Clic Full https://youtu.be/yjtwrAC-PyI
Ruzgarli Tepe Capitulo 210 en Español Completo
Ruzgarli Tepe Capitulo 210 en Español Completo
Ruzgarli Tepe Capitulo 210 en Español Completo
Ruzgarli Tepe Capitulo 210 en Español Completo
Ruzgarli Tepe Capitulo 210 en Español Completo
Ruzgarli Tepe Capitulo 210 en Español Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:03:25If you're just morning.
00:03:35I don't know what to do.
00:04:05I know my love
00:04:08but she is the only one
00:04:11I need to do
00:04:12I love my love
00:04:18she is the only one
00:04:19OK
00:04:20please
00:04:21or your love
00:04:23please
00:04:24you have to do
00:04:25you have to do
00:04:26I have to do
00:04:27you have to do
00:04:29please
00:04:29I am
00:04:30I don't do
00:04:31I don't do
00:04:31I don't do
00:04:33I don't do
00:04:33I don't do
00:04:33I don't do
00:04:35You do not know me?
00:04:40You do not know me.
00:04:43You can have a建 kind of glass and painting?
00:04:54The city of Halil in the garden that we have a beautiful garden?
00:04:59She is leaving the island of the island of the island of the island of the island,
00:05:03and the island of the island of the island,
00:05:05and you are leaving the island of Halil's sisters' and the one who we were leaving.
00:05:18You are so loud!
00:05:20You are so sad and so strong!
00:05:22I'm trying to give you the way you're trying to help you Zeynep and Halil's together.
00:05:27What do you do to your daughter?
00:05:29In the first place of Ruzgarlı Tepedeki Ağacı Yaktıran Kim?
00:05:47Teyze...
00:05:49...sen nasıl...
00:05:51...nasıl yaparsın?
00:05:53Gülhan...
00:05:55...ben Zeynep'i Halil'e layık görmedim sadece.
00:05:57Onun seni mutlu edebileceğine inanmadığım için yaptım bütün bunları.
00:06:04Siz benim evladımsınız, ben sizin mutluluğunuzu istedim gerçekten.
00:06:09Yeter!
00:06:21Sakın bir daha ablamla benim sevgimi kullanmaya kalkma.
00:06:27Ne istedim bizden?
00:06:30Ne istedim bizden?
00:06:38Küçücük çocuktum.
00:06:39Benim annem ünlüdüm.
00:06:42Sana anne dedim.
00:06:44Küçücük çocuktum!
00:06:46Beni zehirledin!
00:06:49İntikam ateşiyle harladın!
00:06:52İntikam ateşiyle harladın!
00:06:56Sen beni yakan kadınsın!
00:07:03Biz neyin intikamını alıyorduk?
00:07:05Babamın masumiyetinin değil mi?
00:07:07Neymiş?
00:07:09Senin karşılıksız aşkın intikamınmış öyle mi?
00:07:12Hayır!
00:07:16Hayır!
00:07:18Oğlum!
00:07:19Sakın!
00:07:21Sakın bana oğlum falan deme!
00:07:23Değil senden anne!
00:07:25İnsan bile olmaz!
00:07:27Halil dur!
00:07:29Sakın!
00:07:31Sakın bana kimse karışmasın!
00:07:33Hiç kimse!
00:07:35Yürü!
00:07:37Halil!
00:07:49Halil ne olur dinle!
00:07:51Halil ne olur!
00:07:53Yürü dedim sana!
00:07:55Halil!
00:07:57Halil oğlum benim ne olur dinle!
00:08:00Lütfen dinle!
00:08:01Halil!
00:08:03Ne olur dinle!
00:08:06Halil!
00:08:07Halil yapma!
00:08:09Halil ne olur!
00:08:15Seni uyarmıştım!
00:08:18Hastalığını bahane edip Zeynep'e eziyet edersen!
00:08:21Değil seni burada!
00:08:22Yeşilpınar'da bile barındırmam demiştim!
00:08:26Halil dinle!
00:08:28Sen var ya sen!
00:08:30Yaptıklarının bedelini ödeyeceksin!
00:08:33Halil!
00:08:36Şimdi defol git buradan!
00:08:38Defol git hain!
00:08:40Halil!
00:08:41Halil!
00:08:42Halil ne olur dinle!
00:08:43Halil!
00:08:45Halil ben burada!
00:08:47Tek başıma ne olur!
00:08:49Ne olur git!
00:08:55Halil!
00:08:56Halil!
00:08:57Halil!
00:09:10Halil!
00:09:14Halil!
00:09:16What happened?
00:09:35What's your case?
00:09:39No problem!
00:09:42I told you I told you I was going to tell you I was going to get hurt.
00:09:47Now I'm going to talk to you.
00:09:51You don't have to talk about that.
00:09:54You don't have to talk about that.
00:09:56You don't have to tell you what happened.
00:09:59Yes, yes.
00:10:02I'm going to ask you something.
00:10:06You were going to find this.
00:10:08Did you find it?
00:10:09No, I didn't.
00:10:12There's a big difference between the two hours.
00:10:15I'm going to be a good time, I'm going to see you.
00:10:19Okay.
00:10:36Halil!
00:10:38Halil, you're going to be where you're going.
00:10:39There's only one place where you're going.
00:10:41She's a mess.
00:10:43She's a mess, she looks like a guy.
00:10:44She thinks she's too too, she thinks it's not too.
00:10:45He thinks it's not too.
00:10:49Arzu, if you have any kind of eşy
00:11:03of everything in the eyes, keep it in front of you.
00:11:07Let's get out of bed, I can't take out of bed...
00:11:11Let's listen to us, let's listen to us.
00:11:18Zeynep.
00:11:21We are all the only one.
00:11:24We are the only one single person.
00:11:27Let's do something.
00:11:29Okay, let's do something.
00:11:31Look, everything is very new.
00:11:33Halil is very good.
00:11:34But we will be able to talk about it.
00:11:36I will talk about it, okay?
00:11:39Very good, Zeynep.
00:11:41Yok artık.
00:11:46Bu kadını affedecek misiniz?
00:11:48Anne yangına körükle gitme lütfen.
00:11:51Sen de çok hata yaptığını hatırlatırım ama ben seni affetmeye çalışıyorum.
00:11:55Gülhan ablanın da buna hakkı ver.
00:12:02Tamam.
00:12:03Bilin sakinleşecek illa, merak etme sen.
00:12:09Söylediğim her şeyi tek tek yapacaksın Hakan.
00:12:14Hem de hemen.
00:12:15Tamamdır, merak etme.
00:12:16Nasıl boyuna geldik biz?
00:12:18Nasıl geldik biz boyuna nasıl?
00:12:20Nasıl geldik biz boyuna nasıl?
00:12:22Nasıl geldik?
00:12:24Ne oluyor burada?
00:12:31How did we get here?
00:12:35How did we get here?
00:12:38How did we get here?
00:12:52What happened here?
00:13:01How did you get here?
00:13:14How did you get here?
00:13:19Zeynep, you're just the only money for your money.
00:13:24And you're the money for your money, you're going to get here.
00:13:31So I wanted to talk about this.
00:13:41I didn't give you a gun!
00:13:42I didn't give you a gun!
00:13:44I didn't give you a gun!
00:13:45I didn't give you a gun!
00:13:46I didn't give you a gun!
00:13:53What did you do now?
00:13:55I didn't think anything about you.
00:13:56Let me show you.
00:13:58Let me see.
00:13:59I'm going to look.
00:14:01You're a bad man.
00:14:07The killer.
00:14:12I'm sorry.
00:14:13What?
00:14:14What?
00:14:20I'm sorry.
00:14:21I'll be back.
00:14:23I'll be back.
00:14:25I'll be back.
00:14:31Okay, I'll be back.
00:14:33I'll be back.
00:14:51I've been living in my life.
00:14:56I've been living in my life.
00:15:05I'll be all my tears.
00:15:08Don't worry about it.
00:15:21Mmmmmmmmmmmmmmmmmm
00:15:51I feel like you were in trouble
00:15:57It's so nice to be honest
00:15:59You will find you in the end
00:16:01You will find you in the end
00:16:05But I will find you on Songül
00:16:07I will find you in trouble
00:16:21Where are you, Arzu?
00:16:37The woman is waiting for you.
00:16:39I'll give you a song for you, I'm going to give you a song for you.
00:16:43This is the song for Songül Teyze's Tülay's voice.
00:16:46The song for me is going to be a song for you.
00:16:49The song for me is going to be a song for you.
00:16:51If something is going to be a song for you, I'm going to be a song for you.
00:16:57Eğer bir şey kaybolursa benden bilinir.
00:17:03Kimsenin bunları düşünecek hali yok, Arzu'cum.
00:17:07Merak etme.
00:17:09Hem sen,
00:17:11iyilik timsali falan mısın, ha?
00:17:14Kandırmayalım kendimizi istersen.
00:17:16Hadi, eşyaları topladıysan işine bakabilirsin.
00:17:21Kapıyı çek.
00:17:25Kapıyı çek.
00:17:25I don't know.
00:17:55Her şey çok taze, çok öfkelisin biliyorum ama ben bu öfkenin sana zarar vermesini istemiyorum.
00:18:05Hem Gülhan abla da çok üzüldü, çok hayal kırıklığına uğradı.
00:18:12Belki en doğru karar vermek için biraz zaman geçmesini beklemeliysem, biraz zaman herkese iyi gelir.
00:18:20Baban öldürmek istemiş seni.
00:18:23Sen ne zamanında bahsediyorsun?
00:18:26Ablam istediği kadar affetsin onu.
00:18:30Ben asla affetmeyeceğim.
00:18:34Hele senin canına kıymaya çalışan, senin kılına zarar vermek isteyen hiç affetmem.
00:18:48Ben sadece senin canının yandığını görüyorum.
00:18:52Ve dayanamıyorum buna.
00:18:53Benim sadece canım yanmıyor ki.
00:18:59Bana dair her şey sanki yerli bir olmuş gibi.
00:19:01Bu kadına canım dediğim için canımdan utanıyorum.
00:19:08Kan bağım olduğu için kanından utanıyorum.
00:19:13Ben onun yüzünden sana, ailene neler yaşattım Zeynep.
00:19:19Ben kendimi mahvedemiyorum Zeynep.
00:19:21Bak, etrafın yalanlarla doluydu belki de.
00:19:25Ama sen inandığın gerçeği yaşadın Halil.
00:19:30Hatalar yaptın, canın acıdı.
00:19:33Ama ne olursa olsun sonunda o içindeki zehri yendin sen.
00:19:36İnandığın birçok şey yerli bir oldu.
00:19:39Artık neye inanacağımı bilmiyorum ben.
00:19:45Bize inan Halil.
00:19:48Biz onca şeyin arasından çıkıp birbirimize tutunduk.
00:19:53Bundan sonra da sadece birbirimize inanacağız.
00:19:55Bu acıların hepsi geçecek.
00:20:05Biz birbirimizi hak ettik seninle.
00:20:10O yüzden bundan sonra başkalarının yalanları için değil,
00:20:14kendi hayallerimiz için bir adım atalım.
00:20:18Mesela gidelim buradan, uzaklaşalım.
00:20:21Fransa'ya gidelim ha, ne dersin?
00:20:23Haklısın.
00:20:29Artık sadece birbirimiz için yaşayalım.
00:20:33Bir an bile durmayalım, hemen çıkalım yola.
00:20:37O zaman sen şimdi git.
00:20:39Sıcak bir duş al.
00:20:41Bütün öfkeni de suya bırak, anlaştık mı?
00:20:49Sen iyi ki varsın.
00:20:50Asıl sen iyi ki varsın.
00:20:53Asıl sen iyi ki varsın.
00:21:20Asıl sen iyi ki varsın.
00:21:33I don't know.
00:22:03Gözde nasıl sayılacağız biz bu işten ya?
00:22:07Ya sen, sen her şeyi berbat ettin ya.
00:22:10Sen bir çuval inciri berbat ettin.
00:22:13Şimdi bana mı soruyorsun nasıl kurtulacağız diye Songül teyze.
00:22:17Her şeyin sebebi sensin.
00:22:20Senin abuk sabuk planların.
00:22:23İşler buraya durup dururken gelmedi.
00:22:26Sen ne diyorsun be?
00:22:28Ne haldesin hala bomboş konuşuyorsun.
00:22:30Bir de gerdanlığı yakalatsaydın tam olurdu.
00:22:34O zaman işte öldürürdü Halil seni.
00:22:42Bu sadece benim yalanım değil.
00:22:45O senin de yalanın.
00:22:48Sen de yıllarca sakladın bunu.
00:22:50Halil'in babasını hapisten kurtaracak mektubu kim sakladı?
00:22:53Ağırma.
00:22:56Neyse tamam bak.
00:22:58Al şunu.
00:22:59Eşyalarını da topladım ben senin.
00:23:02Üşüyorsun bir şeyler giy tamam mı?
00:23:05Şimdilik git.
00:23:07Söz veriyorum.
00:23:08Ben Halil'le senin aranı düzelteceğim Songül teyze.
00:23:10Ne yapıp edip düzelteceğim.
00:23:12Ama şimdilik...
00:23:14...işbirliği yaptığımızın öğrenilmemesi lazım.
00:23:16Tamam mı?
00:23:17Hadi.
00:23:22Hadi ne olur git.
00:23:24Gidiyorum ben.
00:23:36Geri döneceğim ben.
00:23:40Kim ne derseniz...
00:23:42...burası benim evim.
00:23:44Gidiyorum ben.
00:24:04Ah!
00:24:05Ah!
00:24:05Ah!
00:24:06Ah!
00:24:07Ah!
00:24:08Ah!
00:24:08Ah!
00:24:09Ah!
00:24:10Ah!
00:24:11Ah!
00:24:12Ah!
00:24:12Ah!
00:24:13Ah!
00:24:14Abla babaannem odada durmak istemedi, biz de annemin yanına indik.
00:24:37İyi yapmışsınız Zümrüt Sultan.
00:24:41Abla kadın neler yapmış öyle, duyduklarıma inanamıyorum hala, ne kadar korkunç.
00:24:51İnsanlar bazen onlardan hiç beklemediğimiz şeyler yapabiliyor ablacığım, şaşırmamak lazım artık.
00:24:58Ben artık Selmanlara durmayayım.
00:25:01Anne, Selim bana kızmaya da darılmaya da hakkın yok.
00:25:08Affedilmesi çok zor şeyler yaptın sen de biliyorsun ama ben affetmeye çalışıyorum şu an Selim.
00:25:13Zamanla her şeyi senin için yaptım almayacaksın Zeynep.
00:25:18Anne inan bana, benim bunlarla uğraşacak ne zamanım ne de halim var.
00:25:23Ben artık tertemiz bir sayfa açmak istiyorum.
00:25:26Biz işlemler tamamlanır tamamlanmaz Fransa'ya gidiyoruz Halil'le.
00:25:33Sen de bu süreçte burada olup babaannemle ilgilenirsen çok sevinirim.
00:25:38Olur tabii.
00:25:39Hem yoruldum artık, aylardan beri bir oradan bir oraya.
00:25:45Eşyaların bir kısmı müştemilatta bir kısmı selmalarda toparlar gelirim buraya.
00:25:54Hayır olmaz.
00:25:56Halil ve Zeynep Fransa'ya gidemezsin.
00:26:00İzin veremem buna.
00:26:09Kim bilir belki biri senin için küçücük, minicik bir sürpriz hazırlamıştır.
00:26:38Atölyede bekliyorum.
00:26:40Kendi altı yaraları aldırmadan, beni iyileştirmeye çalışıyor.
00:26:48Ben seni hak edecek ne yaptım be kadın?
00:27:08kee
00:27:25Delireceğim, yok.
00:27:28Gayet sensin.
00:27:30God bless you!
00:27:32Where is this gerdan?
00:28:00Gözde, gerdanlık eşyalarımın arasında yok.
00:28:12Hemen o gerdanlığı bul getir bana. Bekliyorum.
00:28:21Neredesin sen Fikret?
00:28:23Alt tarafı bir otel odası bulacaksın. Saatlerdir burada seni bekliyorum.
00:28:27Otellerde boş yerler var. Boş odalar da var.
00:28:31Ama sizin adınıza kayıt açmın alır.
00:28:34Pardon anlamadım.
00:28:41Hastalığını bahane edip Zeynep'e eziyet edersen değil seni burada yaşapınlarda bile barındırmam demiştim.
00:28:49Halil'in işi bu.
00:28:53Tamam o zaman bana düzgün bir ev bul sen.
00:28:56Bugün bu saatten sonra mümkün değil. Ancak yarın.
00:29:00Eli otel odalarına uzan Halil Fırat, ev kiramızı da engel olur.
00:29:04İstanbul'a gitme düşünür müsünüz?
00:29:06Fikret, o gerdanlığı bulmadan hiçbir yere gitmiyorum.
00:29:10Nerede kalacağım ben bu gece ya? Sokakta mı yatacağım ben?
00:29:14Aslında bir yer var. Biraz bakımsız.
00:29:18Biraz bakımsız.
00:29:20Altyazı M.K.
00:29:30Altyazı M.K.
00:29:32Altyazı M.K.
00:29:34Altyazı M.K.
00:29:36Altyazı M.K.
00:29:38Altyazı M.K.
00:29:40Altyazı M.K.
00:30:08Altyazı M.K.
00:30:09Altyazı M.K.
00:30:10Altyazı M.K.
00:30:11Altyazı M.K.
00:30:12Altyazı M.K.
00:30:13Altyazı M.K.
00:30:14Altyazı M.K.
00:30:15Altyazı M.K.
00:30:16Altyazı M.K.
00:30:17Altyazı M.K.
00:30:18Altyazı M.K.
00:30:19Altyazı M.K.
00:30:20Altyazı M.K.
00:30:21Altyazı M.K.
00:30:22Altyazı M.K.
00:30:23Altyazı M.K.
00:30:24Altyazı M.K.
00:30:25Altyazı M.K.
00:30:26Altyazı M.K.
00:30:27Altyazı M.K.
00:30:28Altyazı M.K.
00:30:29Altyazı M.K.
00:30:30Altyazı M.K.
00:30:31Altyazı M.K.
00:30:32Altyazı M.K.
00:30:33Altyazı M.K.
00:30:34You can tell me that you can tell me what you want.
00:30:38I'm not sure what you want to know.
00:30:40You've been told me.
00:30:41You've told me that you've been told me.
00:30:47Like this.
00:30:48It's gonna be a little.
00:30:49What a little.
00:30:51What a little.
00:30:52What a little.
00:30:53What a little.
00:30:55What a little.
00:30:56She died.
00:31:00And then she caught up with no one.
00:31:04It was a while.
00:31:05Now this is...
00:31:07Fogla be.
00:31:35I don't know how much I can do it.
00:31:42I'm very close to you.
00:31:46There was a lot of my mom and my mom bought it.
00:31:51It was a lot of my mom.
00:31:53It was a lot of my mom.
00:31:55It was a lot of my mom.
00:31:57It was a lot of my mom.
00:32:00It was a lot of my mom.
00:32:02I see a lot of my mom.
00:32:05This is a lot of my mom.
00:32:08Let me see you.
00:32:09You love me, you love me.
00:32:11You love me, you love me.
00:32:14I love you.
00:32:19I love you, you love me.
00:32:24You love me.
00:32:26I love you.
00:32:28I love you.
00:32:29I don't know what I'm talking about.
00:32:43I don't know what I'm talking about.
00:32:49I don't know what I'm talking about.
00:32:59Lonnie
00:33:00Das
00:33:01D
00:33:04I
00:33:07I
00:33:09I
00:33:11I
00:33:12I
00:33:13I
00:33:14We
00:33:15I
00:33:16I
00:33:17I
00:33:18I
00:33:19I
00:33:20I
00:33:21I
00:33:22I
00:33:23I
00:33:54Bir de şimdi bak bakalım.
00:34:24Bir de şimdi bak bakalım.
00:34:54Çocukluğumdaki mutlu ailelerin, hukuku, çocukluğundayım sanki.
00:35:08Bir de şimdi bak bakalım.
00:35:38Başka bir şey istemem.
00:35:39Yarın akşama kadar şu işleri tamamlasam da Halil'le konuşsam artık.
00:36:01Anne, bu ne?
00:36:16Avustralya'nın en meşhur tatlısıymış.
00:36:20İnternetten buldum tarifini yaptım.
00:36:24Kumruk uşu yatmayaydı beraber yapacaktık da uyudu bahtsız.
00:36:28Vallahi ben yanlış bileyimmişim.
00:36:33Oraların yemekleri pek güzelmiş.
00:36:37Antep'imle yarışır neredeyse.
00:36:39Evet, ben de biraz baktım.
00:36:44Mutfakları bayağı geniş.
00:36:45Anne, hayırdır?
00:36:55Sen gitmemize hiç sıcak bakmıyordun.
00:36:58Ne değişti birden?
00:36:59Yani insanın memleketi gibisi yok tabii.
00:37:05Ama ben düşündüm, siz daha gençsiyiz.
00:37:09Şimdi gezmeyeceğinizde ne zaman gezdiğiniz?
00:37:13Hem oralar da pek güzelmiş.
00:37:16Neye gitmiyor siz?
00:37:17Hı, öyle diyorsun.
00:37:21Hı.
00:37:23Yalnız bak.
00:37:25Hı?
00:37:26Orada...
00:37:27...bela senin peşine bırakmaz.
00:37:31Kangurular, timsahlar...
00:37:34...yollarda dolanıyor orada.
00:37:35Sana söyleyeyim.
00:37:36İyi.
00:37:37Kanguru hangisiydi ki?
00:37:41Etinden yemek yapılıyor dediniz ama...
00:37:44...hangi evren bilmeyeyim.
00:37:46Budur, ben göstereyim.
00:37:48Göstersin, göstersin Selma.
00:37:50Bak bu.
00:37:53Anam, bundan ne olacak ki?
00:37:55Ayaklanmış fare işte.
00:37:57Biraz büyük çene.
00:37:59Ben köyde bunların nelerini gördüm.
00:38:07Anne, bak.
00:38:09Ha?
00:38:09Öyle deme.
00:38:11Orada kangurular sokaklarda dolanıp...
00:38:14...insanları yumrukluyorlarmış.
00:38:17Haa.
00:38:17İyi miydin?
00:38:19Hele bir tanesin kocası can.
00:38:22Kafasını kapana kıstırıverir.
00:38:24Kurtulsun kurtulabilirse.
00:38:25Babaanne, insanlar nasıl bu kadar kötü olabiliyor?
00:38:41Hele o Songül.
00:38:43Neler yapmış öyle?
00:38:46Neden bu kadar kötü olur ki bir insan?
00:38:48Tamam.
00:38:52Ya bakayım.
00:38:55Rabbim bu dünyayı yaratırken...
00:38:58...hem balı hem zehri yaratmış.
00:39:01Ee, zehri yutanın hali budur.
00:39:05En kötü zehri yayan yılanda kibirdir.
00:39:10Ama sen zehri görüp üzülme.
00:39:13Bu dünyanın balı da vardır.
00:39:20Sen yolsun, kibir destanını bilir misin?
00:39:24Bilmiyorum.
00:39:26Gel.
00:39:29Dağı ovayı doldurmuş bir peryat...
00:39:33...kimine cennet düşmüş, kimine arafat.
00:39:36Tevazu, kibirin üstüne bir at sürmüş.
00:39:53Kibir bırakmamış işi.
00:39:55Dağın başını tutmuş, kışı geçirmiş.
00:39:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:28Tevazu'nun derdi belli ki denize varmakmış.
00:40:36Bir ırmak olup toprağa bulaşmış.
00:40:40Ne kadar güçlü aksa da varmazmış denize.
00:40:48Irmak toprağa karışmış.
00:40:51Su, toprağın içinde başka bir suyla buluşmuş.
00:41:01Denize kadar akmış, gitmiş.
00:41:13Kibirse dağ başında, kara kışta bir başına kalmış.
00:41:20Yenmiş tevazu, yüz bin çelik eri.
00:41:23Ve ne demişler, tevazu eden hazinesini bulur.
00:41:32Yüce yer isteyen de, derdine dert eyler.
00:41:37Bak benim mavişime, tevazu etti, hazinesine kavuştu.
00:41:42Bence bugünlük bu kadar yeter.
00:41:52Az kaldı.
00:41:54Bitirmeden bırakmayın.
00:41:56Tamam o zaman, ben iki tane kahve yapıp geleyim.
00:42:00Olur.
00:42:02Teşekkür ederim.
00:42:12Bir şey yapmam lazım.
00:42:37Benim napıp edip, bunların Fransa'ya gitmesine engel olmam lazım.
00:42:42Altyazı M.K.
00:43:12Pasaport.
00:43:13Pasaport.
00:43:14Pasaport olmazsa yurt dışına çıkamaz.
00:43:30Pasaport.
00:43:31Pasaport.
00:43:32Pasaport.
00:43:32Pasaport.
00:43:34Pasaport.
00:43:34Pasaport.
00:43:35Pasaport.
00:43:36Pasaport.
00:43:38Ama bu çok riskli.
00:43:39Hem de, kalıcı bir çözüm değil.
00:43:44Baş vurur birkaç gün sonra, yenisi gelir.
00:43:47I don't know what I mean.
00:44:17I'm good, I'm good.
00:44:19I'm good.
00:44:21I'm good, I'm good.
00:44:24No, I'm good, I'm good.
00:44:27I'm good, okay.
00:44:29Be careful, you're good, I'm good.
00:44:32If you're a good thing, if you have a need for your time, I'll say I'll go.
00:44:38Okay, I'm good, I'm okay.
00:44:40I love you too.
00:44:47.
00:45:00.
00:45:03.
00:45:08.
00:45:10.
00:45:11.
00:46:12Hiç kimse, hiçbir şey senin yerinde oturamaz.
00:46:18Sen benim yurdumsun Zeynep.
00:46:22Yaşamasın elimsin.
00:46:23Gel bakalım, küçük sevdan.
00:46:53Altyazı M.K.
00:47:23Altyazı M.K.
00:47:53Altyazı M.K.
00:48:23Altyazı M.K.
00:48:53Altyazı M.K.
00:49:23Altyazı M.K.
00:49:53Altyazı M.K.
00:50:23Altyazı M.K.
00:50:53Altyazı M.K.
00:50:54Altyazı M.K.
00:50:55Altyazı M.K.
00:50:56Altyazı M.K.
00:50:57Altyazı M.K.
00:50:59Altyazı M.K.
00:51:00Altyazı M.K.
00:51:01Altyazı M.K.
00:51:02Altyazı M.K.
00:51:03Altyazı M.K.
00:51:04Altyazı M.K.
00:51:05Altyazı M.K.
00:51:06Altyazı M.K.
00:51:07Altyazı M.K.
00:51:08Altyazı M.K.
00:51:09Altyazı M.K.
00:51:10Altyazı M.K.
00:51:12Altyazı M.K.
00:51:14Altyazı M.K.
00:51:16Altyazı M.K.
00:51:17Altyazı M.K.
00:51:18All night, you'll get a good job to get a good job to get a good job.
00:51:37You're a good girl.
00:51:48Kiminiz bitmiş?
00:52:18I don't know what I'm saying.
00:52:48Zeynep ablanız bütün gece çok yoruldu.
00:52:51Günglerce uyup dinlenmesi lazım.
00:52:54Ötmek, yoruldu çıkarmak yok.
00:52:57Sessiz.
00:53:00Aferin size.
00:53:02Hadi bakalım.
00:53:07Aferin.
00:53:18Aferin.
00:53:40Abla.
00:53:42Sen normalde bu kadar erken uyanmazsın.
00:53:45Diyeceğim ama.
00:53:48Bütün gece uyumamışsın.
00:53:52İyi misin sen?
00:53:54İyi.
00:53:56Halil.
00:53:58Şimdi ne olacak?
00:54:06Teyzem çok hata yaptı.
00:54:09Ama.
00:54:11O bizi annemizden kalan tek yadigar.
00:54:14Bizim ondan başka hiç kimsemiz yok.
00:54:20Biz varız abla.
00:54:23Bugüne kadar ailemize.
00:54:25Ailemizin bize öğrettiği gösterdiği sevgiye hiçbir zaman ihanet etmeyen gerçek bir aile.
00:54:31Teyzem sadece bize değil.
00:54:34Annemle babamın bize bıraktığı her şeye ihanet etti.
00:54:38O yüzden bundan sonra hayatımızda olmayacak.
00:54:40Neyse.
00:54:41Hem sana bir sürprizim var.
00:54:42Bunu bir kokla.
00:54:43Bu...
00:54:44Bu...
00:54:45Kokuyu biliyorum ben.
00:54:46Hem de çok yakında.
00:54:47Bu koku...
00:54:48Çocuklu...
00:54:49Çocuklu...
00:54:50Ailem...
00:54:52...ve evimizin koklu.
00:54:53Yani bu koku...
00:55:00...de çok yakında.
00:55:01Bu koku...
00:55:02...koku bir koku.
00:55:04Ben de çok yakında.
00:55:07It's very close.
00:55:11This IS THE KOKUNU.
00:55:15This is our KOKUNU.
00:55:18This is our KOKUNU.
00:55:20This is our KOKUNU.
00:55:22What is your KOKUNU?
00:55:26I know it was my son.
00:55:29He was my son.
00:55:32You did this KOKUNU?
00:55:37Her detain kokusunu alabiliyorum ama nasıl olabilir ki bu?
00:55:48Annemin bizden sakladığı çikolata dolabının kokusunu bile alıyorum şu an.
00:55:53Hatırlıyor musun? Nasıl gizli gizli aşırırdık beraber.
00:55:58Hatırlamam mı?
00:56:02Çok şanslısın ablacığım.
00:56:08Zeynep farkında mı bilmiyorum ama bana çocukluğumu verdi resmen.
00:56:14Gerçekten harika bir insan.
00:56:16Biliyorum.
00:56:20Abla ben bugüne kadar onu çok üzdüm.
00:56:24Birçok konuda yanında olamadım.
00:56:26Destek olamadım ona.
00:56:29Ama bundan sonra sadece onun hayalleri için yaşayacağım.
00:56:33Onu mutlu etmek için.
00:56:34Biliyor musun parfüm projesi için Fransa'ya gideceğiz beraber.
00:56:40Öyle mi?
00:56:42Çok güzel çok sevindim.
00:56:43Gözde.
00:56:50Ne oldu Gözde?
00:56:51Gözde iyi misin?
00:56:54Babam.
00:56:56Babam çok hasta.
00:56:58Ne oldu mu Zafer amcaya?
00:56:59Arkadaşı aradı beni.
00:57:02Kritik bir ameliyata almışlar.
00:57:04Detay soramadım bile kapattı telefonu.
00:57:07Ben.
00:57:09Ben belki de babamı bir daha göremeyeceğim.
00:57:12Belki de.
00:57:14Son kez bile göremeyeceğim babamı.
00:57:16Tamam tamam sakin ol.
00:57:19Sakin ol Gözde.
00:57:20Gerekirse getirtelim buraya.
00:57:22En iyi doktorlar baksın.
00:57:25Almışlar ameliyata getiremiyorum.
00:57:27Konuştum ben bütün bunları.
00:57:29Olmuyor benim gitmem lazım.
00:57:32Sadece.
00:57:34Tek bir şey.
00:57:36Tek bir şey rica etsem.
00:57:38Yol çok uzun biliyorsunuz.
00:57:40Ben iyi hissetmiyorum.
00:57:42Benim o yol tek başıma gitmeye cesaretim yok.
00:57:45Gülhan.
00:57:50Benimle gelsen.
00:57:52Güç bulurum.
00:57:54Gözdeciğim.
00:57:56Senin yanında olmayı çok isterdim ama.
00:57:59Maalesef ben uçağa binemiyorum.
00:58:02Yani korkumu yenemedim yıllardır.
00:58:05Evet aşamadık onu.
00:58:06Ablam yapamaz onu.
00:58:12Biliyorum korktuğunu.
00:58:14Onun yerine sen benimle geleceksin Halil.
00:58:17Böyle bir durumda beni yalnız bırakmazsın çünkü.
00:58:21Ben yapayalnız sandım.
00:58:23Tek başıma gideceğim.
00:58:25Gözde tamam.
00:58:26Yalnız hissetme kendini.
00:58:28Bir çaresine bakacağız.
00:58:31Babam kötü.
00:58:32Biliyorum hissediyorum.
00:58:34Ben sana da söyleyemiyorum.
00:58:36Duydum az önce.
00:58:37Zeynep ile Fransa seyahatiniz varmış.
00:58:39Yapayalnız kaldım.
00:58:43Yani var seyahat planımız var ama o ertelenebilir.
00:58:48Önemli olan sağlık.
00:58:50Önceliğimiz Muzaffer amcanın iyileşmesi.
00:58:52Yanında olman gerekiyorsa da olacağız.
00:58:55Doğru.
00:58:55Zeynep.
00:59:02Muzaffer amcanın durumu hiç iyi değilmiş.
00:59:05Yoğun bakımı almışlar.
00:59:09Gözde Amerika'ya gidecek.
00:59:12Muzaffer amcanın benim için kıymetini biliyorsun.
00:59:14Benim doğru dönmem lazım.
00:59:14Duydum ben konuşulanları.
00:59:20Çok geçmiş olsun Gözde.
00:59:24Git tabii ki.
00:59:26Böyle bir durumda ben sana kırılmam.
00:59:28Fransa'ya daha sonra gideriz zaten.
00:59:31Hayati bir durum bu.
00:59:34Her hareketin.
00:59:36Her şeyin ayrı güzel.
00:59:38Hayatımın en büyük ödülüsün sen.
00:59:42Zeynep.
00:59:43Çok teşekkür ederim.
00:59:46Kusura bakma ne olur.
00:59:49Halil'le seyahatinizi benim yüzümden ertelemek zorunda kaldınız.
00:59:53Önemli değil.
00:59:54Her şeyden önce sağlık.
00:59:56Amerika'ya kendi ellerinde gönderdiğin kocanı sonsuza kadar veda et.
01:00:03Ben bir babaanneme bakayım.
01:00:13Gel oturalım biraz.
01:00:18Gözdeciğim sakin ol.
01:00:20Her şey yoluna girecek.
01:00:21Gözdeciğim sakin ol.
01:00:23Genç değil mi.
01:00:27N British.
01:00:28Gözdeciğim.
01:00:37Gözdeciğim sakin ol.
01:00:38Gözdeciğim sakin ol.
01:00:40Gözdeciğim sakin ol.
01:00:41Gözdeciğim sakin ol.
01:00:42I love you.
01:01:12This is a very easy way.
01:01:14We'll have a good news.
01:01:17The bank is the bank's money.
01:01:20I'm going to find the bank.
01:01:28Hello?
01:01:31I'm Songül Taşar.
01:01:33I want you to find the bank's money.
01:01:35I'm going to find my account.
01:01:37I'm going to find my money.
01:01:42And...
01:01:43...anladım. Biraz beklemem lazım yani.
01:01:45Peki.
01:01:49Isterseniz İstanbul'a gidebiliriz.
01:01:52Bana bak.
01:01:53Gerekirse bu kokuşmuş yerde sonsuza kadar kalırım.
01:01:56Ama o gerdanlığı almadan hiçbir yere gitmem.
01:02:05Halil onu çalanın ben olduğumu anlarsa...
01:02:08...o zaman biterim ben.
01:02:09Değil İstanbul.
01:02:10Çin'e kaçsam onun elinden beni kimse alamaz.
01:02:18Hele şükür neredesin sen Gözde?
01:02:20Geceden beri kaç kere aradım seni.
01:02:22Niye cevap vermiyorsun?
01:02:24Ay fırsatını bulamadığım için sana cevap yazamadım ama...
01:02:28...gerdanlığa baktım.
01:02:30Odana baktım yani.
01:02:31Yoktu.
01:02:32Başka nereye bakacağım bilmiyorum.
01:02:34Bana bak.
01:02:36Sakın bana oyun oynama Gözde.
01:02:38O gerdanlığı hemen bulacaksın anladın mı beni?
01:02:43Sen gittiğinden beri planlarım yolunda gidiyor biliyor musun?
01:02:48Halil'le birlikte Amerika'ya gidiyoruz.
01:02:50Bu seyahat sayesinde günlerce baş başa kalacağız.
01:03:04Artık orada bir yolunu bulup Halil'i Zeynep'ten kurtaracağım.
01:03:08Konağa döndüğümüzde artık Zeynep hayatımızda olmayacak.
01:03:14Planların da ben yok.
01:03:15Beni tamamen saf dışı bırakmış.
01:03:19Neyse gerdanlığı bulursam sana ulaştırırım.
01:03:26Kapattı.
01:03:28Dalga geçer gibi konuşup suratıma kapattı.
01:03:31Ben bu kıza güvenemem.
01:03:35Ne yapıp ne edip o gerdanlığı almam lazım.
01:03:40Nasıl yapacağım ben bunu?
01:03:43Çaresini bulmalıyım.
01:03:46Fikret sen de öyle boş durmasana bir şey düşün hadi.
01:04:01Yenge hayırdır bir sorun mu var?
01:04:18Böyle Halil'in arkasından da iş çeviriyor gibi oluyorum ama bunu yapmak zorundayım.
01:04:24Hakan benim senden yardıma ihtiyacım var.
01:04:27Tabii elimden gelirse seve seve.
01:04:31Benim Gözde'yle ilgili şüphelerim, böyle adını koyamadığım kaygılarım var.
01:04:37Senden onu araştırmanı istesem.
01:04:40Ama tabii Halil'den gizli.
01:04:43Yani bir şey çıkmazsa onun canını boş yere sıkmak istemiyorum ben.
01:04:47Tabii hiç sorun değil.
01:04:49Ama benden tam olarak ne gibi bir yardım istiyorsun?
01:05:01İnanamıyorum ya.
01:05:07Nasıl bir kadınmış bu böyle?
01:05:10Babamla olanlar falan.
01:05:12Oh.
01:05:13Aklım almıyor valla.
01:05:14Boşver kızım boşver.
01:05:15Geldi geçti.
01:05:17Çok şükür.
01:05:19Sen bunları düşündü.
01:05:20Sen bebeğinle ilgilen.
01:05:21Kendinle ilgilen.
01:05:22Dünür.
01:05:23Bırak şu mendebur kadını da.
01:05:25Benim oğlan iş meselesini ne ettin?
01:05:27Onu da öyle.
01:05:29Ay kıymet hanım.
01:05:31Bu kadın beni o kadar yordu ki başka bir meseleyi kafam almıyor artık.
01:05:35Sonra konuşuruz olur mu?
01:05:36Bu arada ben size söylemeyi unuttum.
01:05:37Zeynep ve Halil Fransa'ya gitmeye karar verdiler.
01:05:53Beni çiftliğe çağırdılar.
01:05:54Zümrüt Hanım'la benim ilgileneceğim.
01:05:58Tamam anneciğim.
01:06:00Demek Halil'in benimle konuşmak istediği buydu.
01:06:06Ben gideyim eşyalarımı toplayayım.
01:06:22Şükran'ımla daha konuşamadım.
01:06:25Bir türlü fırsat olmadı.
01:06:28Ben aslında ülkemizi çok seviyorum.
01:06:31Yani yaşlanmak istediğim yer burası.
01:06:33Ama bu daha çok gencisin.
01:06:34Böyle bir maceraya hazırız bence.
01:06:39Asıl...
01:06:41Belki benim başka fırsatım olmayacak.
01:06:43Bak kaç yaşına geldim dünyada başka memleket görmedim.
01:06:48Bundandır benim hevesim.
01:06:51Yani...
01:06:52Tabii senin bileceğin iş ama...
01:06:55Karın da anan da isteği...
01:06:58Karar sen.
01:07:03Siz şaka yapmıyorsunuz değil mi?
01:07:06Bunun şakası mı olur oğlum?
01:07:09Ne güzel fırsat işte.
01:07:12Bahtımız açılmışsa eğer...
01:07:13Niye buralarda durak ki?
01:07:16Evet.
01:07:18Doğru söylüyor Kıymet anne.
01:07:19Çok güzel bir fırsat.
01:07:21Hem belki teyzemle bizimle gelir.
01:07:23He.
01:07:24Hem oraların havası...
01:07:26Belki kumruk uşuna iyi gelir de...
01:07:28Bu kadar uyumaz.
01:07:29Uykucu oldu çıktı.
01:07:30Tamam.
01:07:36Dediğiniz gibi olsun.
01:07:40Madem bu kadar istiyorsunuz...
01:07:42Bu kadar isteklisiniz...
01:07:44Arayıp teklifi kabul edeceğim.
01:07:47Ama...
01:07:49Önce Ali ile konuşmam lazım.
01:07:51Bunu ona söylemeden olmaz.
01:07:56Fransa'dan dönsünler...
01:07:58Sonra gideriz.
01:08:00Tadam olsun.
01:08:19Tamam biletimiz akşam olacak ona göre yerle.
01:08:23Aynen.
01:08:26Tamam kolay gelsin.
01:08:28Kapat.
01:08:30Tamam.
01:08:50Bu valisi Fransa'ya gitmek için hazırlasaydım keşke.
01:08:52Valiz mi hazırlıyordun?
01:08:53Yardım edeyim ben sana.
01:08:54Zeynep.
01:08:55Bizim tatilimiz olacaktı.
01:08:57Valiz mi hazırlıyordun?
01:08:58Yardım edeyim ben sana.
01:08:59Zeynep.
01:09:00Bizim tatilimiz olacaktı.
01:09:01Yani şu valizi o tatil için hazırlamayı çok isterdim Zeynep.
01:09:03Ama olmadı.
01:09:04Yani muzaffer amcanın.
01:09:05Yani muzaffer amcanın durumu.
01:09:06Benim için önemini biliyorsun.
01:09:07Ve sen de bunu anlayışla karşıladın.
01:09:08Hayal kırıklığına rağmen tek laf etmedin suratını asmadın.
01:09:11Seninle gurur duyuyorum.
01:09:12Ben iyiyim.
01:09:13Sen de benim için.
01:09:14Sen de bunu anlayışla karşıladın.
01:09:15Hayal kırıklığına rağmen tek laf etmedin suratını asmadın.
01:09:16Seninle gurur duyuyorum.
01:09:17Ben iyiyim.
01:09:18Sen de benim için çok sevdiğim.
01:09:19Ben iyiyim.
01:09:20Sen de benim için çok sevdiğim.
01:09:21Bizim tatilimiz olacaktı.
01:09:22Bizim tatilimiz olacaktı.
01:09:23Yani şu valizi o tatil için hazırlamayı çok isterdim Zeynep.
01:09:24Ama olmadı.
01:09:25Yani muzaffer amcanın durumu.
01:09:26Benim için önemini biliyorsun.
01:09:27Ve sen de bunu anlayışla karşıladın.
01:09:35Hayal kırıklığına rağmen tek laf etmedin suratını asmadın.
01:09:38Seninle gurur duyuyorum.
01:09:41Ben iyiyim.
01:09:42Sen de bunları düşünüp canını sıkma lütfen.
01:09:45Normalde sorun değil de işte Gözde beni çok huzursuz ediyor.
01:09:58Onda çözemediğim tehlikeli bir şey var.
01:10:00Bir yandan da çok özleyeceğim seni tabii.
01:10:15Bir paket de kahve koyalım mı?
01:10:30Sen Türk kahvesi olmadan başlamazsın Güney.
01:10:33Orada bulamazsın şimdi.
01:10:45Ben en çok neye takılıyorum biliyor musun?
01:10:50Birkaç gün de olsa seni göremeyecek olmama.
01:10:54Benim için en önemli şey bu.
01:10:57Ama muzaffer amcanın burada tedaviye devam etmesi için elimden gelen her şeyi yapacağım.
01:11:03Ne ola ki işler biraz uzadı diyelim.
01:11:07İşte o zaman hemen biletini alacağım.
01:11:10Seni yanıma getireceğim.
01:11:12Çünkü sensizliğimin bir tedavisi daha yok.
01:11:16Biraz olmayacaktan beri olacak öyle düşün.
01:11:29Çok özleyeceğim seni çok.
01:11:45Evet ama.
01:11:51Yani annem şimdi eşyalarını alıp gelecek.
01:11:56Ransa planı da iptal olduğuna göre boşuna geliyor.
01:12:00Abla istersen annemi arayıp gelmediğim.
01:12:04Yok yok söyleme.
01:12:07Zaten konağa geleceği için kesin çok mutludur.
01:12:10Hevesi kırılmasın şimdi.
01:12:11Çok sevinmiştir hem de.
01:12:14Sağ ol annem için.
01:12:17Eniştem de sende çok düşüncelisiniz.
01:12:20Gözde ablanın babası için bile tatilinizi ertelediniz.
01:12:24Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:25Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:26Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:27Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:28Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:29Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:30Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:31Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:32Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:33Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:35Kötü gün dostosunuz siz.
01:12:36Baba'sı hastayın sen böyle mi olur ya?
01:12:50Hallere bak.
01:12:52look at the camera.
01:13:00you can't see you, you can see you, you're a good boy.
01:13:02you're a good boy.
01:13:04you can see you, your little boy,
01:13:05you can see you, you can see you,
01:13:07I wish you, you can see you.
01:13:11Merve'cim
01:13:13I'm the only one of my needs.
01:13:15I'm going to go with my own time.
01:13:17I'm going to go with my own time,
01:13:18I'm going to go with my own time.
01:13:20I think it's a need.
01:13:22I have to do that, I believe in the need.
01:13:29Anyway, I'm going to go to the bathroom, I'm going to go to the bathroom.
01:13:34I'm going to go to the bathroom and I'm going to go to the bathroom.
01:13:38I'm going to feel like I'm feeling really good.
01:13:45See you soon.
01:13:50?
01:14:00I think one thing has too long to see me.
01:14:04Forgive me.
01:14:07Iigras could sometimes pack up.
01:14:08Is he ever looking for it?
01:14:11Oh yeah, he was looking for it...
01:14:16Well, Zeynep, there is a very important information, but there is a lot of information that there is a lot of information.
01:14:31The important thing is that your home is already finished.
01:14:36But Gözde Hanım, he said that he would continue to say.
01:14:40He would continue to be a visitor, you understand?
01:14:44Aynen, aynen.
01:14:46Ben babasının numarasını bulamadım, hastalıklamamını teyit edemedim.
01:14:49Ama araştırmaya devam edeceğim, merak etme.
01:14:52Gerek yok Hakan, gerisi bende.
01:14:55Çok teşekkür ederim yardımların için.
01:14:57Ne demek?
01:14:59Peki, sakıncası yoksa tam olarak neden şüpheleniyorsun?
01:15:05Yani ben de emin değilim.
01:15:07Ama hislerim genelde beni yanıltmaz.
01:15:10Bu içime sinmeyen şey her neyse ortaya çıkacak mutlaka.
01:15:14Ben sadece emin olmadan Halil'i üzmek istemiyorum.
01:15:17Tamamdır.
01:15:18Bir yardıma ihtiyacın olursa ben buralarım biliyorsun.
01:15:21Sağ ol Hakan.
01:15:22Onun telefonu.
01:15:40Bütün bu şüphelerimin cevabı orada olabilir.
01:15:44Bu doğru mu ki?
01:15:46Ama Halil'le mutluluğum buna bağlı.
01:15:50İçimdeki bu şüpheyi susturmalıyım.
01:15:59Nerede bu telefon?
01:16:01Zeynepciğim ben telefonumu bulamıyorum ama gördün mü hiçbir yerde?
01:16:08Evet, yok görmedim.
01:16:10Buralar tadı bir bak istersen.
01:16:14Allah Allah.
01:16:15Asıl numarasını bulmam lazım.
01:16:27Ay yok burası galeri.
01:16:32Bir dakika bir dakika.
01:16:37Bunlar ne ya?
01:16:44Benim kocamın senin galerinde ne işi var hadsiz?
01:16:49Saplantılı mı resmen manyak?
01:16:51Ben bu gömleği nereden biliyorum ya?
01:17:12Kusura bakmayın duymadım kapıyı.
01:17:21Gömlek gözleninmiş.
01:17:51Sakin ol Zeynep.
01:17:53Sakin ol, önce arzuyla konuşman lazım.
01:17:59Burada mıydın?
01:18:02Her şeyden emin olmadan söyleyemem.
01:18:08Benim ay işim.
01:18:12Seninle Fransa'ya gitmek için keşke elim düşen bir güç olsa.
01:18:17Ya işte Muzaffer amcam.
01:18:18Aklım sende kalacak biliyor musun?
01:18:29Bir kez daha değer verdiğin biri tarafından ihanete uğruyorsun.
01:18:32Ve ben yine insanların seni üzmesine engel olamıyorum.
01:18:40Sen beni düşünme.
01:18:41İyiyim ben.
01:18:42Yalnız benim bir mutfağimem lazım.
01:18:46Hemen geleceğim tamam mı?
01:18:48Ben de çıkacağım geliyorum.
01:19:12Arzu.
01:19:22Şimdi sana sorduğum her soruya doğru cevap vereceksin.
01:19:28Dost doğru ve apaçık.
01:19:29Anlaştık mı?
01:19:32Bak bu evde çok garip şeyler oluyor.
01:19:37Sen de çok büyük hatalar yaptın.
01:19:40Eğer şüphelerim doğruysa senin bu meseleleri bilmemen imkansız.
01:19:44Öncelikle şuna cevap ver.
01:19:45O çöpten buldum dediğin gömleği sana gözde verdi değil mi?
01:19:52Arzu.
01:19:54Bana doğruyu söyle.
01:19:55Ve suçu ortak olma.
01:19:57Çünkü eğer ben şüphelerimde haklıysam.
01:20:00Cengiz anneme musallat eden de.
01:20:02Annemi hapse attıran da.
01:20:04Bana o tehdit mesajlarını atıp bizi Halil'le ayırmaya çalışan da gözdeydi.
01:20:07Halil benim can dostum.
01:20:09Bu asriyle kararını benden duymalı.
01:20:11Benden duymalı.
01:20:12Hayırdır.
01:20:13Hayırdır.
01:20:30Halil benim can dostum.
01:20:32Bu asriyle kararını benden duymalı.
01:20:35That's a, I guess I'm not a bad luck.
01:20:41I tell you, if you're a good guy that,
01:20:47I don't have a good idea.
01:21:00Dekin, what is it?
01:21:02Hoşbulduk
01:21:04Ya birkaç evrak ve kaşı işlemleri vardı
01:21:07Onun için gelmiştim
01:21:08Gelmişken hala hazırda şu görev testim tutanağını
01:21:11İmzalarız diye düşündüm
01:21:13Görev testim mi?
01:21:17Ya yapmam gereken çok iş var
01:21:18Senin de yardımına ihtiyacın var
01:21:20Halil'e bu işte hayal kırıklığına uğratamam
01:21:32It is a very nice thing.
01:21:34Is it your own...
01:21:36...big
01:21:47and your own factory?
01:21:49I think it's a very funny company today.
01:21:51I'm a new company.
01:21:53I'm a new company.
01:21:55What is your opinion?
01:21:57I don't know if you have any news?
01:22:12I think...
01:22:14I think that Halil was going to kill me.
01:22:18We could talk about this.
01:22:27I don't know how to go.
01:22:30I'm not sure how to go.
01:22:31I'm not sure how to put my phone.
01:22:38Zeynep.
01:22:40I'm not sure how to go.
01:22:43I can't get that.
01:22:45I'm not sure how to go.
01:22:48But...
01:22:50America, I'm not sure how to go.
01:22:54But I'll never stay.
01:22:55I always have to be your friend.
01:22:58I'm your friend.
01:22:59I'm your friend.
01:23:00I'm your friend.
01:23:01I'm not leaving.
01:23:02I'm not leaving.
01:23:03You're not leaving.
01:23:04I'm your friend.
01:23:21Sen bundan sonra Halil'in yanına bir adım dahi yaklaşamayacaksın.
01:23:25Duydun mu beni?
01:23:26Senin yaptığın tüm pislikler çıktı ortaya.
01:23:29Cengiz'le bir olup bize oyun oynadığını biliyorum ben.
01:23:34Müzik
01:23:39Müzik
01:23:44Müzik
01:23:49Müzik
01:23:54Müzik
01:23:59Müzik
01:24:03Müzik
01:24:04Müzik
01:24:06Müzik
01:24:08Müzik
01:24:09Müzik
01:24:12Müzik
01:24:14Müzik
01:24:15Müzik
01:24:16Müzik
01:24:18Müzik
01:24:19Müzik
01:24:20Müzik
01:24:21Müzik
01:24:22Müzik
01:24:23Transcription by CastingWords