Category
📺
TVTranscript
00:00:00Висенте
00:00:31Защо Лола не ми дава да сваля приятелката и масажистката?
00:00:34Ти сам си отговори!
00:00:36Защото я е приятелка!
00:00:38Ще повярваш ли и каза ми, че с Хави са правили тройка с нея?
00:00:41Вече вярвам на всичко!
00:00:44За удобство основно!
00:00:46Е как тримата ще се търкалят заедно в леглото?
00:00:49Не, не, не! Пързалят ме!
00:00:51Или не!
00:00:55Къде отиваш сега?
00:00:57Да изхвърля Боклука!
00:00:59Да изхвих и ще замериш!
00:01:23Боже, Боже, Боже! Какво е това?
00:01:27Каби!
00:01:28Хави!
00:01:29Хави!
00:01:32Фермин, какво правиш?
00:01:34И аз това питам, какво става тук?
00:01:36Татко, има нестина!
00:01:37Как се оплаших?
00:01:38Това е пълна извратеност! Имате дъщеря! Слизай долу!
00:01:42Не мога да го понеса!
00:01:44Ще травмират урсолита!
00:01:46Нестина!
00:01:49Фермин, няма нищо и двамата го искаме!
00:01:52Няма нищо! Какво е това?
00:01:53Семейство или хипарска комуна?
00:01:55И трябва ли пушите?
00:01:57Тогава ще има обяснение!
00:01:58Не ми, че ти морал!
00:01:59Ти нали беше опънал пет хиляди жени?
00:02:01Нали?
00:02:02Но една по една! Какво още има това?
00:02:04Никога ли не си правил тройка?
00:02:05Тройка!
00:02:06Аз?
00:02:07Да, и близкото до групов секс беше сексът с Ралука, приличаше на Оргия.
00:02:11Излъгах.
00:02:12Правих тройка с Амансио и една милионерка.
00:02:15После се оказа, че всъщност е чистачка и отгоре на всичко умря.
00:02:18Беше зловещо преживяване.
00:02:20Добре, изяснихме всичко, отивай да спиш сега.
00:02:23И как ще спя сега?
00:02:24Превърнахте къщата в Содом и Гомор!
00:02:27Татко, нарича се мулти любов!
00:02:29Мулти любов!
00:02:30Скъпа, върни се в леглото, вече е под контрол.
00:02:33Искаш ли кафе?
00:02:36Кафе? През нощта?
00:02:38Ама какво правите? Пет сутринта е.
00:02:41Дъще, защо даваш на този дегенерат да вкара друга жена в леглото?
00:02:45Не, не, не. Аз му я вкарах в леглото.
00:02:48Ще се радвам, ако говорите за мен като за живо същество, а не като за грейка с топла вода.
00:02:54Извини, ме, скъпа.
00:02:55Скъпа?
00:02:57Младечице мила, на твоите години са се активирали извратените гени на пака.
00:03:02Мисли си каквото искаш.
00:03:04Ние сме щастливи и си прекарваме добре.
00:03:07И най-вече той.
00:03:08Искаме да спим. Дай ми ключовете и си върви.
00:03:11Хавиер, излагаш на риск семейството си.
00:03:14Приключи с този триъгълник преди да стане късно.
00:03:17Завиждаш.
00:03:18Кой сега е с алергията, а?
00:03:21Какво става вътре?
00:03:23Говорите много тихо.
00:03:25Госпожо, никога ли не спите?
00:03:26Ако на душа нещо сочно, не.
00:03:28Но не.
00:03:29Пошива трилога, у солите има колики.
00:03:31Можеш.
00:03:33Новите съседи.
00:03:48Вкусна филийка за моето момче.
00:03:52Не можеш да я хванеш.
00:03:54Колко е хубава ля вовта. Особено в началото.
00:03:59И не бяхме щастливи. Нали, мило?
00:04:02Не си спомням.
00:04:03Направили сте бъркани яйца?
00:04:05Сипи си, ако искаш.
00:04:07Разбира се. Аз съм си от дома.
00:04:09Няма проблем, скъпи. Има достатъчно.
00:04:11Какво ще кажа, Барби? Да закусим отвън. Времето е хубаво.
00:04:14Добре.
00:04:15Човек би казал, че ви преча.
00:04:17Ами пречиш?
00:04:18Не, не. Просто времето е много приятно.
00:04:21Ами добре, насладете му се.
00:04:23Здравейте. И аз искам да се порадвам на утреното слънце.
00:04:32Възражения? Не, разбира се.
00:04:35Да, имаме възражения. Да влезем вътре.
00:04:41Струва ми се малко хладно. Ще вляза и аз.
00:04:45Мило, ванили вътре. Къде подяволите ще закусушат?
00:04:48Ами където сте ви. Може да си бъбрим. Са квартиранти сме.
00:04:52Правиш го, за да ни драздиш.
00:04:54Не, как можеш да мислиш така?
00:04:56Отимам в туалетната с утрашното повикване.
00:05:00Не влизайте известно време.
00:05:04Скъпи, не може така. Това е ужасен стрес.
00:05:06Какво да направим?
00:05:08Да си найемем нещо от замата.
00:05:09Не, не. Тя иска да ни изгони. Аз няма да напусна дома си.
00:05:12Но да живеем така е отвратително.
00:05:14Спокойно. Ощом види колко сме щастливи, ще се беси и ще си тръгне. Познавам я.
00:05:18Това дете има нужда от баща на място. Аз ще го вкарам в пътя.
00:05:20Това габили са само газове.
00:05:26Кажи, сине.
00:05:28Пак ли?
00:05:30Кажи на баща си да не взема куча. Знае, че съм алергична.
00:05:34Ого, говори ли сме за това? Ого, спри!
00:05:38Ало?
00:05:40Ало?
00:05:42Затвори ми. Стана ли много опърничев?
00:05:44Това дете има нужда от баща на място. Аз ще го вкарам в пътя.
00:05:50Какво?
00:05:52Нищо. Ще взема душ. Беща на годината.
00:05:55А ти си идеална майка. Опъваш приятелите на дъщеря си.
00:05:58Не се хващай.
00:05:59Опитвам се, но не слава. Няма дефект.
00:06:02Скъпи, трябва да четеш повече.
00:06:04Добре, ако това ще ми успокои.
00:06:11Пак ли сте цялата свита? Какво става сега?
00:06:13Йоланда, трябва да заместиш майка си в функцията и на домоуправител.
00:06:18Защо аз?
00:06:19Така е по закон.
00:06:20Кой закон?
00:06:21За етажната собственост. Председателството се дава на жилище, не на човек.
00:06:25И понеже ти делиш апартамента с майка си, ще поемеш отговорност.
00:06:29Опа!
00:06:30Добре, започва седмицата. Първо гачето ми умира, а сега и това.
00:06:33Видя ли, че си куцу с братовчетке?
00:06:35Да, но е хубава и сладурска.
00:06:37Сладурска?
00:06:38Звучи като бонбон, който прави бонфостата.
00:06:40Йоли, ще платим глоба заради онгомбо. По 10 бона на жилище.
00:06:44Аз какво да направя?
00:06:46Брачното свидетелство е невалидно, майка ми едва не оби служителя.
00:06:49Ще трябва да наймеш адвокат.
00:06:51С какво нямаме пукната пара?
00:06:53Всички сте гадни дължници.
00:06:55Започна да обижда, а още не сме закусили.
00:06:57Никакви израствани е вече.
00:06:59Дела срещу администрацията не се печелят. Не знаем дали си струва.
00:07:02Струва си. Трябва да печелим време докато излезе делото на менчо.
00:07:05Значи искате да реша проблема докато опитвате да натресете глобата на майка ми.
00:07:14Добре. Ще се заема, ако оттеглите обвинението.
00:07:17Не. Танкетата да си плати, тя не е унгомбо.
00:07:20Не знаем дали ще спечелим делото, а сега глобата е на цялата общност.
00:07:24Гладни, пишлито е прав и има голяма вероятност да е натресат на нас.
00:07:30Хави, стара да се съгласи с теб?
00:07:32Добре. Ще го оттеглим.
00:07:34Но трябва да говориш с адвокат да обжалва глобата веднага.
00:07:37Познавам един, взема ефтино.
00:07:39Обади му се, аз съм на работа.
00:07:41Не, не. Ти ще му се обадиш. Ще ти дам търфор.
00:07:43Аз за какво си качих? Дума не казах.
00:07:48За присъствие. Ставаш все по-дебел.
00:07:50Край на панираните филенца. Виж как си се налял.
00:07:53Хайде, тръгвай вече.
00:07:56Аз, съгласно дадените ми правомощи,
00:07:59определям теб, Алба Мария Ресил Ескобар,
00:08:02за игуменка на този манастир на сестрите на благотворителното милосърдие на света Сесилия Барумейска.
00:08:09Приемаш ли назначението си?
00:08:13Ще ме извините за момент, моля. Нужно ми е да се изповядам.
00:08:20Какво те измъчва дъще? Твоите сестрите чакат.
00:08:35Отче, изпитвам нещо.
00:08:39Нормално е. Постът е отговорен.
00:08:41Не, не, не. Изпитвам нещо към вас, откакто се целунахме.
00:08:44Не, не го споменавай. Едва понасем въздържанието.
00:08:48Значи, вие изпитвате нещо?
00:08:51Виж.
00:08:52Идва хубаво момиче, добро и смело.
00:08:55като теб и човек не е откамък дори да носи расо.
00:08:59но аз имам ангажимент към службата си, към моята енория
00:09:04да вървят по дяволите.
00:09:06Ами, честитях и назначението.
00:09:18Алехандро, когато сложи осветление в изповедалнията, сякаше туалетна във влака.
00:09:22Замълчахме.
00:09:23Затварях си очите, когато се измъкваше, за да отидеш на кайцърф.
00:09:27И когато вземаше отдаренията, за да играеш канди краш.
00:09:31Но да нарушиш обета си с транссексуална монахиня?
00:09:35Е сега вече прекали.
00:09:38Не разбирам защо божиите служители да не могат да се влюбват като нормални хора.
00:09:43В други религии го правят, нали?
00:09:46Причисли се към някоя от тях.
00:09:48Бабо, не си най-подходяща да ми четеш морал. Точно ти.
00:09:51Бабо?
00:09:53Тя е майка на баща ми, забременял от мисионер.
00:09:55Това е лъжа.
00:09:56Не сме дошли да обсъждаме злонамерени слухове.
00:09:59Държанието ви е недостойно за светата църква.
00:10:02Знаете ли какво?
00:10:04Отказвам се от служението.
00:10:06И аз.
00:10:07Оставям расото.
00:10:08И аз моите одежди.
00:10:10Ти не оставяш нищо, аз те гоня.
00:10:12Аз го казах прав.
00:10:14Довиждане, бабче.
00:10:17Хайде, Урсула, изяш си филийката.
00:10:24Не искам, не съм гладна.
00:10:27Добре, тогава ще изям аз.
00:10:29Ей!
00:10:31Колко е вкусна!
00:10:32Майщице, какво попада ни е?
00:10:34Как се разбираш толкова добре с децата?
00:10:36Защото ги обичам.
00:10:38Погледни, истинска принцеса.
00:10:40Ти защо живееш в нашата къща?
00:10:42Защото Мартина е приятелка на семейството.
00:10:53А с приятелите седели всичко.
00:10:55А защо се целувате тримата?
00:11:03Защото много се обичаме.
00:11:05Ами да, хората трябва да са мили с приятелите.
00:11:08Ти не се ли целуваш твоите приятелчета?
00:11:10Като вас, не!
00:11:14Добро утро, семейство!
00:11:16Пак ли ти?
00:11:17Идам да взема детето за училище.
00:11:19Хайде, миличка!
00:11:20Татко, колко копия имаш от нашия ключ?
00:11:22Не съм ги броил.
00:11:24Но ключарят ми подари батери за дистанционното на гаража.
00:11:27И дезодорант за крака.
00:11:29Мога аз да я заведя?
00:11:30На път ми е.
00:11:31Не, благодаря. Аз ще я заведя.
00:11:33Не, Мартина!
00:11:35Сигурна ли си? Не искаш ли с дядо?
00:11:37Не, Смъртина!
00:11:39Е, добре. Смъртина.
00:11:41Слушай, защо не отидем до вечера тримата на кино?
00:11:44На театър?
00:11:45Да, да, да. Да поизлезем.
00:11:47Не, днеш вечерям с една приятелка.
00:11:49Отдавна не сме се виждали.
00:11:51Тогава друг път.
00:11:53Е, да. Няма как. Що ми ма среща?
00:11:55Колко бързо взе да се разпадам от и любовната ви идилия.
00:12:01Що ми иска да пина нещо с приятелка?
00:12:04Е, така казвам. Кой знае с кого има среща и за какво?
00:12:08Нали игра и от двата отбора?
00:12:10Това вече е сухар.
00:12:12Татко, ние вярваме напълно на Мартина.
00:12:14Защо ще ни лъжи? И то толкова скоро.
00:12:16Това казвам. Познавате се от скоро.
00:12:19Страстта трябва да е в апогея си.
00:12:21Ти би ли излязла сега с приятелка?
00:12:23Не, аз не.
00:12:24А ти?
00:12:25Аз също, но...
00:12:27Достатъчно нямам повече въпроси, Ваша чест.
00:12:29Ясно е, че сте клътнали повече от нея.
00:12:31Татко!
00:12:32Не го слушай.
00:12:33Ядго, че сме щастливи.
00:12:34Не, само отварям нова посока за мислите ви.
00:12:37Вие ще решите дали да задълбочите.
00:12:39Късмет с вашата мултипорочна любов.
00:12:42Фермин, нито дума за това пред съседите.
00:12:45Познавам те много добре.
00:12:46Не, не.
00:12:47Аз критикувам, но уважавам.
00:12:55Хави, а ми ако татко има право, и Мартина ни лъже?
00:12:59Не, не.
00:13:00Да?
00:13:01Сега слиза.
00:13:03Колата ти.
00:13:04Ще ме закарате ли до спортния салон?
00:13:06Ако ни напусне, няма да го понеса.
00:13:08Нито аз.
00:13:09Но няма да ни остави.
00:13:10Може за нея да сме само каприз, за да понесе по-леко раздялата.
00:13:15В началото на връзката винаги има съмнение, но трябва да се доверяваме на другия.
00:13:19Не помниш ли как започнахме ние?
00:13:21Не.
00:13:22Честно казано, не.
00:13:26Може да пазаруваме онлайн.
00:13:28За мен това е безплатно мъчение.
00:13:30Покрай свежите продукти праща ти буклуци.
00:13:32Аз неям свежи продукти, ти си лудата с плодовете и зеленчуците.
00:13:37Виж, так ме говорим за зеленчуци.
00:13:39О, браколита.
00:13:40Какво сте възтеп? Не те виждаме?
00:13:42Много ли те товарят?
00:13:44Да, да, имам доста работа.
00:13:46Много ни е болно.
00:13:47Смени ни за тинтиквичка и джана пътладжана.
00:13:50Да.
00:13:51Хайде е до виждане.
00:13:53Ей!
00:13:54Ей!
00:13:55До вечера ще изведем милото да пием нещо.
00:13:58Идваш ли?
00:13:59Да, много е зле.
00:14:00Амадор ходи сериозно с ти и черката и тя реши да живее при тях и да ги дразни.
00:14:04Какво говориш?
00:14:05Представите ли си ги тримата заедно?
00:14:08Как ще си го представяме от къчая на работа?
00:14:11Скъпа, хайде, колата ни чака.
00:14:14Ела, Муци, имаме да си разказваме много неща.
00:14:17Еми, не чак толкова много.
00:14:20Ти нито едно.
00:14:21Добре, не ще дойда.
00:14:23Нали ще ходим на кино?
00:14:24Да, но, Хави, само двамата не е забавно.
00:14:27Ако бяхме тримата...
00:14:29Ако и трима?
00:14:35С детето?
00:14:36Урсулита?
00:14:37Кой друг?
00:14:38Да, да, ще идем на кино друг път.
00:14:41Тях не съм ги виждала отдавна.
00:14:43Добре.
00:14:44Добре, довиждане.
00:14:46Чао.
00:14:48Къде отиваш, Бритовчетка?
00:14:50Само един еташ, е.
00:14:52Ти си луда.
00:14:53Стурби по стълбите.
00:14:56Ей, какво правиш? Внимавай!
00:14:58Защо пие?
00:15:00Съдене заподозрат нещо.
00:15:02От две седмици не излизаме от къщи.
00:15:04Но не пи. Ще ти се развърже езикът.
00:15:07Няма?
00:15:09Тук са два килограма миди.
00:15:12Какво още искате, Доня Трансито?
00:15:14Някаква риба за мариноване.
00:15:16Мерлузата е прясна.
00:15:17Да, и е най-скъпа.
00:15:19Решавайте бързо, че се образува опашка.
00:15:21Не знам, бих взела червеноперка, но изглежда зле.
00:15:25Ами, както обикновенно, мъртва е.
00:15:28Дон Висенте, не пипайте кранчето.
00:15:31У дяволите, гледачката.
00:15:34Чакайте малко, докато решите ще се върна.
00:15:36Оставил си детето само?
00:15:38Не е дете. Е, почти.
00:15:40Какъв безотговорен баща.
00:15:45Внимание, пързен ум.
00:15:47Ей, тук не е на самообслужване. Не е бензиностанция.
00:15:51Що няма кой да ни обслужи?
00:15:53Ако искате бира, ще ми извъннете и идвам.
00:15:56На теб какво ти пречи? Наливаме си и записваме в тъфтер?
00:15:59Не, не записвате нищо.
00:16:01Не се стресирай, човече.
00:16:02Не ли ще ще да назначиш цициста барманка?
00:16:04Ами ще трябва да й плащам осигуровки, отпуски.
00:16:07Сега разбираш, защо работи толкова време без договор.
00:16:10И това е временно. Ще бъда в магазина, докато Ресио се оправя.
00:16:14Да, а между временно, виж.
00:16:17Какви мразници, ей.
00:16:19Няма уважение, няма.
00:16:23Налей, налей спяна.
00:16:25Айде не, давай.
00:16:27Ей! Ей! Госпожи! Ей!
00:16:35Ще трябва да назнача няколко, да.
00:16:40Йоли, звъни се!
00:16:42Ти не отваря и да не ти се образува херния.
00:16:44Затова не отварям.
00:16:46Време е да си хванеш гадже и да живееш при нея.
00:16:49Не искам гадже.
00:16:51Още съм травмиран от кларита.
00:16:57Ти ли си адвокатът?
00:16:58Да, Хосе Игнасио Ровира.
00:17:00Чакай.
00:17:01Да паркирам и ще говорим.
00:17:03Не си ли малко стар за тротинетка?
00:17:05Трябваше да продам колата, за да си плетя сметките.
00:17:09Освен това е еко, а така и спортувам.
00:17:12Електрическа е!
00:17:14Да, но когато свърши батерията, трябва да бутам така с крак, като Флинстоун.
00:17:20Хосе Игнасио.
00:17:22Но ти си лудият, който караше майка ми и мен да не ядем.
00:17:25Да, но ме обвиниха в измама и това ме обезкуражи.
00:17:28Затова се върнах към адвокатството.
00:17:31Да носи по-добър като адвокат, отколкото като лечител.
00:17:34До някъде.
00:17:36Да седнем и ще ти разкажа.
00:17:38Да, защото обвиненията в сексуален турмос са много щекотливи, Андрея.
00:17:42Каква, Андрея? Обадих ти се по въпроса с осигуровките.
00:17:46А, ти си тази с обжалването.
00:17:49Това определено е губене на време. Държавата винаги печели.
00:17:52Защо дойде тогава?
00:17:54Защото ми се обади.
00:17:56После казваш, че аз съм смахнат.
00:17:58Трябва да представим обжалване и точка, за да печелим време.
00:18:01Време е за какво?
00:18:03За да съберем парите. Нямаме ги.
00:18:06Какви пари?
00:18:07За глобата, Хосе Игнасио, вече ме изнервяш.
00:18:10А, глоби ли са ви?
00:18:12Значи няма да видя пари.
00:18:14Какво ти е нужно, за да представиш обжалването?
00:18:16Ще ми дойдат добре малко средства.
00:18:18Пет евро, за да хвана автобуса за връщане, че батерията е изтощена.
00:18:22Хосе Игнасио не ми вдъхваш доверие.
00:18:26Фактура искаш ли?
00:18:28Майко мила.
00:18:34Здравейте, вижте какво ви водя.
00:18:36Това е Панчо.
00:18:38Това е Панчо.
00:18:40Мене са от каталунска овчарка, бернска овчарка и лабрадора на 5 години.
00:18:44И е много мило. Седни Панчо.
00:18:46Довела си по мяр вкъщи.
00:18:48Не го наричай така, всичко разбира. Много е умен.
00:18:52Напускам. За кучета няма да се грижа.
00:18:56Не бъдете егоист като чуса.
00:18:58Много дарах за уго. Сина на Барби.
00:19:00Чух, че иска кученце.
00:19:02Да, а не чу ли, че е алергична?
00:19:04Не слушам всичко, което си говорите. Не съм клюкарка.
00:19:06Лошо ли направих, че го доведох?
00:19:08Много мило, но...
00:19:10Четох, че домашните любимци са голяма подкрепа за децата на разведени родители.
00:19:14Виж как го закъса. Това куче трябва да се махне веднага.
00:19:18Не, не, не бъди жесток. Ще се травмира.
00:19:20Но ще направим каквото казваш, Барби.
00:19:23Ако искаш, ще го върна в приюта.
00:19:25В унази малка клетка без отопление, където ги държат до смърта им.
00:19:29Не, не, няма нищо. Ще вземам антихистамини.
00:19:32Ето, започна се. Това няма да го чистя.
00:19:36Добре, дошъл вкъщ ти, Панчо.
00:19:43Дъжте, каква изненада.
00:19:45Ще видиш, когато ти разкажа.
00:19:47Вие какво правите тук, отче?
00:19:50Здравейте, отче Камило.
00:19:52Не, Антонио, отец Камило е старомодният.
00:19:55Този е модерен отец е Алехандро.
00:19:57Отец, но не задълго.
00:19:59Поисках да ме освободят.
00:20:01Какво?
00:20:02И аз се отказах да бъдам монахиня.
00:20:04Нищо не разбирам какво се случи.
00:20:09Двамата с Алехандро се влюбихме.
00:20:11Мамо, кажи нещо.
00:20:19Ерес.
00:20:20Като птиците умират сами.
00:20:22Дъжте.
00:20:23Не може ли да си намериш нормално, Гаджи?
00:20:25Берта.
00:20:26Съжалявам, отче.
00:20:28Но сега при кого ще се изповядвам?
00:20:30Отец Камило е глух, не чува нищо.
00:20:33Още имам връзки в епископията.
00:20:35Ще кажа да му сменят слуховия апарат.
00:20:37Да ще.
00:20:38Ти щастлива ли си?
00:20:39Нещата изглеждат добре.
00:20:40Аз ви давам благословията си.
00:20:42Аз не.
00:20:43Алба Мария, престани да се прообръщаш.
00:20:46Милото се натресе вкъщи и на Барбара е некомфортно.
00:20:49На мен също.
00:20:50Защото съм инлове.
00:20:52И естествено.
00:20:53Що му нася там.
00:20:55Вие слушате ли ме?
00:20:57Да, да, да, слушамете какви са жените, нали?
00:20:59Не те понасят.
00:21:00А като опънеш другата започват да мрънкат тогава.
00:21:02Това е чиста злоба, казала се.
00:21:04и ти ми се сипа живота, аз ще се сипя твоя.
00:21:07Да, да, мисля, че Агуст е прав.
00:21:09Ще поръчита ли още нещо?
00:21:10Не.
00:21:11Не може да стоите тук без да консумирате.
00:21:13Добре. Диричка тук.
00:21:14Да живеш две жени няма как да е за добро.
00:21:17Що ми седна не се получава.
00:21:19И аз му казвам на него, че ще си плати, но не ме слуша.
00:21:23Фермиин.
00:21:24Какво става, не разбирам.
00:21:26Хави си прави тройка с лола и масажистка.
00:21:28Така как?
00:21:29Поправяш и двете.
00:21:30Менаша троа форю.
00:21:31Аз не съм казал нищото го каза.
00:21:34Ти запали с карата си пак бензина.
00:21:36Но не е само чукане, а нещо по-дълбоко.
00:21:38Скука.
00:21:39Не.
00:21:40Любопитство.
00:21:41Не.
00:21:42Порок.
00:21:43Ще млъкнеш ли?
00:21:44Ще ви кажа.
00:21:45Това е нещо хубаво.
00:21:46Не сексуално.
00:21:47Ех, и сексуално също, но е хубаво.
00:21:49Хубаво и сексуално, но без сърдане, без ревност.
00:21:53Ако третият беше мъж, нямаше да си толкова широко скроен.
00:21:57Интересно любов на три стана.
00:22:00Както в каратето, щом получиш колан, нещата се усложняват.
00:22:03Ех, на три стана.
00:22:04Марина има среща с друг до вечера.
00:22:06С приятелка.
00:22:07На мен ми се вижда подозрително.
00:22:09Един плажен Гларов знае повече от самия дявол.
00:22:12Кой би казал, че глътни Пишлю, като теб ще стане първи бухем сваляч в кооперацията?
00:22:17Ей, ей, ей, бухемът сваляч съм ос?
00:22:20Мам, какво, живееш две мацки, които работят вместо теб и на всичко отгоре ги опъваш?
00:22:25Не знам как го правиш.
00:22:27Вярно?
00:22:28Аз съм бухем сваляч.
00:22:33Не ти се получава.
00:22:34Ще видиш, когато мормонството ти излезе през носа.
00:22:37Между другото вече се разнесе из блока.
00:22:39Защото дрънкаш?
00:22:40Нито е дума за това, нали?
00:22:41Разбрахме се с Лола и с Мартина да не казваме на съседите.
00:22:44Ние не сме ти съседи, а приятели.
00:22:46И този ли ми е приятел?
00:22:47Не.
00:22:48Защо не?
00:22:49Опознаваме се.
00:22:50Сериозно?
00:22:51Пазете го в тайна, че ще ми убият.
00:22:53Тайна в Мотепинар?
00:22:54Сложно е.
00:23:00Ей, момчета!
00:23:01Как сте?
00:23:02Какво да бъде?
00:23:03Бира!
00:23:05А тази банда кои са?
00:23:06Обадих се на едни приятели.
00:23:07Това място е за спало.
00:23:09Дразни ме, когато улизат хора.
00:23:11Висенте, това е целта.
00:23:12Тук е бар.
00:23:13Виж ти страхотно.
00:23:15Барлогата е пълна.
00:23:17Не ми харесва атмосферата, Кокея.
00:23:19Ще престана да идвам.
00:23:20Как е новата барманка?
00:23:21Е, не е от моята кръвна халупа.
00:23:23Група.
00:23:24Шефи, кога започват концертите?
00:23:26Какви концерти?
00:23:27Имаш рокерски бари, няма да правиш концерти?
00:23:30Да, да.
00:23:31Мисля за това, но нямах време.
00:23:33Спокойно ще се займа.
00:23:35Страхотно парче.
00:23:36Не ми харесва.
00:23:37Има нещо тъмно в нея.
00:23:39Ами сега всички се депилират.
00:23:41Окей.
00:23:42Никога не се доверявай на хубава жена.
00:23:44Казвам ти го аз, който съм опътнал пет хиляди.
00:23:46Още ли са пет хиляди, бе?
00:23:47Забуксувал си?
00:23:48Откакто се омъжих, бракът ми сложи изпиречките.
00:23:51Каква нагло стей!
00:23:54Нищо.
00:23:55Каквото ви да правя, не се е досва.
00:23:57Ама че не поносима жена.
00:23:59Пия си антихистамините.
00:24:01Светица на нейно място, щях да те изритам заедно с кучето.
00:24:04Не е толкова идеална.
00:24:05Алергичните са адски скучни.
00:24:07Нищо не може да се прави с тях.
00:24:09Но Мадоня Чука, към това не е алергична.
00:24:12Благодаря Нинес, много ми помагаш.
00:24:15Истината е, че ако имаш една алергия, обикновенно имаш няколко.
00:24:19И?
00:24:20Разбери към какво още е алергична и ще обявиш тодедна война.
00:24:24Ще бъдеш като парен чук.
00:24:26Майте, това не е най-добрият начин.
00:24:28Напротив, на врага и вода не се дава.
00:24:31Да, да, да, да.
00:24:33Ти защо не даваш идеи?
00:24:34Когато се вбеси, милото е много по-забавна.
00:24:37Това е къде се подава?
00:24:40Идеята е да се видим направо с инспектора.
00:24:43Той няма да се вижда с нас, ще глобява.
00:24:45Може да те съжали и да отегли обвинението, че работиш без документи.
00:24:48Какво говориш?
00:24:50Без документи работеше онгомбо.
00:24:52Той е негър, висок метри и деведесет.
00:24:54Так му си мислех, че за африканка говориш много добре испански.
00:24:59Госпожице, искаме да говорим с Рамон Касорла.
00:25:02Касорла?
00:25:03Линарес.
00:25:04Точно.
00:25:05Знаех, че е село в Хаен.
00:25:06Имат чудесни маслини.
00:25:08Инспекторите не приемат без записан част.
00:25:10И с записан част също не се надува и.
00:25:14Тази няма да ни помогне.
00:25:16Не.
00:25:17Виж!
00:25:19Това е Рамон! Ела! Бързо!
00:25:22Рамон?
00:25:23Кой е той Рамон?
00:25:25Хосей Гнасио, мамка му!
00:25:27После ще ги събера.
00:25:30Рамон?
00:25:31Ама, моля ви се!
00:25:32Аз също говоря.
00:25:33Добър ден, господин инспектор.
00:25:35Аз съм адвокат и идвам с моята клиентка Мария Део Кармен Караспера.
00:25:39Карас Коса, това е майка ми. Аз съм Йоланда.
00:25:41Да.
00:25:42Помня ви много добре, излезте веднага или ще повикам охраната.
00:25:45Моля ви!
00:25:46Не, не, не. Дойдох да ви се извиня.
00:25:48И да отмените глобата на кооперацията.
00:25:50Знаете ли на кое гише да представим жалбата?
00:25:52Рамон, майка ми е домакиня, която мрази баща ми, защото открадна от 40 години от живота ѝ и е озлобена срещу мъжете.
00:25:59Но съседите не са виновни.
00:26:01Искате да отменя глобата, защото майка ви мрази баща ви?
00:26:05Да, не. В обобщението, което направих, се изгубиха много нюанси.
00:26:10Колко ще искате за да изчезне досието?
00:26:13Съжалявам, не приемам подкупи.
00:26:15Добре, добре, нямаме пари. Само ви пробвах.
00:26:18Млъкни!
00:26:19Ако няма да говоря, защо съм тук?
00:26:21Моля те, Рамон! Ще ми вземат апартамента. Аз съм само на 36. Какво съм видомна, че майка ми е такава гадина? Моля те, Рамон!
00:26:30Госпожице, опитвате се да събудите съжаление?
00:26:33Да, успявам ли?
00:26:35Аз съм държавен служител, нямам душа!
00:26:37Ей, ей, какво? Не си измихте ръцете след като пишкахте.
00:26:45Хосе Игнасио!
00:26:47Ще пипна дръжката и ще хвана неговите папиломи.
00:26:51Пълем провал? Ще отнесем глобата?
00:26:54Аз пари няма да ти искам, защото не постигнах нищо, но може ли да оставя дротинетката у вас?
00:27:00Прекъснаха ми тока в къщи.
00:27:03Дай ми, молбата ще я подам аз.
00:27:07Сега какво? Манка му документите.
00:27:13Много е романтично това, което ни се случва. Може да се направи и филм.
00:27:19Дженифър Лорънс ще играе мен.
00:27:21Имам сладко кисел вкус.
00:27:23Казах ти да не поръчваш Рой Бос с Джинджи Фил.
00:27:25Не, не. Обичах да живея за енорияшите си и да им помагам.
00:27:29И аз чувствам празнина.
00:27:31И аз чувствам празнина.
00:27:33Защо всичко е толкова трудно?
00:27:35Сигурно Бог ни праща изпитания, както казва майка.
00:27:37Не, не. Църквата ни спира да бъдем заедно едновременно с това да изслужим.
00:27:41Врема е да възвърнем думите на Христос. Обичайте се едни други.
00:27:47Защо не продължиш служението си, но в собствена альтернативна църква?
00:27:53Не разбирам на къде биеш.
00:27:55Хората се нуждаят от пастор, който да ги ръководи.
00:27:58Ще е друг начин да изживеем вярата си.
00:28:02И какво ще направим?
00:28:04Ето тук е.
00:28:06Ко е?
00:28:08Нашата альтернативна църква.
00:28:10Тук ли?
00:28:12Идеално е. Модерно, чисто.
00:28:14Като духа на нашата мисия за възстановяване посланието на Христос.
00:28:18Конкуренция за църквата, одобрявам го.
00:28:20Аз също.
00:28:22Как ще отваряте тук альтернативна църква?
00:28:24За по-малко от това са изгаряли хора на кладите.
00:28:26Мами, сега сме по-цивилизовани.
00:28:28Нужна е свежа кръв.
00:28:30Вие сте ясновидци.
00:28:32Остъпвам ви моя бункер.
00:28:34Разпятия си имате.
00:28:36Татко, благодаря.
00:28:38Благодаря.
00:28:39Док на бащата е да подкрепя мечтите на дъщеря си.
00:28:41Имам гениален план.
00:28:43Нищо не разбирам.
00:28:45Живея в постоянен шок.
00:28:47Как е, Омгомбо?
00:28:55Как вървиш животът?
00:28:57Разкажи нещо.
00:28:59Омгомбо щастлив.
00:29:01Та има здраве, има любов.
00:29:03Какво повече да иска?
00:29:05Панталон по мярка.
00:29:07Всяка ще ловиш миди.
00:29:09Миди?
00:29:11Как е, Мартина?
00:29:13Ще излизаш с приятелка?
00:29:15Да.
00:29:16Как се казва?
00:29:17Сусана.
00:29:18Сусана, а фамилията?
00:29:19Довиждане, Фермин.
00:29:20Хайде, забавлявайте се.
00:29:22Да господине, пак хубаво момиче в сграда.
00:29:25Омгомбо, с теб сме родени да упъваме мацки.
00:29:27Някой ден ще излезем заедно и всички ще изпопадат.
00:29:29Какво значи упъваме?
00:29:31Друг път ще ти обясня.
00:29:33Да не изпусна тази.
00:29:35Довиждане!
00:29:43Как си се издокарал?
00:29:45Да, с теб нямах желание да се обличам добре, но сега съм ин лове. Влюбен съм.
00:29:49Подяволите!
00:29:51Ама че гадост!
00:29:53Защо сте оставили кучеш колако, мрлячки?
00:29:55Аз казах, че няма да чистя нищо.
00:29:57Нито аз, кучето е на доведения ти син.
00:29:59Ти си мръстица от класа, знаеш ли?
00:30:03О, колко си хубава изглеждаш като модел.
00:30:05Наистина са по-добра двойка, отколкото бяхте вие, госпожо.
00:30:09Предстои по връщане, още е топло.
00:30:11Остави, ще го изчистя аз.
00:30:13Ти не беше ли бърсач на акита?
00:30:15Да, но така и не ми свикна пиперката.
00:30:20Пипетката!
00:30:21Това са балиарските острови, умнице.
00:30:23Питуиски острови, майко мило.
00:30:25Да побързаме, ще изпуснем резервацията.
00:30:27Да.
00:30:29Питуиски!
00:30:31Приятно прекарване!
00:30:33Благодаря, майте.
00:30:35Аз си лягам.
00:30:37Толкова рано?
00:30:39Да, какво има?
00:30:41Има филм на ужасите и не ми се гледа сама.
00:30:43Достатъчно ужаси имам в живота си.
00:30:47Леле това куче!
00:30:51Майечице е тази жена и голяма смешница.
00:31:07Знай си!
00:31:09Чуса за Бога!
00:31:11Защо робите в нещата на госпожата?
00:31:13Лъжете, робите за да направите номер като с кучето.
00:31:17Вие си гледайте вашата работа.
00:31:19Добре, 50 евро и не съм видяла нищо.
00:31:21Отеца Лехандро ви кани да изживете.
00:31:23Вярата си в Христос по друг начин.
00:31:25Утре е откриването на альтернативната църква.
00:31:28Има ли отопление в тази умираме от стут?
00:31:31Да, да, да. Има всичко.
00:31:33Явате с приятелките си.
00:31:35Първия ден подаряваме магнит с Сан Панкрасио захладилника.
00:31:39Благодаря, че ми помагаш, тата. Не го очаквах.
00:31:42И как няма да ти помогна, миличка?
00:31:45Ами не знам преди ме мразеши.
00:31:47Онова беше друг Антонио.
00:31:49Добре, че не помня какво чудовище съм бил, леле.
00:31:53Госпожо!
00:31:55Ей, госпожо!
00:31:57Татко, още вие глуха е.
00:31:59И защо идва? Нищо няма да разбере.
00:32:01Заповядайте.
00:32:03Ти защо си доволна през цялото време?
00:32:05Какво? Не знам.
00:32:07Изглежда щастлива.
00:32:09Да, щастлива съм. Неприятно ли ти е?
00:32:11Алко.
00:32:13Дълго време беше без работа, а сега си намери.
00:32:15Нормално е да е доволна.
00:32:16Не, не, не. Не от работата.
00:32:18Това е щастливо лице.
00:32:20Това е отчукане. Слагаш рога на рослото.
00:32:22Не!
00:32:23Как не?
00:32:24Виж каква кожа.
00:32:26Това е тин.
00:32:27Ти, Квичкин.
00:32:28Личи си, че има химия там.
00:32:30От вас става чудесна яхния.
00:32:33Нямам любовник.
00:32:34Същност имам, но не мога да ви кажа.
00:32:39Защо? Нали сме ти приятелки?
00:32:41Още питията тук да изплюе камъчето.
00:32:43Ако не на нас, на кого ще кажеш?
00:32:45Не бива да се пазят тайни.
00:32:47Образуват умори.
00:32:49Закълнете се в смартфоните си последно поколение, че няма да кажете нищо.
00:32:55Заклеваме се.
00:32:57Схаби, имаме връзка с Мартина.
00:32:59Тримата живеем заедно.
00:33:03Сериозно?
00:33:04Много сме добре.
00:33:05Мулти любовта е бъдещето.
00:33:07Тя ще спаси брака ни.
00:33:09Айм шашинг.
00:33:11Дори не знам какво правя тук.
00:33:13Всъщност искам да бъда с тях.
00:33:18Довиждане.
00:33:22Зарязали ли?
00:33:23Да, да, да, да.
00:33:25Но питието си го изпи.
00:33:27И не го плати.
00:33:31Здравейте, милички. Прибрах се.
00:33:33Прати ми ги всички.
00:33:35Какво става?
00:33:37Това ти проследил Мартина.
00:33:38Татко!
00:33:43И?
00:33:44Виж.
00:33:47Кой е тази?
00:33:48Приятелката ѝ.
00:33:49Има брада и пакет.
00:33:51Привърти с пръста.
00:33:52Има още.
00:33:54Тя ни изнаверява, Лола.
00:33:56Не е ясно.
00:33:57Никъде не се целуват.
00:33:59Тогава защо ни лъжи?
00:34:01На тази съвсем ясно го държи за ръка.
00:34:03Да ще сляпе този, който не иска да види.
00:34:05Оставям ви сами.
00:34:07Мулти-разочарованието сигурно е болезнено.
00:34:12Значи е вярно?
00:34:14За нея сме гаджета за утеха.
00:34:19Какво ще правим?
00:34:35Подяволите, каква е тази музика?
00:34:37Какво?
00:34:38Какво е това?
00:34:41Какво е това?
00:34:42Какво?
00:34:43Какво е това?
00:34:44Techno Power Punk Metal Hard Rock.
00:34:47Techno Power...
00:34:50Да, да.
00:34:54Каква е тази лудница?
00:34:55Чудо, господин Делфин.
00:34:57Най-после барът ви е пълен.
00:34:59Да.
00:35:00Сцената на тъпанчетата ми.
00:35:03Спрете музиката или ще извикам полиция.
00:35:06Не, какво правите.
00:35:07Ей!
00:35:08Ей!
00:35:09Ей!
00:35:10Веднага ме пуснете на пода!
00:35:12Пуснете ме!
00:35:14Хулигани!
00:35:15Пуснете ме!
00:35:16Прецедател Мурсио!
00:35:23Какъв досадник.
00:35:27За Бога!
00:35:28Имам инвалид в къщи.
00:35:30Аз имам бременна жена.
00:35:31Защо на мен?
00:35:32Оплачете се на него.
00:35:33Той е собственик на бара.
00:35:35Йоланда вдигнаха ме на ръце
00:35:36и ми завряха пръст в задника.
00:35:39Еми, това са панкари.
00:35:40Какво общото има?
00:35:41Марионетке, не се оплаквай.
00:35:43Хареса лупие.
00:35:44Как ще ми хареса това?
00:35:45Без подготовка е неприятно.
00:35:47Тази маневра иска доверие,
00:35:49обич и малко лубрикант.
00:35:51Това не са музиканти, а демони.
00:35:53Пеят само за гной и са сперма.
00:35:55Точно като за теб на божната.
00:35:57Ти си зла и развратна.
00:35:59Йоланда, настоявам да вземеш мерки по въпроса.
00:36:02Момент.
00:36:03Каква вина има мащ, че са ти осквърнили ануса?
00:36:06Ти си домоуправител и си виновна за всичко.
00:36:08Това върви с длъжността.
00:36:10Оставете ме на мира.
00:36:11Имам да шие четири поли, едната е клош и иска много работа.
00:36:14Каква е?
00:36:15Ще подам жалба, че не си изпълняваш задълженията.
00:36:20Ясно е, че заместничката на депресирания домоуправител няма да си мръдне пръста.
00:36:25Ясно.
00:36:26Спокойно, господин Дълфино.
00:36:28Сега нататък аз се заемам с концертите.
00:36:30Бих пробвал нещо по-мелодично, като у Пабло.
00:36:33Албуран или Ченоа.
00:36:35Тя прилича на сестра ми.
00:36:37Трябва да направиш шумоизолация, глупако.
00:36:40Отивам да пи на последното.
00:36:42Та си е затворила повече барове от кармена.
00:36:45Как се правиш шумоизолация?
00:36:47Скори яйца!
00:36:48Не разбирам защо.
00:36:50Какъв шум може да вдига едно яйце?
00:36:54Заради коничната форма на гнездата. Ефектът е...
00:36:57А, да. Учил съм за колоните.
00:36:59Конични, юнични и корински.
00:37:04Не.
00:37:06Какво искаш? Тази усмивка ме притеснява.
00:37:08Отвори, скъпи, ще ти кажа една клюка.
00:37:12Какво е станало?
00:37:14Трябва пак да станеш домоуправител.
00:37:16Аз? Не, не.
00:37:18Майка ми те замести, защото ти беше...
00:37:20Малко лут.
00:37:21Но вече си добре. Изглеждаш супер.
00:37:23Добре. Пия повече хапчета от доктор Хаус.
00:37:25Ще ти удължавам панталоните без пари една година.
00:37:28За какво ми?
00:37:29Аз няма повече да раста.
00:37:31Ще ти отпускам коланите, напълнял си.
00:37:33Молиш ме за помощ и ме наричаш дебел?
00:37:35Не съм дипломатична, видя ли?
00:37:37И не ставам за домоуправител.
00:37:38Съжалявам, скъпа, на разчитай на мен.
00:37:40Молете, не ти ли е жал. Ще откача като теб.
00:37:42Купи си учебник по дипломатичност.
00:37:46Мамка му, защо никой не ме съжалява?
00:37:56Виж колкоя часа ти не се е прибрала.
00:37:58Какъв скандал ще й вдигна?
00:37:59Надей, ще ни остави.
00:38:00Хаби, тя вече е с друг.
00:38:02Не е сигурно. Права си.
00:38:03Ето я. Лягай, лягай.
00:38:05Нали щеяхме да говорим?
00:38:07Не е смешно, че чакаме до това време.
00:38:09Добре, добре.
00:38:11Няма да мога да се стърпя.
00:38:15Последно спим ли или сме будни?
00:38:17Спим, спим.
00:38:23Вече ви чух.
00:38:29Ще си почистя грима и когато искате ще говорим.
00:38:34Кой е мъжец, когато имаше среща?
00:38:37Какъв мъж?
00:38:39Този.
00:38:43Следи ли сте ме?
00:38:45Не, не, баща ми.
00:38:47Кой е?
00:38:49Феде, бившият ми.
00:38:51Трябваше да се разберем за мебелите и...
00:38:53А защо си си докарала?
00:38:55За да го дразня.
00:38:57Да види какво е загубил.
00:38:59Злопаметна съм.
00:39:01Други въпроси, изненадвате ме.
00:39:03И ти нас.
00:39:04Защо не лъжиш?
00:39:05За да не се тревожите.
00:39:07Ама и ревнувате.
00:39:09Не, не, не, не.
00:39:11Но трябва да сме искрени, за да избегнем недоразумение, нали?
00:39:15В двойката, т.е. в тройката има правила.
00:39:17Нали се разбрахме, че няма да слагаме определения?
00:39:20Може би трябва да поизясним нещата?
00:39:22За ваше успокоение.
00:39:24По-скоро ще стана монахини, отколкото да се върна при Феде.
00:39:30А, и не ме контролирайте. Много се дразне, когато ме контролират.
00:39:37Трябваше да си мълчим. Станахме за смех.
00:39:39Ти си винове, Тави.
00:39:40Аз?
00:39:47Пари ми! Пари ми!
00:40:04Опа, опа! Елона, сам ще те направя дива и щастлива, ей!
00:40:08Не, не, лицето!
00:40:10Мам, какво?
00:40:14Изглеждаш като кърфьол.
00:40:16От инжекцията урбазон ще се оправиш бързо. Ще видиш.
00:40:20Много внимавам с кремовете, нищо не разбирам.
00:40:23Може да си развила нова алергия, за всеки случай.
00:40:26Направи си изследвание.
00:40:28Да, а може да е била този тук.
00:40:30Аз? Като че ли не ме познараш?
00:40:33Точно за това го казвам, защото те познавам. За това.
00:40:36Ще ти оставя още една спринцовка с урбазон.
00:40:38Ако до два часа това не се махне, ще си я сложиш.
00:40:40Благодаря, доктора.
00:40:41Чакайте!
00:40:42Знаете ли, че като малка исках да стана лекарка?
00:40:45Така ли? Какво стана?
00:40:46Е, станах наркоманка. По-малко се учи.
00:40:49Вижти!
00:40:50Няма да ходя в училище. Ще ми измислят нов прекур.
00:40:53Още е толкова жесток.
00:40:54Ти ме наречи кърфьол.
00:40:56Да. То беше очока на момента, за това...
00:40:59Да, остани вкъщи. Аз ще се грижа за теб.
00:41:02Ще ти изготвя нещо вкусно и всичко ще забравиш.
00:41:05Благодаря ти, майта, но съм алергична към много неща.
00:41:08Спокойно. Още ми направиш списък и аз ще чита етикетите.
00:41:12Изведете кучето, че пак ще се изака.
00:41:14Ама, Дор!
00:41:16Скъпи братя, църквата не може повече да бъде инструмент за репресии и контрол над вярващите.
00:41:23Трябва да изберем църква проводник на Божието Слово.
00:41:27Църква носеща послание за надежда, което да достигне до всички, независимо от идеологията, пола или други различия, въпреки предразсадъците.
00:41:38Църква, с която всички да се идентифицираме и с която да се гордеем.
00:41:44Антонио, какво е това?
00:41:46Новата църква на отеца Лехандро.
00:41:48Какво?
00:41:49Захвърли растото, за да тръгне с Алба и направиха този смешен павильон.
00:41:53Алба ходи с отеца Лехандро?
00:41:55Замените със свещеник. В мазето на твоя провал винаги има един етаж надолу.
00:42:00Ти как участваш в тази нелепост?
00:42:02Правя се, че ги подкрепям, така че Берта да е луда по мен.
00:42:05Ако съседите разберат какво правите тук, ще имате проблеми. Големи!
00:42:10Да, докато разберат, аз ще съм баща на годината.
00:42:13Хайде върви си. Пропускам проповедта.
00:42:17Вървете си с мир.
00:42:19Благодарим на Бог.
00:42:21Каква тъпотия, очаквах нещо съвсем различно.
00:42:26Дойдоха много малко хора.
00:42:28Отекчава се до смърт, стадото ще се разпръсне.
00:42:31Мисля, че е въпрос на фокусиране. Трябва да е по-модерно.
00:42:35Как по-модерно?
00:42:37Малко в американски стил, с малко повече шоу.
00:42:40Не знам дали ще мога да го направя.
00:42:43Обикновените проповеди са тъпи.
00:42:44О, Бамария!
00:42:46Щом в края на проповедта хората казват да благодарим на Бог.
00:42:50Добре, какво ще правим?
00:42:54Бруно, приятелче!
00:42:56Нали търсиш смисъл на живота си?
00:43:00Да, както всички, нали.
00:43:03Отговорът е Христос.
00:43:04Искаме да оживиш с музика нашите альтернативни проповеди.
00:43:08Знам някой реквием, но...
00:43:10Не, не, не, нещо по-леко, например.
00:43:13Ако си рищ това, църквата ще се упразни.
00:43:15Коя църква?
00:43:18Майчице, какъв махмур лук имам.
00:43:20Да не си ми сменила бирата с нощия.
00:43:22Черният ми дроп е чувствителен.
00:43:24Извинявай, продаваме само първокласни марки.
00:43:28Да живеш две женият?
00:43:30Как се е изправил Ел Сигала?
00:43:32Не е живял с двете едновременно.
00:43:34Кучето ти е оставило подаръче.
00:43:36Леле, половин час бяхме навън и не направи нищо.
00:43:39Това ще си го почистиш.
00:43:41Да, да, веднага.
00:43:42Тук има само 90 евро.
00:43:44И?
00:43:45Малко са, барът беше препълнен.
00:43:47Еми почерпих някои хора.
00:43:49Колко?
00:43:50Не знам, не ги броих.
00:43:51Трябва да привлечаем клиенти.
00:43:53Нас никога не ни черпиш.
00:43:55Не се оплаква и бръснатите скрото ми свириха безплатно.
00:43:59Кой?
00:44:00Не ги каним вече.
00:44:0118 годишна работя в барът.
00:44:03Ти в колко си работил?
00:44:05Аз?
00:44:07В нито един.
00:44:08А, видя ли? Остави на мен, знам какво правя.
00:44:10Не знам какво правя.
00:44:16Внимавайте с тази и ще ви оплете!
00:44:18Жените са като тъмната страна.
00:44:20Ако се оставиш да те контролират, ще определят съдбата ти.
00:44:24Трябва да съм тук и да контролирам, но...
00:44:26Какво ще правя с магазина?
00:44:28Назначи доверен човек.
00:44:30Любезен, който да разбира от риба.
00:44:34Морски дьявол.
00:44:35Мерлоза.
00:44:37Бърбун.
00:44:38Калкан.
00:44:40А на тази учи само от една страна.
00:44:42Продаваш дефект на риба.
00:44:44Такава си е. Това е мегрим.
00:44:46Лови се лесно, като го доближиш от страната, от която не вижда.
00:44:50Моля ви, бързам.
00:44:51Млаквай вече, досадница.
00:44:53Я не се дръж така с клиентите.
00:44:55Ти какво правиш тук?
00:44:57Търмин кучи си не.
00:44:59Мен назначил глупак с гребен.
00:45:01Ей, аз съм ти шеф.
00:45:03Как ти хрумна? Съедно да назначиш мечока йоги в ресторант.
00:45:06Трябва да бъда в бара, за да не ме е лъже Надя.
00:45:09Назначаваш барменка да наблюдава бара.
00:45:11Сега назначаваш Ралука да наблюдава магазина, докато ти наблюдаваш барменката. Какво е това?
00:45:17Дебелата, кой ще я пази? Тя е по-лоша.
00:45:19Открадна ми 20 хиляди евро.
00:45:21Не ме обърквайте, да си бизнес мен е трудно.
00:45:23Престани досаждаш червя и противен.
00:45:25Маечице, рибарски магазин управляван от морж.
00:45:29Пула, тут им пит за мата.
00:45:31Анимавай, намерих румънски псовни в интернет, ей!
00:45:41Ралука! Ралука, стоката!
00:45:44Какво ѝ каза, бе?
00:45:48Не знам, но я заболя.
00:45:56Йоли, нямам чести гащи.
00:45:58Раля, защо ми го казваш?
00:46:00Аз с техниката не съм.
00:46:02На порното в интернет го намираш.
00:46:04Не, същото там имам ясен стимул.
00:46:06Хосито, отивам на работа.
00:46:08Не само ти работиш.
00:46:10Аз организирам в храма на кундалини курс по фелацио и е препълнено, да знаеш.
00:46:14смещените си, лошо ми става.
00:46:16Ами, добре е да дойдеш.
00:46:18Не можеш да задържиш гаджет.
00:46:20Може би ти липсват техника.
00:46:22Мамо, мамо, мамо!
00:46:24Мама я няма, умираш.
00:46:26Ще видиш после.
00:46:30Пак ли ти? Ерике, остави ме да живея и да шия.
00:46:34Довоуправителят няма живот. Спечно събрани.
00:46:36Веднага.
00:46:40Хванаха ме заради твоите глупости.
00:46:42Да беше изправа.
00:46:44Това събрание ли?
00:46:46Защото с такива домоуправители...
00:46:48Да, менина, приех влъжността.
00:46:50Хайде, по същество, трябва да отворя ателието.
00:46:52Съседи, госпожо председател,
00:46:54събрах ви, за да видите нещо.
00:46:58Какво нещо?
00:47:00Ерике, какво става?
00:47:02Един момент.
00:47:09Добър ден, здравейте!
00:47:11Здравейте!
00:47:13Къде отиват тези хора?
00:47:19В църквата, която Алба е открила с отец Алехандро.
00:47:23Той е новото и Гаджи.
00:47:25И какво е това?
00:47:27В сградата ще влизате и ще излизат хора.
00:47:29Покрия или метростанция?
00:47:31Аз съм вярващ, не възразявам.
00:47:33В колко часа е службата?
00:47:35С наши разрешени хора.
00:47:37На мен е сетая, там беше пусто.
00:47:39Не виждате нищо лошо в това?
00:47:41Това е стантигла.
00:47:43Какво?
00:47:44Процесия на призраци.
00:47:45С този човек учиш нови думи.
00:47:47По-добре от кръстословици.
00:47:49Марионетка е проблема, ти е че ревнуваш.
00:47:52Защото травеститът се чука със свещенника.
00:47:55Аз ми.
00:47:56Най-хубавото в живота ми беше това кълбонерви да ме остави най-накрая.
00:48:00Хайде, хайде.
00:48:02Стегнете се, ако започнем да говорим за връзки, никога няма да свършим.
00:48:11Братя и сестри, как сте?
00:48:19Тук сме за да отпразнуваме нашата любов към Христос.
00:48:27Защото е яко.
00:48:28Христос е як.
00:48:35Край на досадните служби.
00:48:38Това не е долината на сълзите.
00:48:40Бог иска да си прекарваме яко.
00:48:49Какво правиме?
00:48:51Не знам.
00:48:53Славим Бога!
00:48:56Свири нещо весело с повече ритъм, така.
00:48:59С ритъм.
00:49:05О, Яко!
00:49:07Слава тебе, Боже!
00:49:10Забележете как се денси. Освобождаваме се от гръховете.
00:49:13Да, забелязвам, забелязвам.
00:49:16Точно така, Трансито!
00:49:18Заживете тези души!
00:49:20Слава тебе, Боже!
00:49:22Слава Боже, Яко!
00:49:26Колко е Яко!
00:49:28Сега, сега!
00:49:30Да, братя християни!
00:49:32Христос!
00:49:34О, да!
00:49:36И ти, и ти!
00:49:38И аз, и моето пиано, усещам го във всеки клавиш.
00:49:41Господи!
00:49:42Победи ръцета ми!
00:49:44Това не е служба, а цял спектакъл!
00:49:48Трябва да вземаме за вход по 5 евро на човек.
00:49:51А то не още се изгуби посланието.
00:49:53Все едно, че правят дарение, но авансово како?
00:49:56Освещавам този як!
00:49:58Къпкейк!
00:50:00Да се радваме християнски братя!
00:50:05Къпкейкът на Джизис!
00:50:06Има ли ядки?
00:50:08Алергична съм!
00:50:10Няма, сестро!
00:50:12Хайде, Трансито, прекъсваш ми суинга!
00:50:14Амин, Исусе!
00:50:18Сладичко е!
00:50:20Какво правят тези тук?
00:50:22Гомбо!
00:50:24Къде отиваш, предател?
00:50:34Какво чувство за Рита мимат неглите!
00:50:44Чуса, ще ми изцапате!
00:50:46Ще търпите! Вижте как са оставили кухнята!
00:50:48Какво на хаосто!
00:50:50Е, кекс, кървавица и компот от ябълки!
00:50:54Какво ще кажете?
00:50:56Гнусотия, винаги си готвила ужасно!
00:50:58Амадор, бъди любезен! Цела сутрина готвила!
00:51:00Хайде, хайде! Опитайте го!
00:51:10Много е вкусно, Майта! Благодаря!
00:51:12Радвам се! Кексът ми се виждаше малко мазен!
00:51:14Не, много е вкусен!
00:51:16Ти нищо ли няма да кажеш?
00:51:18Манкаво!
00:51:20Лейкена в панталона!
00:51:22Препаратът за петна свърши!
00:51:26Добре ли си, Барби?
00:51:28Барби!
00:51:30Какво ти е? Не може да диша с Атавис?
00:51:32Мама, до ще се задуши!
00:51:34Добре, че съм бил спасител!
00:51:36Спогли те оправям!
00:51:38Маневре Хендрикс!
00:51:40Чантата!
00:51:41Какво стало?
00:51:42Спринцовката!
00:51:44Какво й даде гадина?
00:51:46Предизвикала си профилактичен шок!
00:51:48Аз внимавах много с продуктите!
00:51:50Служи инжекцията, глупако!
00:51:52Слага!
00:51:54Спартък!
00:51:56Амадор!
00:51:58Внимавай, слага се в бедрото!
00:52:00Така ли, аз мислих, че като в криминале!
00:52:02Важното е, че вече е в кръвния поток!
00:52:04Барбара, добре ли си?
00:52:06Да, да, чакай!
00:52:08Не се пристрои, не се пристрои!
00:52:10Знам, че си ти, ей!
00:52:12Как ще си играеш човешки живот, нормален ли си?
00:52:14Четох всички етикети!
00:52:16Може да е имало следи от нещо!
00:52:18Вие бяхте и с крема също, с нощи го разглеждахте!
00:52:20Защото имам един, който не използвам!
00:52:22Мислих да й го подаря!
00:52:24Лъжлива слугиня!
00:52:26Лошо си! Едно е да ревнуваш и друго да опиташ да я обиеш!
00:52:28От какво да ревнувам? Не ме интересува, че имаш гаджет!
00:52:30Не си измисляй!
00:52:32Не се карайте, моля ви!
00:52:34Оправих се, било е случайно!
00:52:36Убеди се на бърза помощ и остави на мира!
00:52:40А вие
00:52:42сте увълнена!
00:52:44Ще получите тендинит!
00:52:46Предназначена сте!
00:52:48Ех!
00:52:49Слушам ви!
00:52:50Антонио, говори от името на всички съседи, от които ми е писнало!
00:52:54Моля те любезно за сега да закриете цирка, който сте отворили в бункера!
00:52:59Извинявай, обърках се!
00:53:01Ти какво правиш то?
00:53:02Йоланда е домоправител, докато направим нови избори!
00:53:05Какво ви пречи да отслужаме литургия?
00:53:07Тук не пречим на никого!
00:53:09Алба, постоянно влизат и излизат зловещи хора!
00:53:12Освен това е обща площ!
00:53:14Ако искате да я ползвате, ще плащате наем!
00:53:16Да плащат!
00:53:17Да плащат!
00:53:18Да плащат!
00:53:19Но колкото знам, бункера съм го ремонтирал аз, нали?
00:53:22Да, Антонио, ти сам!
00:53:24Значи имам право да го амортизирам!
00:53:26Антонио, не може да пълни сградата с фанатици!
00:53:29Но злобил си се, защото устроих живота си!
00:53:32Перуката, изби рибата!
00:53:34Не ме засяга дали си устроила живота си!
00:53:37Всъщност съчувствам на отеца Лехандро!
00:53:39Не знае какво го чак!
00:53:41Контраатака на татенцето!
00:53:44Пеете и танцувате, а това дразни!
00:53:47Обезлучено е добра жена!
00:53:49Щастливите хора ме дразнят!
00:53:51И мен!
00:53:52Все едно не може да превръщате общността в секта!
00:53:55Не е секта, а нова църква с много хубаво послание!
00:53:59Какво ви засяга, не вреди на никого!
00:54:02Аз излязох оттам в чудесно настроение!
00:54:04Утре пак има служба, ако имате интерес всички сте поканени!
00:54:14Унгомбо, удари чука!
00:54:16Унгомбо харесва служба, няма!
00:54:18Дай тук!
00:54:19Млакнете мамка му!
00:54:20Дай чука!
00:54:21Слушай!
00:54:22Алба Мария, виж какво забърка!
00:54:24Момент, момент!
00:54:25Тишина!
00:54:26Понеже не искам проблеми, ще платя на всички по две месечни вноски,
00:54:31за да ви компенсирам за неудобствата!
00:54:35Не позволявате да ви манипулира!
00:54:37Спокойствието не се купува с пари!
00:54:39Не, изобщо!
00:54:40За нас ще е добре да намалим разходите, чакаме дете!
00:54:43Ще се казва Рамиро, ако е момче!
00:54:45А Антонио, ако е момиче!
00:54:47Трябваше да го обсъдим, скъпа!
00:54:49За какво?
00:54:50Кой е за альтернативната църква?
00:54:52Това го казвам аз!
00:54:53Извинете ми!
00:54:54Кой е за тази тъпотия?
00:54:58Банда продажници!
00:55:01Ерике!
00:55:02Друг път, преди да вдигнеш врява, сундирай!
00:55:05Затворих ателието за лодо!
00:55:07Заради вас губя пари!
00:55:09Трябва да си взема нещата от Феде!
00:55:23Казвам го, за да не се цупите, да не пращате дедикти!
00:55:26Добре!
00:55:27Значи ще го видиш пак!
00:55:29Не, не, не!
00:55:30Обеща ми да не е там!
00:55:31И по-добре, защото местенето ми изнервя!
00:55:34Не вярвам!
00:55:35Ще дойда с теб!
00:55:36Так му ако е там, да не те закачи!
00:55:38Похчел, ти не вдъхваш особен респект!
00:55:40Не, не, не!
00:55:41Може да помисли, че си новото ми гаджи и да стане лош!
00:55:44Ще отидем тримата!
00:55:46Ние сме ти приятели, които ще ти помахнат за местенето!
00:55:49Сериозно?
00:55:50Имам страшно много неща!
00:55:52Ще не имам кула!
00:55:53Ще ги донесеш тук!
00:55:54В килера има място!
00:55:56Благодаря!
00:55:57Колко сте ми!
00:56:01Имам ракула на цветя, която ще стои добре в спалнята!
00:56:04Да, искам да сменя декорацията!
00:56:06О, масажистката!
00:56:07Мразница!
00:56:08Спиш със семейство!
00:56:10Колко им взимаш?
00:56:11Госпожо?
00:56:12Не я слушай, тръгвай!
00:56:13А ти, наркоманке, имаш дъщеря!
00:56:18Мария Долорес!
00:56:19Как ти хрумна да делиш мъжа си с първата зрешната?
00:56:22Имайте уважение!
00:56:23Качвай се!
00:56:24Излагате на опасност брака си!
00:56:29Как са научили всички?
00:56:31Не знам!
00:56:32Ти...
00:56:33Ти казал ли си нещо?
00:56:34Не, не, аз не!
00:56:35А ти?
00:56:36Не, аз също!
00:56:37Може би е бил баща ми!
00:56:39Да, да, бащата ми!
00:56:40Много хубаво!
00:56:42Много хубаво!
00:56:44Жилището беше общинско!
00:56:46Свекърва ми записа Феде и спечели!
00:56:48Бяхме тук месеци и половина!
00:56:51Колко гадно!
00:56:52Сигурно се късалтят!
00:56:56Феде!
00:56:58Здравей!
00:56:59Няма да си тук!
00:57:01Кои са тези?
00:57:03Лол и Хави!
00:57:05Едни приятели!
00:57:06Жени ни са!
00:57:07Може ли да поговорим?
00:57:08Вече не знам за какво наистина!
00:57:10Но да, да, да!
00:57:11Да поговорим!
00:57:12Да!
00:57:17Хубав е, нали?
00:57:18Не, много!
00:57:21За какво ли говорят?
00:57:22Ами ако я убеди...
00:57:24Не става и смешна!
00:57:28Чуваш ли нещо?
00:57:29Не!
00:57:30Вратата е стабилна!
00:57:31Общинските жилища са по-качествени от нашето мамка му!
00:57:34Какво правиш?
00:57:38Извинете!
00:57:39Колата е паркирана на втори ред!
00:57:41Трябва да започваме да товарим!
00:57:43Помогни ми за дрехите!
00:57:50Хави, вземи тези книги!
00:57:51Да!
00:58:00Да ти помогна!
00:58:01Не, не!
00:58:04Загубих я, Пич!
00:58:07Как можах да съм такъв глупак!
00:58:12Тя е страхотна жена!
00:58:14Да, да!
00:58:15Не знам...
00:58:17Не чак толкова!
00:58:18Има толкова много мацки!
00:58:20Мисля, че накрая ще оправим нещата!
00:58:23Защото много се обичаме!
00:58:24Не знам!
00:58:25Изглежда много убедена!
00:58:27Какво става?
00:58:28Друг ли има?
00:58:29Не, не!
00:58:30Доколкото знам не!
00:58:31Но би могло!
00:58:32Но би могло!
00:58:36Не се очавай, човече!
00:58:37Достойство преди всичко!
00:58:44Не искам да съм досаден, Мартина, но ще съжаляваш!
00:58:47Никой няма да те обича като мен!
00:58:49Надявам се да ноя имам повече късмет!
00:58:51Наистина си малко досаден, Феде!
00:58:53Пухчо!
00:58:54С друг си, нали?
00:58:55Той ми го каза!
00:58:56Не, нищо не съм казал!
00:58:57Не си измисля и надей!
00:58:59Да тръгваме, моля ви!
00:59:01Ще се наложи да ме прегазите!
00:59:10Пухчо!
00:59:11Пухчо!
00:59:12Пухчо!
00:59:13Пухчо!
00:59:15Музер...
00:59:20СТАВАЙ САВАЙ САВАЙ
00:59:25ОТАВАЙ САВАЙ САВАЪИ
00:59:33Ставай оттам!
00:59:34Хайде не се излагай!
00:59:36Или по-добре си лежи,
00:59:37защото ще ти кажа нещо, от което ще паднеш!
00:59:39паднеш. Само слушай.
00:59:40Ти кой си? Аз? Последната ти надежда.
00:59:43Ставай вече оттам, мамка му.
00:59:46Какви негодници.
00:59:51Тази жена не е нормална.
00:59:53Не се ядосва дори когато може да умре.
00:59:55Отвъртителна е.
00:59:57Да, хората, които не се ядосват,
00:59:59са непоносима. Не може да има толкова добри хора.
01:00:01Тя е крастоска между Мери Попинс
01:00:03и пчеличката Мая.
01:00:04И образована, симпатична.
01:00:06Много по-добър човек от теб.
01:00:07Макар, че това не е трудно.
01:00:09Ще престанете ли да ме дразните?
01:00:11Няма да те слушаме безплатно. Трябва да те поизначим малко.
01:00:14Майте, защо не престанеш да бъдеш толкова долна?
01:00:17Не ти прилича. Не беше такава.
01:00:20Заради Амадоре.
01:00:22Той ми изяде сърцето
01:00:23с върховната си глупост.
01:00:25Точно така. Амадор ти трови живота
01:00:27и докато не излезеш от неговия кръг,
01:00:28ще си вечно озлобена.
01:00:30Бъди по-умна и се махни оттам.
01:00:31Още си млада. Може да уредиш живота си.
01:00:34Ех, млада.
01:00:38Не слушай стурчето, пепито.
01:00:40Не знае нищо за живота. Не виждаш ли, че е руса?
01:00:52Доня Йоли.
01:00:54Какво?
01:00:55Позволете да избършам.
01:00:58Кокия, какво ми е?
01:01:00Пияна сте.
01:01:01Не, не. Живота ми е толкова скапан.
01:01:04На моменти.
01:01:06Не, преди имах късмет.
01:01:08Щом започнах да излизам с Амадор. Всичко се пресаква.
01:01:11Същото казвай Доня Майте.
01:01:12Налей ми още една текила.
01:01:14Защо не си идете вкъщи?
01:01:16Не, вкъщи не. Там е хусито.
01:01:18Трябва да пазите имиджа си. Домоуправител сте.
01:01:21Не ми напомняй.
01:01:22Истинският.
01:01:24Хрумна ми нещо.
01:01:26Вие замествате майка си, нали?
01:01:28Да.
01:01:28А майка ви замества Дон Бруно, нали?
01:01:31Да, беше и скучно. Искаше да командва.
01:01:33А Дон Бруно го избраха отдавна.
01:01:36Мандатът му е изтекал.
01:01:39Как така е изтекал?
01:01:41Още преди година трябваше да изберем домоуправител.
01:01:44И вие ще се отървете.
01:01:45Как да се уверя в това?
01:01:47Искайте протоколите от Дон Бруно.
01:01:49Там пише датата.
01:01:53Обичам те, Кокия. Благодаря.
01:01:55Така ли?
01:01:55Госпожо председател, добре ли сте?
01:02:04Ей!
01:02:05Модистската си тръгна без да плати. Отбележи си.
01:02:08Гурката ще я почерпя.
01:02:09Аз беше депресирана.
01:02:10А мен в депресия съм откакто се ожених.
01:02:13За мен?
01:02:14За Григория.
01:02:15Ето. Пак ми я спомена.
01:02:17Вас ще ви почерпя, когато ми платите дължимото.
01:02:20Ние ли?
01:02:21Не ти дължим нищо.
01:02:23Записан сам си.
01:02:24Надя!
01:02:29Кажи, шефе.
01:02:30Питах се, как може да има само 50 евро в касата при толкова хора?
01:02:34Погледни.
01:02:35Всички са захласнати по синилната китаристка и не поръчват.
01:02:39Поръчват. Виж, бутилките са почти празни.
01:02:43Тази беше до тук, тази до тук.
01:02:46Тя следиш бутилките.
01:02:48Така ли?
01:02:49Да, защото аз ги плащам.
01:02:51Влагам всичко от себе си, чули?
01:02:55Ако не ти харесва, кажи и си тръгвам.
01:02:57Ще си намери работа другаде.
01:02:59Но не си тръгвай сега.
01:03:01Препълнено е.
01:03:02Коки, тази е изгонива еднага, ще те разори.
01:03:08Какво да ѝ кажа? Никога не съм гонил никого.
01:03:11Един бездесмен не може да има чувства.
01:03:13Виж, китайците.
01:03:15Мислиш ли, че ги тревожи, че хората им работят по 20 часа?
01:03:19Не.
01:03:20Слагат мрежи на прозорците, за да не се самоубиват и готово.
01:03:23Гурката, може би трябва време да свикне.
01:03:27Тежко е доволниш някого.
01:03:28Трябваше да изгоня Мохамед, арабина, който чистише водното колело.
01:03:33Не го правяше добре и селитрата го прояде.
01:03:35Какво му казахте?
01:03:36Изгони и го, със наци.
01:03:43Мамка му, колко е сложно да си бизнесмен?
01:03:46Изгоня.
01:03:47Послушай ме, имам радар за мушениците.
01:03:49Да, разпознавате се помежду си.
01:03:52Утре ще и връчиш предупреждение.
01:03:58Кой е?
01:04:00Йоланда, блясъкът на диаманта.
01:04:02Идам, идам.
01:04:05Йоли, спри да ме преследваш, няма да стана домоуправител.
01:04:08Кога те избраха?
01:04:09Не помня.
01:04:11Може да е изтекло времето.
01:04:12Кок я каза, че преди повече е от година.
01:04:14Възможно е.
01:04:15От хапчетата губя представа за време.
01:04:18Протоколите.
01:04:19Протоколите, протоколите.
01:04:20Имаш ли текила?
01:04:24Само си за текила.
01:04:26Това са...
01:04:28Скъсана пергола на Ерике Пастор.
01:04:30Не.
01:04:31Ни не замеря председателя Чехли, не.
01:04:33Мърсуват в мазето и това не.
01:04:35Побързе ще се напишкам.
01:04:37Сега.
01:04:37А, ето го.
01:04:40Мамка му така е.
01:04:41Избрали са ме преди година и половина.
01:04:43Йоли, свободни сме.
01:04:44Тя е.
01:04:50Какво правиш?
01:04:51Когато пия, се възбуждам.
01:04:53Дъка отпръзнаваме с едно чукане.
01:04:55Ще те изпратя до вратата.
01:04:56Да, по-добре.
01:04:57Иначе утре ще изпадна в депресия.
01:05:01Утервах се.
01:05:03Радвай се, благодатна Марио.
01:05:06Господ е сте.
01:05:06Берта!
01:05:07Има мърчендайзинг за нашата църква.
01:05:09Виж.
01:05:10Тениски.
01:05:12С отец Алехандро.
01:05:14Христос е в теб.
01:05:15Нали е яко?
01:05:17Антонио, не знам.
01:05:18Това са альтернативната църква.
01:05:19Чакай им още.
01:05:21Тази е прелестна.
01:05:23Бог обича травеститите.
01:05:25Алба не е травестит, а транссексуална.
01:05:28Е, е дребна грешка.
01:05:30Утре ще я поправя.
01:05:31Това е проба.
01:05:32Антонио, това е ерес.
01:05:34Ще отидем право в фада.
01:05:36А може би не.
01:05:37Може да отидем в рая, защото възвърнахме посланието на Христос.
01:05:41Мислиш ли?
01:05:43Аз бях изгубил вяра напълно.
01:05:46Сега се чувствам много по-близък до Бог.
01:05:48Не знам.
01:05:50Много съм объркана.
01:05:51Любав моя.
01:05:52Ако не го одобряваш, ще забравим за всичко.
01:05:54Аз искам само да си щастлива.
01:05:56Радвам се, че подкрепеш детето.
01:05:59Много се гордея с неб.
01:06:01Но...
01:06:01Берта, трябва да смени щипа.
01:06:03Бог не наказва.
01:06:04Бог е радост.
01:06:05Наслада.
01:06:05И тъй като е навсякъде, ще го потърся тук отдолу.
01:06:08Ей, сега.
01:06:08Антонио, какво правиш?
01:06:10Парализиран си.
01:06:12Зависи за какво.
01:06:13Вярата ми излекува.
01:06:17Алелуя.
01:06:18Нищо повече не мога да направя.
01:06:22Предупреди ги на всички езици, че в любовта трима са много.
01:06:25Но няма шанс.
01:06:26Влезли са в една похотлива спирал и...
01:06:28Досаден си с приказките за масажистката.
01:06:31Тази Марина ги омагиосала.
01:06:33Като знае кои енергийни точки да пипне, им е направила чакра кадабра.
01:06:36Я те, че Лоло не те слуша както преди.
01:06:40Мартина.
01:06:41Защото се казва Мартина.
01:06:43Те свали от пиадестала.
01:06:44Това е другата причина.
01:06:46Вече не съм образцовият баща.
01:06:48Между нас има алиенация.
01:06:51А това идва от алиен.
01:06:52Какво общо има марсянецът-убиец с празнотата в отношенията?
01:06:57Може би и заради празнотата в космоса, не знам.
01:06:59Фермин.
01:07:01Дъщеря ти е щастлива.
01:07:02Хави е щастлив.
01:07:03Не е важно как.
01:07:04Къде пиши, че трябва да е в семейството?
01:07:06Щом са добре тримата.
01:07:08Остави ги да се насладят.
01:07:09Животът е кратък.
01:07:11Не знаем дали ще сме тук утре.
01:07:14Щастието на детето винаги трябва да стои над спокойствието на родителите.
01:07:18От мен да знаеш.
01:07:20Висенте.
01:07:22Обезвържаваш ме с твоята риторика.
01:07:24Това е.
01:07:24Остави ги на мира.
01:07:27Да.
01:07:28Може би се ме се твърде много в тази връзка.
01:07:30Дано не се е случи нищо.
01:07:32Дано да са щастливи.
01:07:34Фермин.
01:07:35Какво си направил?
01:07:40Като имаш дете, имаш оправдание да гледаш постоянно анимация.
01:07:45Анимационните филми винаги сами си виждали жестоки.
01:07:48Бамби, Снежанка, Царлъв.
01:07:51Или са си раци, или има семейна драма.
01:07:53Старите да, но...
01:07:54А търсенето на немо, едната риба е сперка, увредена по рождение, а другата са загуба на памет.
01:08:01Представяте ли си комедия с живи актьори, които се присмиват навродени дефекти и умствени отклонения?
01:08:10Единственото странно нещо в търсенето на немо беше, че Марлин ми напомняше Рики Пастор.
01:08:15Да.
01:08:18Боже.
01:08:21Мартина, там ли е? Купел Дак Нагал.
01:08:23Този как ни е открил.
01:08:25Ще сляза, аз трябва да го сложа на место.
01:08:27Не, не, не, не, Хави.
01:08:30Феде е цар на муай тай.
01:08:33Коктейли ли прави?
01:08:34Не, тренира кикбокс.
01:08:35Господи, Хави. Хави. Хави. Хави.
01:08:39Мартина, знам, че се въргаляш с тези двамата.
01:08:43Знаеш го ти и го знае целият квартал. Не викай.
01:08:47Може ли да млъкнеш?
01:08:48Слушай, ако искаш да правиш тройка, ще се жертвам.
01:08:51Твоята приятелка Палома е добра.
01:08:53Или Ноелия, или...
01:08:56Или Карла.
01:08:57Помниш ли я?
01:08:58Педе!
01:08:59Или молатката, която сервира Фонзи и бар.
01:09:01Момче, не прави номера. Тук върви си.
01:09:03Говоря с гаджето си, бе.
01:09:04Вече не ти е гадже, не прави глупости.
01:09:07Аз съм шампион по тайкондо.
01:09:09Педе!
01:09:10Той започна.
01:09:13Хави! Хави! Хави!
01:09:15Той тренира кикбокс.
01:09:18Майечици, какъв ритник.
01:09:20Мо спа го веднага.
01:09:22Много хубаво, Фирмин.
01:09:24На заболекъля ще платиш ти.
01:09:25Здрасти, здрасти. Може ли?
01:09:43Идваш да я дообиеш ли?
01:09:45Амадор?
01:09:48Как си?
01:09:49По-добре.
01:09:50След малко ще ме изпишат.
01:09:51Чудесно.
01:09:52Носите гърдени и не знам дали ги харесваш.
01:09:55Чакай, чакай.
01:09:55Сигурно е сложила нещо, за да получиш друг пристъп.
01:10:03Добре се.
01:10:06Барбара,
01:10:07може ви да поговорим насаме?
01:10:09Да, бе.
01:10:10И сама не си вярваш.
01:10:13Скъпи, остави ни за малко, а няма нищо.
01:10:24Барбара, аз исках да ти се извиня.
01:10:27Това с крема беше по моя вина.
01:10:30Видях, че имаш чувствител на кожа и сложих ретинол.
01:10:33И това с храната беше нарочно.
01:10:34Кълна се, преди ни бях такава.
01:10:36Но животът постоянно ми нанасеше удари.
01:10:38На 46 години съм
01:10:41и нищо не е, както очаквах.
01:10:44Бракът ми беше провал,
01:10:46децата ми ме мразят,
01:10:47работата ми на писателка из мамна
01:10:49и винаги в дъното е Амадор.
01:10:53Мразя го, Барбара.
01:10:54Мразя го от дън душата си.
01:10:58Но ти нямаш никаква вина.
01:11:02Така че, още днес
01:11:04си събирам нещата
01:11:05и си тръгвам,
01:11:06за да живеете спокойно.
01:11:08Благодаря, Майте.
01:11:35Благодаря ти, че имаше смъл ста
01:11:37да ми поискаш прошка.
01:11:40Как може да си толкова добра?
01:11:43И преди всичко,
01:11:46какво правиш, Амадор?
01:11:48Чука добре.
01:11:49Има разсмива.
01:11:50Вече не очаквам друго от мъжете.
01:11:56Здрасти.
01:11:57Татко, не влушавай нещата.
01:11:59Пусни ме, носят светя.
01:12:04Как си хаби?
01:12:06Много добре.
01:12:06Гледам телевизия.
01:12:08Хубавото е, че физиотерапията ти е гратис.
01:12:10Фирмин не е остроумно.
01:12:15Да, да.
01:12:16Исках да намаля напрежението.
01:12:25Какво му е на татко?
01:12:27Спала е на криво, миличка.
01:12:29Това, и че дядо ти е транкало.
01:12:31А и ти много се перчиш.
01:12:34Но нищо.
01:12:35Сега няма да влизаме в полемика.
01:12:38Аз искам да ви се извиня и да кажа,
01:12:41че щом тримата сте щастливи с...
01:12:44Каквото и да е това,
01:12:47кой съм аз, че да ви преча?
01:12:50Можеше по-рано да помислиш.
01:12:52Разбирам, че ви привлича момичето
01:12:54с тези километрични крака.
01:12:57Сигурно ви обгръща като коала,
01:12:59евкалипта си и започвате там отпред, отзад.
01:13:02Татко, татко, детето!
01:13:04Изчезвия тук!
01:13:05Да, да, да, тръгвам си.
01:13:07Идено да продължи.
01:13:08Като постановка е оригинално,
01:13:10но ще видим как ще свърши.
01:13:12Ще видим!
01:13:14Баща ми ни даде благословията си,
01:13:16значи вече е сериозно.
01:13:18Вече и тримата ли сте гаджета?
01:13:24Следващият!
01:13:27Добър ден, сестро! Пете!
01:13:29Евро, моля!
01:13:32Ей, къде така?
01:13:34Две грешници, 10 евро!
01:13:35Ние сме заедно.
01:13:36Две души за спасяване, пъти от към Бога няма цена?
01:13:39Има цена! 10 евро!
01:13:41Госпожо, на гардероба в бингото ти взимат 5 евро за дреха
01:13:44и не протестирате!
01:13:46Хайде, хайде!
01:13:47Има опашка!
01:13:50Следващият!
01:13:51Добър ден, господине!
01:13:52Пете евро, моля!
01:13:53Па-бързо, да!
01:13:59Този, за какво едва?
01:14:00Да харчи пари за лодо!
01:14:02Още една!
01:14:04Хайде, братя!
01:14:12Доближете се до вашия пастор да ви очисти от греховете!
01:14:16Изтръгвам грехъти!
01:14:17Свободен си да обичаш!
01:14:20Утрепа го!
01:14:22Вървете към вашето спасение!
01:14:23Хайде, хора!
01:14:25Освобождавам те от греховете!
01:14:27Свободна си да обичаш Бог!
01:14:33Да, сестро, един шут от Христос!
01:14:37Аз?
01:14:38Къде отиваш, ще се нараниш?
01:14:41Сестро, освобождавам те от греха!
01:14:43Свободна си да обичаш Бог!
01:14:47Маечи, за колко жертви?
01:14:50Трябва да спрем това на всяка цена!
01:14:53Напълно съм съгласна!
01:14:54Освобождавам те от греха!
01:14:55Свободна си да обичаш Бог!
01:14:57А ти, сестро, хайде!
01:14:59И теб!
01:15:10Къмкъм ужас!
01:15:12Сметките не излизат по никакъв начин.
01:15:15Ще трябва да намаля разходите.
01:15:20Надя, харесва ли ти тази работа?
01:15:24Много!
01:15:25Пича ли, приятели?
01:15:26Слушам музика, обслужвам хората и ми помага да изключа проблемите.
01:15:31Майка ми лежи болна в къщи и е много тежко, защото страда и лечението е много скъпо.
01:15:39Аз със съжалявам.
01:15:41Щях да те помоля да ми увеличиш заплатата, защото и смениха лекарствата.
01:15:46до сегашните не действат и не смогвам.
01:15:50Колко пари ти трябват?
01:15:52Не знам колко може да качиш 20 на вечер.
01:15:57Трябва да си тръгнеш.
01:15:57Престани да манипулираш.
01:15:59Остави, аз я уволнявах.
01:16:01Ти ли?
01:16:01Ако не се намесиш, ще я направиш съдружница.
01:16:03Ще ме уволниш?
01:16:05Не се оправдаха очакванията, които бях вложил в теб.
01:16:09Извинявай, но аз ти пълня бара.
01:16:11Е, по-точно опразваш касата.
01:16:14Наричата ме крадла.
01:16:16Не съм откраднала и едно евро през живота.
01:16:18Тогава защо не излизат сметките, виж?
01:16:20Ще ти покажа поръчките за алкохол и фактурите.
01:16:23Какво правиш? Какво правиш?
01:16:25Отърка се у мен.
01:16:27Тук е много тясно.
01:16:28Не, не, това е сексуален турмоз.
01:16:30Ако ме уволниш, ще те съдя.
01:16:32Леле, колко е гадна.
01:16:34С това шега не бива.
01:16:36Заради такива като теб, дон Жоановците са на изчезване,
01:16:39а те са есенцията на страната.
01:16:40И този с перуката ме турмози.
01:16:42Ще извикам полиция.
01:16:43За каква перука говори? Изгония вече.
01:16:47Ти за каква се мислиш,
01:16:49лигово момиченце?
01:16:51Госпожа, вие не се бъркайте.
01:16:53Да не се бъркам ли, възползваш се от това,
01:16:55че моят приятел е с увреждания
01:16:57и не може да лъже.
01:16:59Е, с увреждания?
01:17:00Всички сме те виждали да взимаш пари от касата.
01:17:03Нали?
01:17:04Да, да.
01:17:05Така, че изчезвай или ще заведем бело
01:17:08и няма да видиш работа през целия си живот.
01:17:12Мръсница.
01:17:12Вижте и дъртата.
01:17:26Какъв шеф на персонала е изпоснала Мансио Ортега?
01:17:30Много благодаря.
01:17:31Трябва да назначиш доверена жена за бара,
01:17:34да води добре сметките
01:17:36и да умее да общува с хората.
01:17:39Дано, къде е тази барманка?
01:17:42Ами е, той е тук.
01:17:48Извинете, кой обслужва тук?
01:17:50Момент.
01:17:51Ралука!
01:17:52Сигурно е време за закуска.
01:17:54За нея винаги е време за ядене.
01:17:55Колко дължа?
01:17:56Сто евро.
01:17:57Днес промоция подаръх фуника с кариди.
01:18:00Този кой е?
01:18:02Санитарен инспектор.
01:18:03Търси гъбички в хладилник.
01:18:06По-добре да търси на друго място.
01:18:08Хуанхо, какво правиш тук?
01:18:10Имаше час при Сулейман?
01:18:12Казах ви, че кунг-фу панда ни взима клиентите.
01:18:15Не вземам нищо.
01:18:17Бягат, щом видят твое лице.
01:18:19Грозна ли ме нарече?
01:18:20Ще те намушкам.
01:18:21Ей, ей, ей.
01:18:25Поля как?
01:18:27Ралука!
01:18:29Моляте морските жалади!
01:18:32Развалени!
01:18:33Виж как ми ришат!
01:18:35Нанистина ли предпочиташ нейните масажи пред моите?
01:18:38Не знаеш каква техника има.
01:18:40Аз курс поръчен масаж в тимишуара.
01:18:44Мастурбация научила сама.
01:18:46Търсаш ли работа?
01:18:48Не, имам те.
01:18:48Договор и социални осигуровки.
01:18:50Приемам!
01:18:52Напускам!
01:18:53Не, не, аз те уволнявам, мошенничка.
01:18:57Значи ще назначиш хосито, чу се ираука.
01:19:00Майко, мила.
01:19:01Там има по-странни хора, отколкото в Междузвездни войни.
01:19:10Е, това е.
01:19:12Отивам си.
01:19:13Изобщо не трябваше да идваш.
01:19:14Ама, Дор, искам да ти се извини още веднъж.
01:19:17Чувствам се засрамена.
01:19:18Нормално.
01:19:19Майте, не се безпокоя, вече забравих всичко.
01:19:22Накрая даже ще станем приятелки.
01:19:24Предпочитам да не си общувате.
01:19:26Хайде, довиждане.
01:19:27Хайде, исчезвай.
01:19:28Колко си умна, скъпа.
01:19:33Като се правиш на добра, я разби.
01:19:35Не се правя на добра.
01:19:36Жал ми е за нея.
01:19:37Има ли е много лошка смет в живота?
01:19:40Не знаех, че има хора като теб.
01:19:42Ще се оженим ли?
01:19:44Какво?
01:19:46Полудя ли?
01:19:46Не, не, не.
01:19:47Ти си жената на живота ми.
01:19:49Много е рано.
01:19:49Какво е това?
01:19:50Тези неща трябва да се правят без да мислиш.
01:19:52Ще се оженим, а босле да настъпи и поток.
01:19:56Потоп.
01:19:57Е, поток, потоп, така де.
01:19:58Барби, искаш ли да се омъжиш за мен, Барби?
01:20:05Да.
01:20:07Честно казано, искам.
01:20:08Оле!
01:20:09Оле!
01:20:09Слапа на хоризонта!
01:20:13Господин Бордерлайн, спешто събрание.
01:20:16Съссипаха ни романтичния момент.
01:20:17Господин Бордерлайн?
01:20:19Да.
01:20:19Пишиши го на вратата и той мисли, че е фамилията ми.
01:20:22Господин Бордерлайн, спешто събрание.
01:20:24Сега ще видиш.
01:20:25Ще го сложа на място.
01:20:27Какво има?
01:20:28Ами го ме по-хочено, а бе, а?
01:20:34Приятел ти, голям мачо, фоки-фоки, спешно събрание.
01:20:42Слушамте, шивачки.
01:20:44Големи гъдняри сте.
01:20:45Добре, започваме.
01:20:47Винаги е много мила тя.
01:20:49Ще гласувате за домоуправител, защото...
01:20:52Мандатът на Бруно е изтекъл преди три месеца и никой не казва нищо.
01:20:57гадове.
01:20:58Сигурна ли си в това?
01:21:00Напълно вчера гледахме протоколите.
01:21:02Вие сте лоши хора.
01:21:03Правите се на луди.
01:21:04Аз не смятам кога ще ми дойде цикълът, а да смятам кога ще гласуваме.
01:21:08Аз нех, но защо да казваме?
01:21:10Майка ти обичаше да командва.
01:21:12Да, но майка ми си отиде.
01:21:13Така че жреби, невинна ръка.
01:21:16Онгомбо.
01:21:18Онгомбо да е невинен?
01:21:19Не, не, чакай, чакай.
01:21:21Жребият е последно средство, може да има невинни жертви.
01:21:24Да видим дали някой няма да приеме доброволно.
01:21:28Допеда му е яко на избрание.
01:21:29Малчи и глътни пиш, Льо.
01:21:31Плашиш кандидатите.
01:21:33Който иска да стане домоправител, да вдигне ръка.
01:21:37Казва, че да служиш на другите е от най-благородните неща в живота.
01:21:42Кандидатства и ти.
01:21:43Хората говорят много глупости.
01:21:47А аз ако никой не иска тази работа, ще приема.
01:21:50Ти в никакъв случай.
01:21:52Ти си напълно откачен.
01:21:53Господин Киселяк се е променил много.
01:21:56Не вярвам.
01:21:57Истинският Антонио Ресио може да изкочи всеки момент.
01:22:00Стои там латентен като вирусът на херпес.
01:22:02Не, не, наистина се е променил.
01:22:04Искаме писмена гаранция.
01:22:09Удари щука.
01:22:11Фунга, фунга.
01:22:14Ако не сте сигурни, се кандидатирам аз.
01:22:20Тути!
01:22:22Е!
01:22:23Това е още да възможност, ако той иска...
01:22:27Не, не, този ще ни пусне на нацистите и ще ни бие.
01:22:31Може би така, длъжниците ще си платите всичко.
01:22:33Това е класика, да прехвърлите кашите на Дамсъвета на някой нов.
01:22:37Да, но в случая той иска...
01:22:39Не, не, няма му доверие. Никакво.
01:22:41Агостин, ако искаш връзката ти да е трайна, не ставай домоуправител. Всички се разделят.
01:22:46Бях домоуправител и не сме се разделили.
01:22:47Но сте в кризи и не се развеждате, защото нямате пари.
01:22:51Точно сега сме по-добра от всякога.
01:22:54Защото имате една фръцла в леглото.
01:22:57Извратен яци.
01:22:58Това е сантиментален допинг.
01:22:59Това не ни засяга.
01:23:01Любовта ни е много силна, нищо не може да ни раздели.
01:23:04Пък и...
01:23:05Искам да съм първа дама.
01:23:07Аз не знам кого да избера. Имам колебания.
01:23:10Аз също никой не ми харесва.
01:23:12Предлагам кандидатите да представят програма и ще изберем който ни допадне повече.
01:23:17Това е.
01:23:18Трябва да изберем Агостин.
01:23:20Рибарят не може да ака сам.
01:23:22Какво остава да ръководя общността?
01:23:28Антонио!
01:23:29Какво правиш?
01:23:31Ще си навредиш.
01:23:34Госпожо, за моята кооперация ще разбия всякакви бариери.
01:23:37Добре.
01:23:38След тази демонстрация на сила и лоялност,
01:23:42предлагам двамата кандидати да подготвят предложенията си
01:23:45и да гласуваме другата седмица.
01:23:47Добре.
01:23:48Но аз вече не правя нищо.
01:23:49Предупреждавам.
01:23:50Само няколко дни.
01:23:51Направи последен спринт.
01:23:52Хайде.
01:23:53Довиждане.
01:23:54Закривам заседание.
01:23:59Ами, нека спечели по-добрият.
01:24:03Ще те смачкам, ненормалник.
01:24:15Това е пълна извратеност.
01:24:23Добре, добре.
01:24:25Чакай да паркирам и ще говорим.
01:24:29Защото съм алергична.
01:24:33И това ми се отрезява зле.
01:24:35Защото съм алергична.
01:24:41Сусана.
01:24:42Алисия какво?
01:24:43А, не Сусана.
01:24:44Защо казаха Алисия?
01:24:46Да, да, да.
01:24:47Но никога не ми, не ми.
01:24:48Да, да, да, да.
01:24:48Но никога не ме.
01:24:49Да, да.
01:24:49Но никога е.
01:24:50Е, не.
01:24:53Виж, на тази се вижда, че...
01:24:55Под дяволите.
01:24:56Вижте се.
01:24:57Няма го.
01:24:57Съживете.
01:25:01Това е духа не.
01:25:03Не знам какво казах.
01:25:07Вече не съм обрат са обаща.
01:25:08Пълна алинеация.
01:25:10Ако ти трябвам в коридора, съм шмъши-шмъша.
01:25:18Пълна алинеация.
01:25:21В бирата съм.
01:25:23Извинете.
01:25:26Пълна алинеация.
01:25:27По същество.
01:25:32Трябва да отворя ателието.
01:25:34Добър ден.
01:25:35Как сте?
01:25:37Един момент, извинете.
01:25:39Малко избързахте, госпожо.
01:25:42Нека върнем.