Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
2
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Prisoner of Beauty Episode 18 English Sub
TV Drama
Follow
6/17/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
作曲 李宗盛
01:00
拉近月 路回倒落
01:05
如你怀中 而不是远风
01:10
穿过那迷雾已重重封锁
01:16
这世道生父夜山而树青树中
01:21
只有爱给我天空海阔
01:26
只做你的英雄
01:33
就算是两件事我都不会同意
01:47
松女军
01:48
那我们走吧
01:52
小婿告辞
01:56
乔女她们满脸笑意从军手府里出来
02:02
一出来就去了首饰铺
02:04
说是打造整套成婚用的金银首饰
02:08
叫我元旺来见我
02:13
是
02:15
是
02:22
不知将军深夜叫我前来所为何事
02:24
今儿得了一副棋盘和一副成婚头面
02:31
请进手品鉴一下
02:33
是否与那乔女许诺女的相似
02:35
将军深夜叫我前来所为何事
02:40
今日得了一副棋盘和一副成婚头面
02:44
请进手品鉴一下
02:46
是否与那乔女许诺女的相似
02:54
将军真的是误会了
02:56
今日女军确实来我府中向小女提亲
02:59
但我惦念咱们两家的约定
03:01
不曾答应也未曾许诺
03:04
郡守在画互动的傻子就罢了
03:09
就算今日不成
03:11
还有深夜送去的金银呢
03:14
也未见郡守拒绝
03:17
深夜送去金银
03:20
将军
03:21
你这画什么意思
03:23
郡守啊 你就别再作息了
03:26
我已派人在你府外日夜监视
03:29
早将你们二位看个清清楚楚
03:33
你
03:38
新派人监视我
03:40
我坚守约定
03:41
从不曾背弃于你
03:43
却不想将军如此看我防备我
03:46
难道这就是你合作的诚心吗
03:48
别忘了是我的兵力驻扎着容俊
03:50
帮你们园家稳定局势的
03:52
笑话
03:53
我们原家在容俊乃是百年世家
03:57
何须仰仗将军为师
03:59
我看将军派兵驻扎此处
04:02
也不过是想有力压制于我
04:05
只怪我早早没能看清
04:07
如今看清倒也不算晚
04:10
看来郡守早有背信之心咯
04:13
我敢是将军有不义之孽
04:15
那要怎样
04:16
敢是将军有不义之孽
04:17
那要怎样
04:24
龙军军守连接出了门
04:25
去往未点处了
04:26
实机成处
04:27
只需要最后的推波助来即可
04:28
实机成处
04:30
只需要最后的推波助来即可
04:32
实机成处
04:33
实机成处
04:34
实机成处
04:35
实机成处
04:36
实机成处
04:37
实机成处
04:38
实机成处
04:39
待会儿我亲自去
04:41
龙军
04:44
我这伤早好了
04:46
我自己的身体我还不知道吗
04:48
而且这些天我一直在床上躺着
04:50
你不让我干这个
04:51
不让我干那个
04:52
接下来的事我都亲自去
04:53
不能去
04:54
我都说了我身体好了
04:57
我自己的身体我不知道吗
04:59
没好
05:03
未屈你说
05:04
我好没好
05:05
未屈你说
05:07
他这样算好了吗
05:12
说
05:15
不过现在
05:16
不太好
05:19
回来
05:20
回来
05:23
行了
05:25
哪有人家派一个小兵
05:26
主帅就亲自出场的
05:28
坐在这屋中
05:29
运筹为我也是一样的
05:37
我好了
05:41
一定啊
05:43
匝语
05:54
不via
05:56
怎么回事啊
05:57
不了
05:59
你们
06:00
你们什么人
06:01
Ah
06:03
You
06:04
You
06:05
What
06:06
You
06:07
I
06:08
I
06:09
I
06:10
I
06:11
I
06:12
I
06:14
I
06:17
I
06:18
I
06:20
I
06:22
I
06:24
I
06:26
I
06:28
I
06:30
I
06:31
I
06:32
I
06:33
M
06:33
I
06:33
I
06:35
You
06:40
I
06:41
I
06:43
I
06:45
How
06:46
I
06:47
I
06:48
I
06:49
Than
06:49
I
06:49
I
06:50
I
06:51
I
06:52
I
06:53
I
06:53
I
06:54
I
06:55
I
06:57
I
06:58
I
06:59
I'm going to help you.
07:10
What are you doing now?
07:11
I'm going to help you.
07:17
I'm going to help you.
07:22
You're all right?
07:24
I'm all right.
07:25
I'm all right.
07:26
You're all right.
07:27
I'm all right.
07:28
It's their fault.
07:29
It's their fault.
07:30
It's their fault.
07:31
It's their fault.
07:32
It's their fault.
07:33
It's their fault.
07:34
Thank you,将军.
07:37
If it wasn't you,
07:39
I would have no命.
07:43
General,
07:44
what are you going to do?
07:45
Who are you going to kill?
07:47
It's your fault.
07:51
My lord,
07:52
I'm going to meet you.
07:58
Chief,
08:01
I'm sorry.
08:02
Chief,
08:03
the chief officer has announced
08:04
that he was a citizen.
08:05
He called the people with him.
08:07
He's already agreed.
08:09
He's already agreed.
08:10
The people are in the public.
08:12
The people of the public are in the public.
08:14
Chief,
08:16
the people of the people
08:17
know that we have so many plans
08:19
will become a wise man?
08:26
He doesn't say.
08:27
If he doesn't say anything, he doesn't think he's going to take care of me.
08:33
So many years, he didn't want to do anything.
08:37
He didn't want to do anything.
08:39
Let's go.
08:41
Let's take a look at him.
08:44
I think I should take a look at him.
08:47
General, I'm not going to do anything.
08:51
If we're going to take a look at the same time,
08:53
we're going to take a look.
08:57
We're going to take a look at him.
09:01
If he doesn't want to do anything,
09:04
he'll take a look at him.
09:06
I'll take a look at him.
09:08
I'll take a look at him.
09:10
Yes.
09:11
General,
09:14
my boss,
09:16
I will take a look at him.
09:19
I'll take a look at him.
09:27
I don't know.
09:57
刀不就完事了吗?
09:59
先生
09:59
即日起
10:06
汇典旧部免于一死
10:09
宣布收归为修建水区的劳工
10:12
工程之日既往不咎
10:15
谢主公
10:25
拜见主公
10:26
这时候也辛苦了
10:30
如今这卖手已经发到百姓手中
10:34
修取的劳力也有了
10:36
通渠一世
10:38
实在必行
10:39
荣俊上下一定全力配合
10:41
只是
10:42
此地干旱已久
10:44
通渠之事惊艳不足
10:47
放心吧
10:47
我已经找到合适的人选
10:50
不择死去
10:51
我治水治了这么多年
11:04
而今
11:05
永宁渠已然重建
11:07
甚至一路通往荣郡
11:09
此乃千秋万代这民生大忌啊
11:13
女君和威侯如此地信任我
11:16
我必不负厚望
11:18
巨功尽瘁
11:19
县令啊
11:20
你说了一路了
11:21
你几番参与修建了永宁渠
11:23
如今不过是再走一走
11:25
怎会如此兴奋
11:26
你不懂
11:27
我年轻的时候就与真职常论
11:29
若永宁渠不止于
11:31
盘役与兴都两地之间
11:33
那应该通往何处
11:35
看你这个表情
11:36
就让我想起了真职啊
11:39
像永宁渠这种
11:40
汇集两族百姓的大事
11:42
若与何不来的人一起合作
11:44
也是无趣的
11:46
这种汇集两族百姓的大事
11:48
若与何不来的人一起合作
11:50
也是无趣的
11:52
也是无趣
11:54
算了 不提了
11:55
反正已经躲开了兴都
11:57
躲开了真职那个人
12:00
我还没有问这次
12:01
我是和谁一起合作呢
12:03
我倒不是挑剔女君
12:04
和威侯的眼光啊
12:05
我只是想
12:06
多一些施展的空间
12:08
先令到了便知道了
12:21
真职
12:23
走了
12:24
先令刚来怎么就要走
12:25
将军
12:26
你是有所不知
12:27
让我跟这个人
12:29
实在是合不来
12:30
你觉得我与你便合得来了
12:33
当年你我二人发过誓
12:35
此生不复相见
12:38
这次若不是受命主公监管你
12:42
我才不来
12:43
不来
12:45
监管我
12:49
真职啊 真职啊
12:51
你在兴都修徐修了我两倍的功成竞动
12:54
你监管我
12:56
笑话我不想跟你说话
12:59
将军啊 将军
13:00
你是真不知道啊
13:01
我知道啊
13:02
我跟这个人实在是没法共事啊
13:04
不是我不配合威侯啊
13:06
哪怕你换个人来也好啊
13:08
我先走了
13:11
干嘛呀
13:12
这是干嘛呀
13:14
你们看看
13:15
你看看
13:16
这哪像求人办事的样子呀
13:18
不必与他多言
13:20
此人浑身上下都是侨族做牌
13:23
嘴上一套
13:24
手上一套
13:25
叫想让他做事
13:27
按头即可
13:28
你别说话了你啊
13:30
你一张嘴
13:31
这一股臭味
13:32
走走走
13:33
二位大人
13:35
参见主公
13:36
参见威侯
13:38
不必多礼
13:42
这十四年前
13:44
二位跟随我祖父
13:46
这十四年后
13:48
永宁渠
13:49
共同修筑了永宁渠
13:50
将央水引向沛水
13:52
解决了威侯的旱灾之苦
13:55
这十四年后
13:56
永宁渠重新捅水
13:59
离不开二位的功了
14:01
不过
14:04
如今容俊也是当年的困难
14:07
所以我想笑谎先祖
14:09
开土通渠
14:11
只是不同于之前
14:13
永宁渠
14:14
只会集燕州和威侯百姓
14:15
只因新都和荣郡
14:17
比临边州
14:19
此夕通常
14:20
必然会聚边州百姓
14:21
这一次
14:23
我们不分地界
14:24
只为百姓
14:25
此乃造福苍生大忌
14:27
所以这件事
14:29
就托付给二位大人
14:31
希望二位能够同心协力
14:32
为百姓解决汗灾之苦
14:34
众林
14:35
在此谢过二位大人
14:36
自当决定全力
14:37
自当决定全力
14:39
主公
14:40
急报
14:41
变州变田了
14:42
变州变田了
14:43
变州变田了
14:44
变州变田了
14:45
变州中午沉石
14:52
死了
14:53
Yes.
14:53
Yes.
15:05
Yes.
15:08
I have a wife.
15:11
I can't do this.
15:12
I'm going to be able to do this.
15:14
I'm going to be able to do this.
15:15
I'm going to be able to do what I want.
15:18
I'm going to do this.
32:22
,
33:52
,
38:52
,
39:22
,
40:22
,
41:52
,
42:52
,
43:22
,
43:52
,
44:22
,
44:52
,
45:22
,
Recommended
45:48
|
Up next
The Prisoner of Beauty Episode 19 English Sub
TV Drama
6/17/2025
46:07
The Prisoner of Beauty Episode 20 English Sub
TV Drama
6/17/2025
46:27
The Prisoner of Beauty Episode 21 English Sub
TV Drama
6/17/2025
45:48
The Prisoner of Beauty Ep 19 Eng Sub
sibbytrefor
5/20/2025
46:07
The Prisoner of Beauty Ep 20 Eng Sub
UK VISION HD™
5/21/2025
45:12
The Prisoner of Beauty Episode 17 English Sub
TV Drama
6/17/2025
46:27
[ENG] EP.21 The Prisoner of Beauty (2025)
New Drama
5/22/2025
45:48
The Prisoner of Beauty - Episode 19 (English Subtitle)
Drama Nest TV
5/23/2025
45:55
The Prisoner of Beauty Episode 22 English Sub
TV Drama
6/17/2025
45:51
The Prisoner of Beauty Ep 18 Eng Sub
sibbytrefor
5/20/2025
45:51
Ep.18 - The Prisoner of Beauty - EngSub
TKOMO
5/20/2025
45:48
Ep.19 - The Prisoner of Beauty - EngSub
TKOMO
5/20/2025
44:15
The Prisoner of Beauty Episode 9 English Sub
TV Drama
6/17/2025
45:55
The Prisoner of Beauty Ep 22 Eng Sub
Русские сериалы HD
5/23/2025
46:07
[ENG] EP.20 The Prisoner of Beauty (2025)
New Drama
5/21/2025
50:44
Trigger Episode 1 English Sub
Asian Drama
yesterday
43:07
The Prisoner of Beauty Episode 27 English Sub
TV Drama
6/17/2025
45:43
The.Prisoner.of.Beauty.S01E01. eng sub
DRAMA BUZZ
5/16/2025
43:33
The Prisoner of Beauty Ep 30 Eng Sub
Sofia the First
5/27/2025
1:48:13
Shark The Beginning Season 1 Eng Sub
Korean Series (English Subtitles)
5/20/2025
48:38
The Prisoner of Beauty Episode 6 English Sub
TV Drama
6/17/2025
45:48
Ep.15 - The Prisoner of Beauty - EngSub
TKOMO
5/18/2025
34:29
Come and Hug Me Ep 1 eng sub
DIYA SAEED
6/25/2024
45:11
The Prisoner of Beauty Ep 17 Eng Sub
sibbytrefor
5/20/2025
45:10
The Prisoner of Beauty Episode 29 English Sub
TV Drama
6/17/2025