mon apogée et je n'ai même pas de femme.
12:45Tais-toi, toi
12:46Il y a quelqu'un avec qui tu sors
12:48Sérieusement
12:49Es-tu amoureux de moi ?
12:51Si tu dis
12:53Je suppose que j'ai provoqué un étrange malentendu.
12:56Non, ce n'est pas le cas.
12:57Takebe-san
12:58Parce qu'il est le cadet de ton père
13:00Parfois je m'inquiète
13:02Hein quoi quoi
13:02De quoi parles-tu?
13:03L'autre personne est ma mère.
13:06Sérieusement
13:07Sans aucune explication
13:09c'est pourquoi
13:10Alors pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
13:12Je ne l'ai pas entendu.
13:14Tu es entré et sorti de cette maison
13:16c'est
13:16Je pense que c'était parce qu'il y avait quelque chose qui ressortait derrière lui.
13:18Alors je me faufile dans l'ombre.
13:20Sournois
13:21De quoi parles-tu?
13:22Je sais que Takebe-san n’est pas ce genre de personne.
13:25Tu le sais bien.
13:26Est-ce juste de la bonne volonté ?
13:27J'ai un handicap.
13:30Je n'ai pas pris la peine de m'occuper d'eux après leur sortie de prison.
13:32Salut, Sakujin
13:33Ne dites pas des choses aussi présomptueuses.
13:34Je ne suis pas une si grande personne
13:37Droite?
13:38J'ai menti et j'ai dit que j'étais ton cadet et ton meilleur ami.
13:41Elle trahit son père sans hésiter.
13:43Arrête ça
13:44Sais-tu de quoi tu parles ?
13:48Si vous avez quelque chose Ă dire
13:53clairement
13:54Ma mère dormait.
13:58Je ne sais pas quand la relation a commencé
14:02Ma sœur pourrait être
14:05Cela aurait pu ĂŞtre votre enfant
14:07Sortir
14:19Sors d'ici
14:24C'est bien
14:37Cela vous permet de vous concentrer sur vos recherches
14:41pourquoi
14:52Je pleure
14:54Je peux me concentrer sur toi
15:08Merci d'avoir regardé
15:38Merci d'avoir regardé
16:08C'est très difficile à dire
16:10L'ALG est un trouble adaptatif
16:13Que signifie déficience adaptative ?
16:16On pensait initialement que l’ALG était un médicament qui pourrait être utilisé pour prévenir l’apoptose, qui se produit dans une réaction en chaîne.
16:22Cependant, à mesure que la recherche progresse, il devient difficile d’empêcher la fragmentation automatique de l’ADN.
16:28Il s’avère que le trouble anticipatoire progressif est moins adaptatif.
16:34Cela signifie donc que l’ALG ne guérira pas ma fille ?
16:38malheureusement
16:40Machiska
16:43toi
16:44Monsieur le Président, restez calme s'il vous plaît
16:47Pourquoi ne l'as-tu pas dit plus tĂ´t ?
16:48vraiment désolé
16:50Comme je l'ai découvert l'autre jour
16:52Ne dis pas ce mensonge.
16:53Tu m'as trompé.
16:55Je suppose qu’ils savaient dès le début de leurs recherches que l’ALG ne guérirait pas leur fille.
17:00Non, non
17:01Ça suffit maintenant
17:01Tout de suite
17:02Commencez à rechercher d’autres traitements dès maintenant
17:06Tout de suite
17:06Je suis désolé, Monsieur le Président.
17:07Il semble que ce soit la limite de mes capacités.
17:11Je ne peux plus t'aider.
17:13Stupide
17:13Je suis vraiment désolé que cette situation se soit produite.
17:17En guise d'excuses
17:18Je refuserai désormais tout financement de recherche de votre entreprise.
17:23Au fait, il n’y a pas lieu de s’inquiéter.
17:26Depuis la récente présentation de la conférence
17:28Nous avons reçu des offres du monde entier pour soutenir nos recherches.
17:32Il n'y a pas de fin Ă cela
17:34toi
17:35C'était l'objectif depuis le début
17:39Excusez-moi
17:41Lion
17:54Lion
18:24musique
18:35hospitalisation
18:40Merci d'avoir regardé
19:10Merci d'avoir regardé
19:40Merci d'avoir regardé
20:10Merci d'avoir regardé
20:40Merci d'avoir regardé
21:10Merci d'avoir regardé
21:40Merci d'avoir regardé
22:10Merci d'avoir regardé
22:40Merci d'avoir regardé
24:10Merci d'avoir regardé
28:10Merci d'avoir regardé
28:40Merci d'avoir regardé
29:10Merci d'avoir regardé
30:10Merci d'avoir regardé
Recommended
43:46
|
Up next
44:29
42:06
46:01
1:00:05
41:59
44:48
46:35
46:35
45:44
22:56
44:26
23:16
23:03
23:16
40:42
23:16
42:13
32:51
31:59
32:00
58:13
42:51
45:41
43:45