Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
En la primavera de 1945, una época lúgubre y siniestra, un hombre y una mujer luchan por sobrevivir mientras se enfrentan a una horrible criatura nacida de la avaricia humana.

#chimmynay #elmounstruodelaviejaseul #dorama

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30Gracias por ver el video
00:01:00Gracias por ver el video
00:01:30Gracias por ver el video
00:02:00Gracias por ver el video
00:02:30Gracias por ver el video
00:02:32Gracias por ver el video
00:03:04Gracias por ver el video
00:03:06Gracias por ver el video
00:03:08¡Suscríbete al canal!
00:03:10¡Suscríbete al canal!
00:03:12¡Suscríbete al canal!
00:03:14¡Suscríbete al canal!
00:03:16¡Suscríbete al canal!
00:03:18¡Suscríbete al canal!
00:03:20¡Suscríbete al canal!
00:03:22¡Suscríbete al canal!
00:03:24¡Suscríbete al canal!
00:03:26¡Suscríbete al canal!
00:03:28¡Suscríbete al canal!
00:03:30¡Suscríbete al canal!
00:03:32¡Suscríbete al canal!
00:03:34¡Suscríbete al canal!
00:03:36¡Suscríbete al canal!
00:03:38¡Suscríbete al canal!
00:03:40¡Suscríbete al canal!
00:03:42¡Suscríbete al canal!
00:03:44¡Suscríbete al canal!
00:03:46¡No me asistas! ¡Yo!
00:03:49¡Camina!
00:03:52Camarada Wun.
00:03:57¿Justo ahora?
00:03:59¿Pues qué pasó?
00:04:01Repartí material sedicioso.
00:04:04Pero algo pasa.
00:04:05Señor, parece que no fue llevado a Sodemun.
00:04:07¿Entonces?
00:04:08Lo llevaron al hospital Aung San.
00:04:16No, no, no.
00:04:46Camarada Lee.
00:04:55¿Quién es?
00:04:57¿Quién es que yo sea un señor?
00:04:59Camarada.
00:05:00Señor.
00:05:05Ayúdenos, señor.
00:05:06Por favor, ayúdenos a salir de aquí.
00:05:09¿Conoce a Lee en Hyok?
00:05:11Por favor, mis hijos están solos en casa.
00:05:13Seguro se están muriendo de hambre.
00:05:16Se lo pido.
00:05:18Ayúdeme a salir de aquí.
00:05:20Por favor, se lo ruego.
00:05:22Perdón, pero primero debo hacer algo importante.
00:05:26Por favor.
00:05:28Aquí, señor.
00:05:29Aquí, señor.
00:05:31Aquí.
00:05:32Perdóname.
00:05:33Por favor.
00:05:38Camarada, de verdad vengo por nosotros.
00:05:42Ya, rápido.
00:05:44Ya saquemos de aquí.
00:05:47Lo siento, pero no puedo en este momento.
00:05:49¿Cómo que no?
00:05:51¿Qué?
00:05:52¿Qué?
00:05:52¿No vino a rescatarnos?
00:05:54Debe decirme dónde está la dinamita.
00:05:57Quedan menos de diez días para el evento.
00:06:00Y no podemos dejar pasar esta gran oportunidad.
00:06:03Así que, camarada Lee, dígame dónde está.
00:06:07No.
00:06:08Primero, sáquenos de aquí.
00:06:13Ya le dije que ahora no puedo.
00:06:15Así que, dígame dónde está la dinamita.
00:06:19Ya dígamelo, camarada.
00:06:22Después volveré por ustedes.
00:06:23Lo prometo.
00:06:25Tiene que liberarnos primero.
00:06:27Camarada.
00:06:27Escuche.
00:06:29Esta no es una prisión normal.
00:06:32Este es el verdadero infierno.
00:06:36Así que, o nos saca primero de este lugar.
00:06:39¿O no hay dinamita?
00:06:47Quieto ahí.
00:06:49¡Alza las manos!
00:06:50¡Alza las manos!
00:06:50¡Alza las manos!
00:07:20¡Alza las manos!
00:07:43No, no, no, no.
00:08:13No, no, no, no.
00:08:43No, no, no.
00:09:13No, no, no.
00:09:43No, no, no.
00:10:13No tengo la menor idea, pero creo que fue creada en este lugar.
00:10:43No, no, no.
00:11:13No, no, no.
00:11:43No, no, no.
00:12:13No, no, no.
00:12:43No, no, no.
00:13:13No, no, no.
00:13:43No, no, no, no.
00:14:13No, no, no, no.
00:14:15No, no, no.
00:14:17No, no, no, no.
00:14:18No, no, no, no, no.
00:14:48No, no, no, no, no.
00:14:50No, no, no, no, no.
00:14:52No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:14:54No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:15:16sobrevivientes. ¿Eliminó al primer
00:15:19escuadrón de policía? Sí, eso parece, señor.
00:15:22¿Podrá ser que logró entender el
00:15:48funcionamiento del ascensor? ¿Cómo pudo
00:15:52permitir que esto pasara? Conteste.
00:15:56Le pido una disculpa. Lo que pasó es que
00:16:00fuimos atacados sultamente. ¿Y cuál es la
00:16:02ubicación del espécimen en este instante?
00:16:04No se preocupe. Cortamos la electricidad
00:16:06de los elevadores. También tenemos grupos
00:16:09de hombres armados instalados por todo el
00:16:11sótano. Con estas medidas de seguridad
00:16:13esperamos controlar la situación. ¿Usted sabe
00:16:16de casualidad qué es lo que más detesto? De
00:16:19los problemas que no tienen que pasar,
00:16:20pasen. Y algo que detesto más que eso es
00:16:24no hacer nada para solucionar esos
00:16:25problemas. Por favor, perdóneme. Los más
00:16:29fracasados son aquellos que se disculpan
00:16:32sin fundamentos ni soluciones. No sea un
00:16:35fracasado, señor Soma.
00:16:37Contrólenlo. Antes de que tengamos más
00:16:44problemas. ¿Entendido? ¡Sí, señor!
00:16:51Tenemos un intruso, señor director.
00:16:52Miren nada más. El dueño de la compañía
00:17:05Bugang. Había escuchado que le gustaba
00:17:09meterse en problemas y se metió en el más
00:17:12grande de todos. Ahora dime, ¿en dónde está
00:17:15escondido Yang Tesang? Él no tiene nada
00:17:17que ver con esto. Ya veo. Eres un rebelde.
00:17:28Júreme que no le va a decir a mi papá.
00:17:36Qué insolente. En mi hospital eso no se tolera.
00:17:42Aquí poco importa quién seas. En este lugar tu muerte vale
00:17:45mucho menos de lo que tú crees. ¿Entiendes?
00:17:55Llévenlo al laboratorio.
00:17:57¡Sí!
00:18:06El hospital estaba empezando a tener problemas
00:18:09financieros. Esto es bueno.
00:18:10Quiero que aprenda la lección, pero no lo
00:18:14maten.
00:18:19¡Entra!
00:18:33¡Quieto!
00:18:33¡Quieto!
00:18:34¡Quieto!
00:18:56¡Quieto!
00:18:57¡Quieto!
00:18:57¡Quieto!
00:18:58¡Quieto!
00:18:58¡Señor!
00:19:17¿Qué pasa?
00:19:18Reporte de control de enfermedades.
00:19:20Lograron atrapar a dos intrusos.
00:19:22En este momento los llevan con el teniente Cato.
00:19:28¡Hable!
00:19:39Son los intrusos del hospital, señor.
00:19:58¡Silencio!
00:20:10Él tiene que venir conmigo.
00:20:13Tráiganlo.
00:20:15¡Sí, señor!
00:20:15¡Sí, señor!
00:20:17¡Y ella!
00:20:18¡Criota!
00:20:22¡Muéltenla!
00:20:23¿Qué tienes?
00:20:27¿Es tu mujer?
00:20:29Camina.
00:20:30Tranquila.
00:20:31Te juro que regresaré por ti.
00:20:34¡Quédate despierto!
00:20:36¡Prometo que te encontraré!
00:20:38¡No importa en dónde estés!
00:20:40¡No!
00:20:53La criatura es más inteligente de lo que esperaba.
00:21:19Utilizó el ascensor.
00:21:20No sabemos en dónde se encuentra la criatura desde hace una hora.
00:21:37Me pregunto cuál será su objetivo.
00:21:40¿Qué es lo que pasa?
00:21:50Disculpe, señor.
00:21:52Hemos atrapado a los intrusos.
00:21:54Al parecer, ambos pudieron ver al espécimen.
00:21:56¡No!
00:22:02¡No!
00:22:03¡No!
00:22:12¡No!
00:22:21¡No!
00:22:22Pues, creo que tenemos que hablar
00:22:52Quiero que me digas qué es lo que haces aquí
00:22:54¿Cuál es tu objetivo?
00:22:57No tengo que explicar nada
00:23:00Maldita Yosenjín insolente
00:23:04No olvides con quién hablas
00:23:07No entiendo cómo se atreven a exigirnos respeto
00:23:13Cuando ustedes le hacen tantas cosas horribles a la gente
00:23:22¿Por qué fue todo?
00:23:28Está más que equivocado si cree que el respeto se gana de esa manera
00:23:32Debería probar otro método
00:23:36A ver, vamos a intentarlo de nuevo
00:23:49¿Cómo lograron entrar y cuál es su objetivo?
00:23:57¿Qué es lo que quieres saber?
00:23:59Sabe de los bombardeos
00:24:01No es así
00:24:03Pues, escuché de ellos
00:24:07El punto es que, aunque termine la guerra
00:24:10No planeo regresar a Tokio
00:24:12Parece que a mi familia le gusta Kyungsung
00:24:16Aquí es donde quieren vivir
00:24:18¿Y qué?
00:24:19Un mínimo de 300 yenes
00:24:25Una casa
00:24:26Además de una tienda de 10 biong
00:24:30Si me consigue eso
00:24:32Dejaré que salga de este hospital con vida
00:24:35¿Por qué cree que voy a aceptar lo que quiere?
00:24:45Es muy sencillo
00:24:46Porque usted ya me debe la vida
00:24:48¿Y le molestaría si lo confirmo?
00:25:05¿Hay alguna otra cosa que quiera revisar?
00:25:08No
00:25:08Una disculpa, señor Sachimoto
00:25:10La verdad me sorprendió bastante
00:25:14Yo suponía que vendría por Akiko
00:25:16Pero eso de también sacar a los niños
00:25:19Y hablando de ella
00:25:23¿En dónde está?
00:25:27Olvídelo
00:25:27Sacarla de aquí
00:25:30Es imposible
00:25:32Su misión
00:25:33Fracaso
00:25:34¿Quiénes son esas personas de Joseon
00:25:38Que están aprisionadas?
00:25:39¿Qué es lo que planean hacerle
00:25:42A todas esas mujeres y niños inocentes?
00:25:46¿Y qué es lo que me dice del monstruo?
00:25:50¿Cómo por qué crearían una cosa así?
00:25:53Entonces, ¿es cierto que están haciendo experimentos
00:25:56Con las personas?
00:26:00Supongo
00:26:01Que rechazan mi oferta
00:26:04Jun Chiok
00:26:13¿En dónde está la mujer que estaba conmigo?
00:26:24¡Qué bueno!
00:26:25¡Más fuerte!
00:26:29Si usted valora su vida
00:26:44Entonces acepte mi trato
00:26:45¡Y sálvese!
00:26:46No me sirve de nada salir de aquí yo solo
00:26:49Así que dígame
00:26:51¿En dónde están Akiko y Cheok?
00:26:56O el trato será imposible
00:26:57Dime qué es lo que haces aquí
00:27:08¿Y cuál es tu objetivo?
00:27:14¡Contesta ya!
00:27:20Váyase al infierno
00:27:21Levántenla
00:27:27Levántenla
00:27:27¡Puévete al infierno!
00:27:59Algo que sé perfectamente
00:28:05Es cómo hacer para que cooperen
00:28:08Las mujeres suelas como tú
00:28:11¡Habla, Yosenjin!
00:28:25Me impresiona que al parecer todavía no entiende
00:28:28Que el hecho de que usted viole mi cuerpo
00:28:33No le da poder sobre mí
00:28:38¡Perro maldita!
00:28:40¡Morirá!
00:28:42¡Ya basta!
00:28:52Sargento Haneda, es suficiente
00:28:54No, aún tiene una lección que aprender
00:28:56¿No lo entiende todavía?
00:29:00Ya perdió esta pelea
00:29:02¡Morirá!
00:29:19¡Suscríbete al canal!
00:29:49¡Suscríbete al canal!
00:30:19¡Suscríbete al canal!
00:30:30Señora, ¿y el señor Yang, ya está aquí?
00:30:34¿Aún no regresa?
00:30:44¿No estás cansado?
00:30:55Me parece que no pudiste dormir mucho anoche.
00:30:58¿Y tú? ¿Es cierto que anoche regresaste tarde?
00:31:06Sí.
00:31:36Siéntese.
00:31:44Me llamó y vine en cuanto pude.
00:31:48Dígame, ¿qué es lo que está pasando?
00:31:50¿Quiere beber algo?
00:31:53Un vaso de agua.
00:32:00Parece que el imprudente de su hijo se metió en problemas muy graves.
00:32:05Anoche intentó entrar al hospital Orsion.
00:32:09¿No sabe cuánto lamento el inconveniente?
00:32:15No solamente es un inconveniente.
00:32:17La situación es muy grave.
00:32:24Que intentar a entrar es una cosa.
00:32:29Creo que es parte de la resistencia.
00:32:31Esto no solo va a comprometer a tu hijo, sino también a tu compañía.
00:32:39La resistencia.
00:33:02¿La resistencia?
00:33:04Entonces, eso es lo que quieres.
00:33:07Es la independencia de Yoseon.
00:33:10¿Algo como eso?
00:33:37Debo decirte que la tortura no es lo mío.
00:33:50Es desagradable, cansado, desordenado.
00:33:55Lo que a mí me gustaría hacer es ponerte en una mesa, abrirte la cabeza, disectar tu cuerpo y sacarte las entrañas.
00:34:02En este papel vas a escribir nombres y la descripción detallada de lo que hacen aquí.
00:34:23Tienes una hora.
00:34:27Si no haces lo que digo, no te quedarás aquí.
00:34:31Más bien, te llevaremos a la mesa de disección.
00:34:42Quieres la independencia, ¿no?
00:34:44Es un objetivo infantil, ¿no crees?
00:34:49Tú sabes por qué sobrevive la compañía Bugang.
00:34:53Mocoso idiota.
00:34:54Si logran llegar hasta el sótano, les suplico que no olviden a mi hermano.
00:35:14Se llama Osandok.
00:35:17Debajo de la oreja derecha tiene un lunar muy grande.
00:35:40¿Por qué insistes en hacer esto?
00:35:44¿Crees que emborracharte va a resolver todo?
00:35:57Pues no, pero ya me siento mucho mejor.
00:36:01Tu familia está intentando contactarte.
00:36:06Deberías estar en tu casa.
00:36:12Tezang.
00:36:14No sabes lo mucho que me avergüenza a mi papá.
00:36:21Estoy muy avergonzado porque simplemente decidió traicionar a nuestro país.
00:36:27Y odio que vivo tan cómodamente gracias a esa traición.
00:36:34He visto a las mismas personas que se arrastran a sus pies por dinero
00:36:37a hablar mal de nuestra familia a mis espaldas.
00:36:43Eso me parece insoportable.
00:36:47Por eso me di a la tarea de romperle la cara a todos esos hipócritas.
00:36:52Desde entonces tú ya eras un tipo peculiar.
00:36:59Nunca quisiste tener una banda a pesar de ser el más rudo.
00:37:03Porque sobrevivir en ese tiempo era lo más importante.
00:37:08Tan inteligente.
00:37:10Tan talentoso.
00:37:12¿Por qué una casa de empeño?
00:37:17Por suerte.
00:37:19Por gusto.
00:37:21¿Por qué me queda bien?
00:37:24¿Y como hombre
00:37:25no te gustaría que tu existencia signifique algo más?
00:37:29¿No te has cansado
00:37:32de decirme exactamente lo mismo los últimos diez años?
00:37:39Es que eres un buen hombre.
00:37:42Eres el único
00:37:44que puede verme por quien soy.
00:37:48Un hombre sincero y patriota.
00:37:54¿Por qué no te unes a la sociedad patriótica, eh?
00:37:57Suéltame.
00:38:00No quiero que mi traje apeste a borracho.
00:38:02¿Por qué no usamos toda nuestra pasión
00:38:04y lo usamos para defender nuestro país, eh?
00:38:08Porque no quiero.
00:38:10Ya que viviré una larga y apática vida.
00:38:14No, no.
00:38:16Ven acá, de sangre.
00:38:17Ven acá, no me dejes.
00:38:19No me dejes.
00:38:27Parece que hasta Yang Te-Sang
00:38:36del Tesoro Dorado terminó aquí.
00:38:38Tu dinero no te pudo
00:38:40ayudar a zafarte de esta.
00:38:43¿Cómo fue que llegaste
00:38:44a quedar en este lugar atrapado?
00:38:48Tampoco sé.
00:38:50Todo pasó por culpa de Myung-Ya.
00:38:53No, no.
00:38:54Si no fue por su culpa,
00:38:56fue por Ishikawa.
00:38:57Tampoco.
00:38:59¿Entonces fue por su esposa?
00:39:06¿Viniste con el camarada Wong?
00:39:08Sí, lo hice.
00:39:10Pero la verdad,
00:39:11no merezco ser comparado con él.
00:39:13La razón por la que está aquí
00:39:14es mucho más noble
00:39:16que solo buscar a alguien como Myung-Ya.
00:39:18¿Qué pasa?
00:39:18No hay nada tan común
00:39:23ni tan trivial
00:39:24como la vida humana.
00:39:26Pero la sola idea
00:39:27de perder la mía
00:39:27es algo que me aterra.
00:39:34Ay, no.
00:39:35Creo que hablé de más.
00:39:38Creo que mejor debo callarme
00:39:39y empezar a prepararme
00:39:41para salir de aquí.
00:39:43¿De qué estás hablando?
00:39:45¿Cómo planeas salir de aquí?
00:39:48Soy Yang Tezang.
00:39:52¿De verdad creíste
00:39:53que el gran dueño
00:39:53del Tesoro Dorado
00:39:54vendría hasta aquí
00:39:56sin estar preparado?
00:40:00Desde ahora,
00:40:02quiero que me conceda
00:40:03tres cosas.
00:40:05Lo primero que necesito
00:40:07es que le dé un mensaje
00:40:08a la señora Nahua.
00:40:08¿Sí, diga?
00:40:19Sí.
00:40:21Sí, soy la señora Nahua.
00:40:22Le tengo un mensaje
00:40:24del señor Yang.
00:40:28Sí, dígame.
00:40:31¿Qué otra cosa quiere?
00:40:33Necesito que solo por un momento
00:40:35retire a los guardias.
00:40:36Ustedes necesito que vengan.
00:40:39¿Ahora, señor?
00:40:43Esto es sobre el espécimen
00:40:44del cuarto piso.
00:40:46¡No me cuestiones, soldado!
00:40:49Sí.
00:40:52¡Oye!
00:40:54¿Tú?
00:40:55¿También tú?
00:40:56¿Tú?
00:40:56Sí.
00:41:21¡No, no!
00:41:22¡Espera!
00:41:23También llémanos contigo,
00:41:24por favor.
00:41:24Sí, por favor.
00:41:25¡Por favor,
00:41:26sáquenos de aquí, señor Yang!
00:41:27¡Se los supongo!
00:41:28¡Por favor, señor Yang!
00:41:29¡No pueda abandonarnos!
00:41:31¡Por favor, señor Yang!
00:41:37Esperen 30 minutos.
00:41:39Les prometo que regresaré.
00:41:41¡No!
00:41:41¿Por qué debería creerte?
00:41:43¿Cómo confiar?
00:41:44¿En serio si ibas a volver?
00:41:45¡Ay, qué feo que seas tan desconfiado.
00:41:51Les prometo que voy a regresar.
00:41:53Solo les ruego que no haga nada más
00:41:55hasta que vuelva.
00:41:56Su tercera petición no se puede.
00:42:07Está arriesgando su vida.
00:42:09Yo quiero decidir si vale la pena arriesgar mi vida.
00:42:14Juncheok,
00:42:16dígame en dónde está.
00:42:16Ten esto.
00:42:24Le agradezco.
00:42:44Ya podemos hablar con más calma.
00:42:52¿Sabías que servía en Manchuria?
00:42:54Sirvió en control de enfermedades.
00:42:58¿Entonces fue usted el que trajo ese monstruo desde allá?
00:43:00¿Tú eres
00:43:04de la Resistencia?
00:43:09Yo solamente llevo más de 10 años buscando a mi mamá.
00:43:14Pero mi búsqueda en algún momento
00:43:16me llevó a descubrir las cosas que hacían en la isla Mangual.
00:43:24Nunca imaginé que escucharía lo que pasó en Mangual aquí.
00:43:27¿Y puedo preguntar
00:43:29la razón por la que trajo ese monstruo?
00:43:33Fue por mi eterna y sincera curiosidad de científico.
00:43:38El orgullo por lo que yo había creado.
00:43:41¿Ves?
00:43:43Tengo razones válidas.
00:43:55Dime algo.
00:43:57¿De casualidad ya nos habíamos conocido?
00:44:04Yo creo
00:44:05que he visto esos ojos antes.
00:44:17Cuéntame.
00:44:19¿Cuál habías dicho que era el nombre de tu madre?
00:44:22¿Cuál es su nombre?
00:44:24¿Cuál es su nombre?
00:44:24¿Cuál es su nombre?
00:44:26¿Cuál es su nombre?
00:44:27¿Cuál es su nombre?
00:44:32¿Cuál es su nombre?
00:44:33¿Cuál es su nombre?
00:44:37¿Cuál es su nombre?
00:44:38¿Cuál es su nombre?
00:44:49¿Cuál es su nombre?
00:44:49¿Por qué quieres saber el nombre de mi mamá?
00:45:19¿Qué te pareció mi criatura cuando la viste en persona?
00:45:25Es horrible.
00:45:28Dime otra cosa.
00:45:29¿Cuándo te encontraste con mi criatura, sentiste algo extraño?
00:45:34Pues no.
00:45:36Lo único que entendí mientras corría
00:45:38es que solo tiene el instinto de matar.
00:45:42Ahora quiero que usted me conteste.
00:45:52¿Por qué quiere saber el nombre de mi mamá?
00:45:56¿Podrá ser que de hecho la conoce?
00:46:00En realidad no eres tan agresiva.
00:46:11¿Por qué te negabas a hablar con el oficial?
00:46:14Porque el hecho de hablar con el oficial
00:46:16no cambiaría nada.
00:46:22¿Eso crees?
00:46:23¿Eso crees?
00:46:30El oficial no cambiaría nada.
00:46:40No, no.
00:46:45Era el objetivo posible.
00:46:50No, no.
00:46:52No, no, no, no, no.
00:47:22No, no, no, no.
00:47:52Solo espera. Te prometo que muy pronto te mataré.
00:48:09Solo quiero ver cómo lo intenta.
00:48:11¡Soldado de segunda!
00:48:16¡Soldado de segunda!
00:48:18¡De segunda!
00:48:20¡Qué triste!
00:48:23¡Cállense!
00:48:25¡O los mato!
00:48:26¡El señor Asano quiere verlo, señor!
00:48:33¡No!
00:48:34¡No!
00:48:35¡No!
00:48:36¡No!
00:48:37¡No!
00:48:38¡No!
00:48:39¡No!
00:48:40¡No!
00:48:41¡No!
00:48:42¡No!
00:48:43¡No!
00:48:44¡No!
00:48:45¡No!
00:48:46¡No!
00:48:47¡No!
00:48:48¡No!
00:48:49¡No!
00:48:50¡No!
00:48:51¡No!
00:48:52¡No!
00:48:53¡No!
00:48:54¡No!
00:48:55¡No!
00:48:56¡No!
00:48:57¡No!
00:48:58¡No!
00:48:59¡No!
00:49:00¡No!
00:49:01¡No!
00:49:02¡No!
00:49:03¡No!
00:49:04¡No!
00:49:05¡No!
00:49:06¡No!
00:49:07¡No!
00:49:08¡No!
00:49:13¡Ni!
00:49:28¡Ni!
00:49:29Yundai puede ser muy imprudente, pero es mi único heredero. Mi honor lo lleva en los hombros. Por favor, tenga piedad.
00:49:38Le suplico que lo perdone.
00:49:42Solo esta vez, señor Ichiro.
00:49:46Es una situación complicada.
00:49:52Veré qué puedo hacer.
00:50:04¿Era todo el dinero?
00:50:06Sí.
00:50:08Como lo ordenó, exactamente.
00:50:16Es un hombre voluble.
00:50:18Así que busca un plan alternativo.
00:50:21Sí.
00:50:22Es mejor que nos deje eso a nosotros.
00:50:32¿Usted no es del Tesoro Dorado?
00:50:35Sí.
00:50:35También planeamos rescatar al señor Wong.
00:50:39Así que no se preocupe.
00:50:40Bueno.
00:50:43¿Qué es la mujer?
00:50:53¿Cómo está?
00:50:54¿Cómo está?
00:50:55¿Cómo está?
00:50:56¿Puede eso?
00:50:56No.
00:50:57¿Cómo está?
00:50:57¿Cómo está?
00:50:58¿Cómo está?
00:51:00No, no, no, no.
00:51:30No, no, no.
00:52:00No, no, no.
00:52:30¿De casualidad ya nos habíamos conocido? Creo que he visto esos ojos antes.
00:52:38¿Cuál habías dicho que era el nombre de tu madre?
00:52:41Quiero... vivir.
00:53:04Por favor.
00:53:10Solo quiero...
00:53:18Perdón.
00:53:22Perdón.
00:53:26Perdón.
00:53:30Perdón.
00:53:32Perdón.
00:53:36Perdón.
00:53:38Perdón.
00:53:40Perdón.
00:53:42Perdón.
00:53:46Perdón.
00:53:48Perdón.
00:53:50Perdón.
00:53:57Perdón.
00:53:58Ya tengo hambre.
00:54:17¿Qué hora es?
00:54:19Todavía nos falta una hora.
00:54:28¿Es de verdad?
00:54:41¿Qué es?
00:54:43¿Caramelo?
00:54:44¿Por qué algo tan valioso está así en el suelo?
00:54:48Allá hay otro.
00:54:58¿Qué te hicieron?
00:55:15¿Te lastimaron, Cheok?
00:55:23¿Qué te ocurre?
00:55:25¿Qué te hicieron?
00:55:28Es que mi mamá estuvo aquí.
00:55:31¿Tu mamá?
00:55:39¿A quién la tuvieron?
00:55:40Tal vez siga en el hospital.
00:55:49Sé cómo te sientes, pero no es el mejor momento.
00:55:52Debemos irnos.
00:55:53Hacer las cosas justo como tú quieres.
00:56:00Ahora seguiré mi propio plan.
00:56:02¿Entonces qué es lo que piensas hacer sola?
00:56:04No puedo irme ahora que sé que mi mamá está en el hospital.
00:56:08Necesito ir a buscarla.
00:56:12Cheok, el hospital está lleno de japoneses.
00:56:16Buscándonos por todos lados, armados hasta los dientes.
00:56:18Además, hay una misteriosa criatura suelta por ahí.
00:56:21¿Qué planeas hacer si te ataca?
00:56:24Por eso creo que primero tenemos que salir de aquí.
00:56:27Te prometo que buscaré otra manera de encontrar a tu madre.
00:56:31Pero si te quedas aquí y el monstruo te llega a encontrar,
00:56:35no puedes pelear contra él tú sola.
00:56:37Y si algo malo llegara a pasarte, no.
00:56:38Muchas gracias.
00:56:55Perdóname que no me quedé contigo hasta el final.
00:56:57¿Te tienes que ir?
00:57:18Por diez años.
00:57:23La he buscado en casi todos los rincones del mundo por diez años.
00:57:27Y ahora que sé que está aquí,
00:57:32tengo que encontrarla.
00:57:50Debes vivir.
00:57:51Debes vivir.
00:57:57Debes vivir.
00:57:59Debes vivir.
00:58:00Debes vivir.
00:58:00Gracias por ver el video.
00:58:30Gracias por ver el video.
00:59:00Gracias por ver el video.
00:59:30Gracias.
01:00:00Gracias.
01:00:02Gracias.
01:00:04Gracias.
01:00:06Gracias.
01:00:08Gracias.
01:00:40¿Dónde se fueron?
01:00:40Gracias.
01:00:42¿Dónde se fue?
01:00:46¿Dónde se fue?
01:00:48¿Dónde se fue?
01:00:50¿Dónde se fue?
01:00:54¿Usted...
01:00:56¿Sabe quién es Jason Sim, verdad?
01:01:03Dígame en dónde está.
01:01:13¡Contésteme!
01:01:14¿Dónde está mi mamá?
01:01:19Dónde está mi mamá?
01:01:21¡No!
01:01:37¡No!
01:01:38Gracias por ver el video.
01:02:08Gracias por ver el video.
01:02:38Gracias por ver el video.
01:03:08Gracias por ver el video.
01:03:38Gracias por ver el video.
01:04:08Gracias por ver el video.
01:04:38Gracias por ver el video.
01:05:08Gracias.