- 10/6/2025
En la primavera de 1945, una época lúgubre y siniestra, un hombre y una mujer luchan por sobrevivir mientras se enfrentan a una horrible criatura nacida de la avaricia humana.
#chimmynay #elmounstruodelaviejaseul #dorama
#chimmynay #elmounstruodelaviejaseul #dorama
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:01:59¡Suscríbete al canal!
00:02:01¡Suscríbete al canal!
00:02:03Gracias por ver el video.
00:02:33Gracias por ver el video.
00:03:03¡Suscríbete al canal!
00:03:05¡Suscríbete al canal!
00:03:07¡Suscríbete al canal!
00:03:09¡Suscríbete al canal!
00:03:11¡Suscríbete al canal!
00:03:13¡Suscríbete al canal!
00:03:15¡Suscríbete al canal!
00:03:17¡Suscríbete al canal!
00:03:19¡Suscríbete al canal!
00:03:21¡Suscríbete al canal!
00:03:23¡Suscríbete al canal!
00:03:25¡Suscríbete al canal!
00:03:27¡Suscríbete al canal!
00:03:29¡Suscríbete al canal!
00:03:31¡Suscríbete al canal!
00:03:33¡Suscríbete al canal!
00:03:35¡Suscríbete al canal!
00:03:37Este descubrimiento
00:03:39tiene la capacidad
00:03:41de llevarnos al siguiente nivel
00:03:43¿Por sus cualidades curativas?
00:03:47Es un buen punto
00:03:48pero estaba pensando en otras posibilidades
00:03:52¿De verdad?
00:03:55Le agradezco, teniente
00:03:58Me parece que el apreciable director Ichiro
00:04:04planea regresar a Japón muy pronto
00:04:07Desde hoy, el Hospital Ongseong queda bajo su cuidado.
00:04:14De esa manera podrá continuar con sus experimentos.
00:04:18Estoy dispuesta a proporcionar lo que considere necesario.
00:04:25Temo que ahora es imposible.
00:04:28¿Cuánto tiempo nos va a tomar?
00:04:31¿O cuánto dinero podría costar?
00:04:33Eso no es problema.
00:04:35Justo como le dije, estoy dispuesta a darle lo que necesite.
00:04:40Siempre y cuando me prometa la obediencia total de Seixin.
00:04:44Puede hacer eso, ¿verdad?
00:05:13¡Ah!
00:05:18¡Vamos!
00:05:19Señor Ishikawa.
00:05:42¿Entonces?
00:05:49¿Eras tú?
00:05:56¿Quieres decir que llevas tres días aquí afuera matando gente en ese estado?
00:06:02Señor Ishikawa.
00:06:07No entiendo qué carajo fue lo que te pasó, Akiko.
00:06:13Ayúdeme, señor Ishikawa.
00:06:19Regresarás al hospital Aungseong.
00:06:29Hasta ahora has matado a más de diez personas.
00:06:33Lo más probable es que te ejecuten, Akiko.
00:06:36¿Qué pasaría con nuestro hijo?
00:06:47¡Estás loca!
00:06:48¿De verdad crees que reconocería a este bebé después de lo que hiciste?
00:06:56No hagas las cosas más difíciles, Akiko.
00:06:59Métete tú sola.
00:07:12Es lo que te ofrezco como último acto de bondad.
00:07:16No te quedes ahí y entra a la jaula.
00:07:25¿Qué no oíste?
00:07:26No te ofrezco como último acto de bondad.
00:07:31No te ofrezco como último acto de bondad.
00:07:38No te ofrezco comoAftermente.
00:08:38¡Levántalo! ¡Cápido! ¡Vamos!
00:09:11¡Papá!
00:09:33Discúlpame, voy a pasar
00:10:03Hija, justo ahora voy a donde está tu mamá
00:10:24¡Identifíquese! ¡Ahora!
00:10:29¡Alto!
00:10:31¡Es una orden!
00:10:33Vengo a buscar a mi esposa
00:10:39Así que vayan a decirle al tal tipo Kato
00:10:43Que soy esposo de la persona con la que están experimentando en el sótano
00:10:49Seixin
00:10:52Ya que planeo cumplirle las promesas que le hice como esposo
00:10:59Así que hija
00:11:02Prométeme que vas a vivir
00:11:05Por favor
00:11:07Que tu vida sea el tesoro más valioso
00:11:11Teniente
00:11:36Aquí está señor
00:11:37¿Es el esposo de Seixin?
00:11:56Así es
00:11:58Le pido que me permita verla
00:12:03¡No!
00:12:04¡No!
00:12:04¡No!
00:12:05¿Ya?
00:12:06¡No!
00:12:07¡No!
00:12:09¡Gracias!
00:12:39¿La ha buscado 10 años?
00:12:47¿Qué tal?
00:12:49¿Cómo se siente...
00:12:52volver a verla después de tanto tiempo?
00:12:55Son unos hijos de puta.
00:12:59¿Por qué?
00:13:02¿Por qué?
00:13:05¡Todos váyanse al carajo!
00:13:08¡Malditos!
00:13:10¡Déjate!
00:13:13¡Hijos de puta!
00:13:16¿Por qué?
00:13:18Porque lo hizo.
00:13:19¡Malditos!
00:13:20¡Para!
00:13:20¡Para!
00:13:21¡Para!
00:13:21¡Para!
00:13:21No, no, no, no.
00:13:51No, no, no, no.
00:14:21No, no, no.
00:14:51Hay que pensar en algo.
00:14:54De ninguna manera volverá al hospital. Ni siquiera lo piense, ¿eh?
00:14:59Oye tú. Explícame por qué nos hacen estas cosas horribles. Los hospitales se dedican a cuidar a las personas, no a experimentar con ellas.
00:15:14Ah, señora. Él le juró que no sabía lo que pasaba en ese lugar.
00:15:22Pero ahora lo sabes, así que por lo menos deberías pensar en algo. ¿No se supone que eres un oficial de policía? Si descubriste que está pasando algo ilegal, ¿no deberías investigarlo?
00:15:31El asunto es que... es que yo solamente estaba siguiendo órdenes. Así que... no podía...
00:15:40¿Qué quieres decir? Jamás hubieras seguido esas órdenes si no estabas de acuerdo con ellas.
00:15:46Señora...
00:15:46Ustedes creen que pueden hacer lo que sea. Pero hay cosas que simplemente no se le hacen a un ser humano. Un ser humano debería saber la línea que hay entre el bien y el mal. Sin eso no seríamos más que viles animales, ¿eh?
00:15:58Tienes razón.
00:16:04Hay que cerrar el tesoro dorado hasta que todo esté más tranquilo. Además, hay que mover al señor Gru por ahora.
00:16:14¿Qué es lo que quiere hacer?
00:16:16Siempre que se tiene algún problema, lo mejor que se puede hacer es cortarlo de raíz.
00:16:21Señor Yang...
00:16:23Pude ser testigo de las cosas que están pasando en el hospital.
00:16:28Están haciendo cosas horrendas.
00:16:31Cosas que ningún ser humano jamás debería vivir.
00:16:35Y lo más probable es que se le niegue al mundo entero.
00:16:39Que todo esto alguna vez pasó.
00:16:41Los horrores que nos están haciendo.
00:16:47La prueba está en que Myung-Yah mató a todas esas personas.
00:16:51Y ningún periódico está cubriendo esas muertes.
00:16:54Porque así es como funciona.
00:16:56Si no hay rastro, entonces jamás existió.
00:17:00Señor Yang, por favor.
00:17:01Como usted dijo, la línea entre el bien y el mal es muy clara.
00:17:05Si ahora ignoramos la situación porque creemos que no es nuestro problema,
00:17:10entonces un día...
00:17:11será un problema que nos afecte a todos.
00:17:19Señor Yang...
00:17:20Por favor, dígame en qué le puedo ayudar.
00:17:28Temo que no hay mucho más que nosotros podamos hacer.
00:17:32Las heridas son profundas y hay daño en la carótida.
00:17:36Ahora está perdiendo mucha sangre.
00:17:37Por supuesto que haremos lo posible.
00:17:40Pero si el sangrado continúa...
00:17:43Lamento mucho decirle esto,
00:17:48pero no creo que sobreviva, señora Maeda.
00:17:53Qué lástima.
00:17:55Le agradezco, doctor.
00:17:57¿Qué?
00:17:58Pues solo diré.
00:18:00Director Ichiro cuide de mi esposo.
00:18:03Adiós.
00:18:04Aquí está.
00:18:24Aquí está.
00:18:34Señora, llegó un mensaje de Shiro.
00:18:43¿Qué?
00:19:04¿Qué?
00:19:04¿Qué haces aquí?
00:19:34Solo observaba.
00:19:55¿Qué pacífico se ve el mundo desde aquí arriba, no crees?
00:19:59No hay injusticias, no hay dolor.
00:20:05Y tampoco hay muerte.
00:20:08Aquí hay silencio solamente.
00:20:09Sí que crees que desde ahora solo hay oscuridad.
00:20:19Pero si pones atención, verás que solo esperamos a que pase la noche.
00:20:25¿Y Myeong-ya?
00:20:32¿Qué le va a pasar?
00:20:34Todo indica que la van a llevar de vuelta al hospital.
00:20:38Y por lo que vimos, el comisionado Ishikawa también debe estar allá.
00:20:41Al parecer muchas personas volvieron a ese horrible lugar.
00:20:53Fallamos sin duda.
00:21:04Ellos jamás dejarán de hacerle esas cosas a la gente.
00:21:07Acompáñame.
00:21:18Quiero enseñarte algo.
00:21:20Ven conmigo.
00:21:20¿Qué son estas cosas?
00:21:42Esta es mi colección.
00:21:44Cosas que empeñaron y nunca volvieron por ellas.
00:21:49Cosas que compré con mi propio dinero.
00:21:51Típico de una casa de empeño.
00:21:54Cada cosa en este lugar tiene su propia historia.
00:21:57El tocadiscos de Wang Su-bok, la cortesana de Pyongyang.
00:22:09Luego...
00:22:10Ese abrigo que está colgado justo ahí,
00:22:13lo empeñó el señor Jung-dong para poder darle de comer a su gente.
00:22:17Y él...
00:22:19jamás lo recogió.
00:22:22Y ese cuadro de ahí es de Najia Sok.
00:22:24Una gran artista que expuso su trabajo en la exhibición de arte de Joseon.
00:22:30Por lo que pude ver, la vida de artista no deja mucho dinero.
00:22:34La señora Nahual se enojó porque dice que le dimos mucho más de lo que vale.
00:22:39Pero me gustan mucho sus cuadros.
00:22:43Y también hay otras cosas.
00:22:45¿Puedes prestarme tu mano?
00:22:58¿Puedes prestarme tu mano?
00:22:58Esta pulsera se la compré a un misionario norteamericano.
00:23:24Me dijo que la piedra se llama ópalo.
00:23:29También dijo que en Europa se cree que es una piedra de buena suerte.
00:23:35Listo.
00:23:38A partir de ahora, tendrás buena suerte.
00:23:41Tengo cosas muy interesantes en la bóveda.
00:23:56Después, si tenemos tiempo, te puedo enseñar otras cosas.
00:23:59Quiero que...
00:24:01nos hagamos una promesa.
00:24:03Prometeme que cuando alguno de los dos esté muerto,
00:24:16quien sea que quede vivo tendrá la obligación
00:24:18de recordar al otro.
00:24:24¿Qué dices?
00:24:25Al final, morir no es lo que me asusta.
00:24:41Pero la sola idea de morir y que nadie en el mundo se acuerde de mí...
00:24:46eso es algo
00:24:51que me asusta de verdad.
00:25:03Perdóname,
00:25:04pero no lo voy a hacer.
00:25:09Y no lo haré.
00:25:12Porque estaremos juntos
00:25:14hasta el final.
00:25:16¿En serio crees
00:25:23que un día
00:25:28la felicidad nos alcance?
00:25:35Lo hará.
00:25:38Yo me voy a encargar
00:25:40de que un día nos alcance a los dos.
00:25:46¿Está bien?
00:26:05¿Está bien?
00:26:06Por eso
00:26:07debes quedarte.
00:26:14Quédate conmigo.
00:26:14Quédate conmigo.
00:26:16¿Está bien?
00:26:17Quédate conmigo.
00:26:18¿Está bien?
00:26:19¡Gracias!
00:26:49¡Gracias!
00:27:19¡Gracias!
00:27:49¡Gracias!
00:28:20También cuides mucho.
00:28:43Por favor, cuida la tienda y cierra bien las puertas.
00:28:47Sí, vaya con bien
00:29:17Sí, vaya con bien
00:29:47Me alegra
00:29:49No sabes cuánto
00:30:17No, no. no. no. no. no. no. no. no.
00:30:47No, no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no.
00:31:17sus deseos.
00:31:47Necesito que su muerte
00:31:50se maneje de la manera
00:31:52más honorable posible.
00:31:55Que una triste cortesana
00:31:57de Yoseon
00:31:58haya matado al comisionado
00:32:00de la policía
00:32:01es el tipo de noticia
00:32:02que solo puede traernos vergüenza.
00:32:06Sí.
00:32:14Nishikawa murió hoy en la mañana.
00:32:17Y una vez más,
00:32:19Yoseon tiene la culpa.
00:32:22Siempre siguen el mismo patrón.
00:32:25Hacen lo que sea para cubrirse.
00:32:27Esconden, engañan, distorsionan.
00:32:30Y si falla,
00:32:32siempre pueden levantarse
00:32:33en contra de Yoseon.
00:32:35Como en el gran terremoto.
00:32:37¿Qué sería de ellos
00:32:38sin la gente de Yoseon?
00:32:40No tendrían a quién culpar
00:32:41de lo que pasa.
00:32:44Desde este momento
00:32:45pueden pasar dos cosas.
00:32:46O se desquitan
00:32:48con la gente
00:32:48como siempre.
00:32:49O tal vez
00:32:50se desquitarán
00:32:52con nosotros.
00:32:54¿Pero por qué?
00:32:56No hemos hecho nada.
00:32:58Creo que más bien
00:32:59sabemos demasiado.
00:33:00Sabemos lo que hacen
00:33:01en el hospital,
00:33:02lo que pasa en el laboratorio
00:33:03y lo que pasó con Myong-chan.
00:33:08Entonces,
00:33:09¿qué es lo que planeas hacer?
00:33:14¿No hablarás?
00:33:16No me hubieras llamado
00:33:17a esta hora
00:33:17si no tienes planes
00:33:19que contarme.
00:33:25Quiero proteger
00:33:26a una persona.
00:33:26es por eso que estoy
00:33:29más que
00:33:32dispuesto
00:33:34a poner en riesgo
00:33:35mi vida.
00:33:41Una de las cosas
00:33:42que de verdad
00:33:43me aterran
00:33:43me aterra
00:33:48a desear algo
00:33:49en un mundo
00:33:52sin esperanza.
00:33:53doctor Ichiro,
00:33:57le deseo
00:33:57un buen viaje
00:33:58de regreso.
00:34:08Ah,
00:34:09finalmente.
00:34:23que mi determinación
00:34:29merme
00:34:29por algo tan vacío
00:34:31como desear,
00:34:33que dude
00:34:34y me desvíe
00:34:34de lo que debo hacer.
00:34:38Eso me aterra mucho.
00:34:42Por eso
00:34:43tengo que despedirme.
00:34:44¿Qué?
00:34:53Gracias.
00:34:56Gracias,
00:34:57Yangtze-Sang.
00:35:01Nunca te voy a olvidar.
00:35:04No, no, no.
00:35:04Espera.
00:35:05¡Alto!
00:35:05¡No!
00:35:06Hasta nunca.
00:35:08¡No, por favor!
00:35:14¿Tú sabes
00:35:15qué es
00:35:17lo que más me aterra?
00:35:19La idea
00:35:21de perder
00:35:22lo que más
00:35:22me importa.
00:35:26¡Le dispararon
00:35:27al doctor!
00:35:28¡Atrápenla!
00:35:29¡Atrápenla!
00:35:30¡Atrápenla!
00:35:49¡Atrápenla!
00:35:50Gracias por ver el video.
00:36:20Gracias por ver el video.
00:36:50Gracias por ver el video.
00:37:20¿Por qué lo pregunta? ¿No será que quiere unirse a la rebelión?
00:37:24Por desgracia, el evento de Bu Ming Wang no va a pasar.
00:37:29¿Por qué?
00:37:30Por la muerte de Ishikawa, el gobierno llevará a cabo su funeral.
00:37:35El evento será pospuesto de manera indefinida.
00:37:38¿Estás seguro?
00:37:39¿Cómo tienes información?
00:37:41Nuestras fuentes no han dicho nada.
00:37:42La información fue conseguida por una fuente interna.
00:37:45Yo le garantizo que es una fuente confiable.
00:37:48Entonces, señor Zhang, ¿por qué pregunta por las bombas?
00:37:53La rebelión está más que muerta.
00:37:55Porque necesito hacer algo importante con ellas.
00:37:59Entonces, entiendo que no está aquí para apoyar a la rebelión, ¿verdad?
00:38:03Creo que ya escuché suficiente.
00:38:06Le pido que se vaya.
00:38:08¿Puedo preguntar cómo las va a usar?
00:38:11Déjalo.
00:38:12El hospital Ong Song.
00:38:17Lo que quiero...
00:38:20es volarlo en pedazos.
00:38:29¡Teniente Kato!
00:38:31¡Teniente Kato!
00:38:42Tengo noticias, señor Zhang.
00:39:00Parece que Yuncheok, laza hueso, está en graves problemas.
00:39:12¡Teniente Kato!
00:39:42¡Teniente Kato!
00:39:43¡Teniente Kato!
00:39:44¡Teniente Kato!
00:39:45¡Teniente Kato!
00:39:46¡Teniente Kato!
00:39:47¡Teniente Kato!
00:39:47¡Teniente Kato!
00:39:48¡Teniente Kato!
00:39:49¡Teniente Kato!
00:40:04Quiero el reporte.
00:40:05¿Y la criatura?
00:40:06No está.
00:40:08Hemos estado aquí demasiado tiempo,
00:40:10pero parece que no se va a mover.
00:40:12¿El elevador?
00:40:27Apagado.
00:40:29La única salida está en el piso superior,
00:40:31así que sabemos que la criatura sigue allá abajo.
00:40:33¿Cómo que no está?
00:40:41Cheok desapareció.
00:40:43Dime.
00:40:44Tampoco lo sabemos.
00:40:47Justo después de dispararle al doctor Ichiro,
00:40:50huyó y la policía fue a arrestarla,
00:40:52pero desapareció de la nada.
00:40:55Los oficiales ya han buscado por todos lados,
00:40:58pero no parece estar en las áreas cercanas al incidente.
00:41:00simplemente desapareció.
00:41:05Además, nos ordenaron revisar el tesoro dorado.
00:41:10¡Búsquenla!
00:41:11¡Sí!
00:41:12¡Hay que encontrarla!
00:41:13¡Rápido!
00:41:13¡Sí!
00:41:17¿Qué están haciendo?
00:41:22¡Búsquenla!
00:41:24¡Rápido!
00:41:26¡Encuéntrenla!
00:41:26Me temo
00:41:36que está empeorando esta situación.
00:41:40Lo lamento, señor Yang,
00:41:41pero
00:41:42ya no podré darle información.
00:41:49Está bien.
00:41:51Todo esto fue de gran ayuda y te lo agradezco.
00:41:54Ahora vete.
00:41:54Deberías guardar tu distancia por un tiempo.
00:42:00Lo entiendes, ¿verdad?
00:42:09Cuidado, señor Yang.
00:42:11Hay una mano invisible
00:42:12que está controlando todo.
00:42:16¿Cómo pudo pasar algo así?
00:42:28¡Explíquenlo!
00:42:29No puede ser
00:42:30que pase un incidente así
00:42:31enfrente de esta casa.
00:42:33¡Es inaudito!
00:42:34Le pido una disculpa.
00:42:36Fue un error.
00:42:37Debimos estar alerta.
00:42:38Lo que pasó
00:42:39no debe considerarse
00:42:40como una simple provocación,
00:42:42sino como un acto terrorista.
00:42:44Como el jefe de la policía
00:42:46debe averiguar
00:42:47quién está detrás de esto.
00:42:50Esta acción
00:42:50es la oportunidad
00:42:52para atacar a los rebeldes
00:42:53y eliminarlos.
00:42:56Borremos del mapa
00:42:56a los que se opongan.
00:42:58¡A todos!
00:42:58¡Exacto!
00:42:59Así es.
00:43:00No podemos pasarlo por alto.
00:43:01¡Claro que no!
00:43:02Sí, dígame.
00:43:08¿Shiro?
00:43:14¿Qué fue lo que pasó?
00:43:17¿Cómo tocarían el tesoro dorado?
00:43:19Lo prometieron.
00:43:21Dijeron que solo querían
00:43:22información sobre el azahueso.
00:43:24Pero la policía estuvo aquí
00:43:26y destruyeron todo lo que había.
00:43:28Ya basta.
00:43:30Ya no puedo.
00:43:32Solo págueme ya.
00:43:34Ya no puedo.
00:43:37Usted dijo
00:43:38que si yo accedí a hacer esto
00:43:39podría ir a Tokio.
00:43:41Este no es momento
00:43:42para hablar de eso.
00:43:43Lo discutiremos después.
00:43:46No me cuelgue.
00:43:47¡No me cuelgue!
00:43:48¡No me cuelgue!
00:43:48Señor Wu.
00:44:10¿Detectan movimiento?
00:44:13Aún no.
00:44:15Hay que alimentarla.
00:44:16Temo que ya no tenemos
00:44:18con qué alimentarla.
00:44:21Creo que sí tenemos.
00:44:34¡Tú!
00:44:35Hora de salir.
00:44:45¡Oye!
00:44:46¡Oye!
00:44:49Ayúdame.
00:46:20Es muy raro
00:46:24La situación con los oficiales japoneses
00:46:27Hay demasiada calma
00:46:29¡El periódico!
00:46:39¡Comprenlo!
00:46:41¡Periódico! ¡Periódico!
00:46:42¡El periódico!
00:46:46¡Lleven su periódico!
00:46:48¿Y la estación de Jung no?
00:46:50Por lo que escuché, la policía todavía no ubica a Jung Cheok
00:46:54Entonces, ¿por qué hay tanto silencio si no la encuentran?
00:47:01En otro momento, la policía ya hubiera acabado con todo tratando de encontrarla
00:47:05No sé qué pasó, pero algo se siente diferente
00:47:08Tampoco han hablado mucho de la muerte de Ichiro
00:47:11Señor Jung
00:47:15Señor Anabuel, ¿cómo le fue?
00:47:17Creo que todo fue bien
00:47:19Pero...
00:47:26Creo que primero debería ir abajo
00:47:29Tiene una visita
00:47:30Tiene una visita
00:48:00Está bien
00:48:01Los dejaré solos
00:48:05¿Qué está haciendo aquí?
00:48:25No lo sé
00:48:28Están ahí sentados sin decirse nada
00:48:30Y oiga
00:48:32¿En dónde estará ese mocoso?
00:48:35¿Usted lo sabe?
00:48:37Ni lo busqué
00:48:38Él ya no está
00:48:41La mujer que nos trajo el té
00:48:53¿Es digna de confianza?
00:48:56Ella ha sido mi familia desde que era niño
00:49:00Eso no implica
00:49:03Que ella sea de confianza
00:49:05En mi opinión
00:49:07No debería darle su confianza
00:49:09A cualquiera
00:49:10La traición no viene de la maldad
00:49:14Viene
00:49:15De la debilidad
00:49:17Y por desgracia
00:49:19Y por desgracia
00:49:19Todos
00:49:20Son débiles
00:49:22Señora Maeda
00:49:29¿En qué la puedo ayudar?
00:49:30Vine a decirle
00:49:31Vine a decirle
00:49:32Que no se moleste
00:49:34Su querida
00:49:37Jun Cheok
00:49:37Temo que no volverá
00:49:40No entiendo
00:49:43Se lo dije
00:49:44Lo que motiva la traición
00:49:47Es la debilidad
00:49:48Y a Jun Cheok le faltó fortaleza
00:49:53Para quedarse a su lado
00:49:56¿Sabe dónde está de verdad?
00:49:58¿En dónde está?
00:50:01Dígame
00:50:01Señora Maeda
00:50:05Está muerta
00:50:07¿Y sabe qué?
00:50:13Me agradaba más
00:50:14Antes de decidir
00:50:15Entrar al hospital
00:50:16Señor Zhang
00:50:18Veía perfectamente
00:50:20La diferencia
00:50:21Entre ganar y perder
00:50:22Era práctico
00:50:24Y eso le daba poder
00:50:27Le pido
00:50:31Que vuelva a ser como antes
00:50:34Olvídelos a todos
00:50:37Olvide el hospital
00:50:38A Jun Cheok
00:50:41Olvídese de ella
00:50:43Olvídese de todo
00:50:46Y regrese
00:50:47Sea como era
00:50:49Antes de que todo esto pasara
00:50:50Así
00:50:53Su amado tesoro dorado
00:50:56Estará a salvo
00:50:59Cuidado señor Zhang
00:51:04Hay una mano invisible
00:51:06Que está controlando todo
00:51:09¿Y cómo lo supo?
00:51:17Buscamos por todos lados
00:51:18Usé todas mis conexiones
00:51:20En Bong Yong y Yogno
00:51:21Y no tenemos noticias de ella
00:51:23Señora Maeda
00:51:24¿Cómo es que saben?
00:51:28¿Cómo saben que está muerta?
00:51:33Si no fuera por mí
00:51:34Usted ya habría sido arrestado
00:51:38El hecho de ser cercano
00:51:41Con la mujer
00:51:41Que le disparó al doctor
00:51:42Ichiro
00:51:43Es suficiente
00:51:45Para considerarlo
00:51:46Parte de la rebelión
00:51:47Así que
00:51:49Le sugiero
00:51:51Que se aleje
00:51:52Del peligro
00:51:52Señor Zhang
00:51:54¿En dónde está
00:51:55Cheok?
00:51:56Se lo dije
00:51:57Está muerta
00:51:59Entonces
00:51:59Muéstrame el cuerpo
00:52:00Suficiente
00:52:02Me está decepcionando
00:52:05Y no quiere
00:52:08Que me vuelva
00:52:09Su enemiga
00:52:09Jun Cheok
00:52:11¿En dónde está?
00:52:18Se lo dije
00:52:19No volver a verla
00:52:22No volver a verla
00:52:38¿En qué van?
00:52:39No volver a verla
00:52:40aufen
00:52:41Ya no volver a verla
00:52:42Otra vez
00:52:44Le juro que voy a encontrarla.
00:52:56No importa lo que haga.
00:52:58No importa que esté viva o muerta.
00:53:00Yo le prometo que voy a encontrarla.
00:53:08Asumo que está en mi contra, señor Chang.
00:53:11Yo no tengo los recursos.
00:53:14Para estar en su contra.
00:53:17Su familia es muy poderosa.
00:53:18Tiene mucho dinero y es japonesa.
00:53:20Entonces recuerde su lugar.
00:53:23Si sabe lo que le conviene.
00:53:25No importa.
00:53:29Porque es Juncheok.
00:53:32Tal vez lo único que tenga sea una casa de empeño.
00:53:35Y simplemente sea un hombre que ha hecho cosas sucias e imperdonables para sobrevivir.
00:53:39Pero solo esta vez voy a proteger a Juncheok aunque me cueste todo lo que tengo.
00:53:46¿En serio?
00:53:48¿Y puedo preguntarle cómo planea vencerme?
00:53:51¿Con qué elementos?
00:53:52¿De verdad?
00:53:55¿Cree que ese par de basuras pueden ayudarle?
00:54:00Cuide sus palabras.
00:54:02¡Ellos son mi familia!
00:54:03Pues su familia está plagada de traidores débiles.
00:54:07¿Lo sabía?
00:54:07¿Sabía?
00:54:08Su querida señora Nawol en la que usted tanto confía.
00:54:12Fue quien delató a su madre hace tantos años.
00:54:16¿Sabía que mi mamá también está ahí adentro?
00:54:20¿No la vio de casualidad?
00:54:22¿No la conoce?
00:54:23Mi mamá se llama Simpson de Oc.
00:54:27¿Sí sabe quién es?
00:54:29No lo sé.
00:54:31¿O al menos no escuchó sobre ella?
00:54:34No, tampoco.
00:54:35No.
00:54:53Y ese hombre, Guga Pion, justo lo traicionó en la cámara de tortura de la policía.
00:55:04Ya.
00:55:05Sí.
00:55:08Sí.
00:55:10Se lo diré.
00:55:13Todo.
00:55:14Y el joven Beomo, por encontrar a su madre que huyó a Japón cuando él era niño.
00:55:25También lo traicionó.
00:55:27Todo por un triste boleto de barco.
00:55:30Lo traicionó aunque usted lo consideraba parte de su familia.
00:55:34Y aquel que creyó que era su amigo.
00:55:38A la menor provocación confesó que usted era un elemento vital en su patética revolución.
00:55:44Todos débiles y miserables.
00:55:47Seres humanos.
00:55:50Todos tan desesperados que olvidan lo que ha hecho por ellos.
00:55:54Tristes seres inmoral.
00:55:56Y aún así, ¿qué es lo que quiere hacer por esas basuras?
00:56:03¿Estar en mi contra?
00:56:05¿La única persona que incluso ahora está haciendo todo para protegerlo?
00:56:11Tan poca moral tiene.
00:56:14¿Para siquiera sugerir la idea de traicionarme?
00:56:28Sí.
00:56:31Tal vez sea cierto lo que dice.
00:56:33Pero...
00:56:37¿Le digo algo?
00:56:42Aquellas basuras...
00:56:44jamás hubieran hecho lo que hicieron.
00:56:48Si el mundo no fuera así.
00:56:49Si este no fuera un mundo en donde existen lugares en donde te torturan hasta el punto de traicionar a tus camaradas,
00:57:03jamás lo hubieran hecho si no los hubieran torturado como lo hicieron.
00:57:07Fue el dolor lo que los orilló a traicionar a las personas que más amaban
00:57:12y vivir avergonzados el resto de sus vidas.
00:57:16Pero a pesar de todo,
00:57:19esas basuras toman lo que les queda para sobrevivir.
00:57:23Y lo hacen a pesar de lo miserable y humillante que pueda ser.
00:57:30Tenemos que sobrevivir.
00:57:31Porque el mundo debe saber todo lo que nos están haciendo.
00:57:39Así que no se atreva a llamarlos basuras.
00:57:44No se lo permitiré.
00:57:47No le permitiré que los llame como más bien debería llamarse usted misma.
00:57:51Usted...
00:58:07también lo es.
00:58:11Exacto.
00:58:14Lo soy.
00:58:19Aquí nos separamos.
00:58:21Señora Maeda.
00:58:51Hace frío.
00:58:54O no.
00:58:57Hay que ir adentro.
00:58:58Hay que ir adentro.
00:58:58No.
00:58:58No.
00:58:59No.
00:58:59No.
00:58:59No.
00:58:59No.
00:59:00No.
00:59:01No.
00:59:01¿Qué pasa?
00:59:31Señor Yang. Señor. Señor Yang.
00:59:42¿Qué fue lo que dije allá afuera?
00:59:47La verdad.
00:59:51Dijo todo lo que tenía que decir.
00:59:54Entonces, le prometo que aunque sea lo último que haga, encontraré a Jun Cheok.
01:00:06Le juro con mi vida que la voy a encontrar.
01:00:12Señor Yang.
01:00:25¿Hace cuánto lo sabe?
01:00:31Que yo...
01:00:34Que yo fui quien...
01:00:39traicionó a su madre.
01:00:41Fue...
01:00:48Un poco después de que la ejecutaran.
01:00:51¿Y por qué...
01:00:59Usted...
01:01:02dejó que me quedara?
01:01:09Porque nunca pensé que había sido culpa suya.
01:01:12No se preocupe.
01:01:31Conoce al señor Gu.
01:01:33Sabe que cuando decide hacer algo...
01:01:35no se detiene hasta conseguir un resultado.
01:01:41Solo hay que esperar.
01:01:46¿Qué pasa si es cierto?
01:01:53¿Y si está muerta?
01:01:55¿Ya tenemos alimento?
01:02:23¿Ya tenemos alimento?
01:02:23La señora Maeda nos mandó a una mujer, Josin Jin.
01:02:53¿Enjor?
01:02:53¿Está muy difícilhería aspirarlo ahí?
01:02:55¿Estás muy difícil?
01:02:56¿De dónde decirle a puzzles?
01:02:56¿Aiew?
01:02:57¿Estás mirada alές?
01:03:02¿Er Zel 있거든요.
Recomendada
1:09:27
|
Próximamente
1:05:58
1:05:08
1:13:33
1:04:55
1:07:59
33:45
34:20
33:32
1:42:54
1:35:38
1:32:14
1:20:29
57:22
1:05:45
1:07:35