Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 26/05/2025
#film avventura azione in italiano
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Figlio mio! Figlio mio!
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:01Signore...
00:09:04Uccideteli, uccideteli tutti!
00:09:06Vendicatemi! Vendicatemi, Signore!
00:09:09Mi prego! Vend...
00:09:25Che aspettiamo? Non dobbiamo mostrarci leboli!
00:09:27Ha ragione!
00:09:28Sì, è vero!
00:09:29Dobbiamo distruggerli quei vermi!
00:09:32Fratello...
00:09:37L'ordine.
00:09:43Va bene.
00:09:44Non ci sono altre alternative.
00:09:47O loro, o noi.
00:09:49Coloca le micce!
00:09:59No!
00:10:05Che siano dannati quei contadini!
00:10:14Mi pagheranno cara la morte di quei tre uomini.
00:10:17Non posso fidarmi di nessuno!
00:10:19No man, vieni qui!
00:10:22Padrone, che altro potevo fare?
00:10:25Hanno cominciato a sparare con il cannone
00:10:27E tu sei meglio di me che contro il cannone.
00:10:29Noi non possiamo farci niente.
00:10:30Zazitto! Siete dei vigliacchi!
00:10:32Siete un branco di vigliacchi!
00:10:34Padrone, tutto mi puoi dire.
00:10:36Meno che io sia un vigliacco.
00:10:38No!
00:10:40No!
00:10:42No!
00:10:44No!
00:10:46No!
00:10:49No!
00:10:51No!
00:10:53No!
00:10:58No!
00:11:00No!
00:11:04No!
00:11:05No!
00:11:06No!
00:11:21Che è successo?
00:11:22Vattene!
00:11:28Smettila di fare storie.
00:11:31Cranio di ferro l'hai fatto divertire, eh?
00:11:33E adesso tocca a me!
00:11:36Piantala!
00:11:37Lasciala stare.
00:11:39Il capo l'ha fatta abortire perché vuole tenersela ancora per sé.
00:11:44Non lo sapevo.
00:11:46Accidenti, ci sono anche le preferite.
00:11:49Per gli altri invece dobbiamo accontentarci delle vecchie.
00:11:53E' questione di aspettare.
00:11:55E quando cranio di ferro si sarà stancato
00:11:58ci penserò io a farti abortire una seconda volta.
00:12:08Non piangere.
00:12:12Aiutami.
00:12:14Ma che posso fare?
00:12:16Aiutami.
00:12:26Cranio di ferro, quando ci guiderai contro il villaggio?
00:12:29Sono settimane, aspettiamo.
00:12:34Cranio di ferro, non solo quella gente non ha ancora pagato il riscatto
00:12:39ma c'ha anche insultato.
00:12:41Che aspettiamo ad attaccare quel villaggio?
00:12:42Non hanno insultato me.
00:12:44Hanno insultato voi, branco di vigliacchi.
00:12:46Siete fuggiti davanti a quel cannone come femminucce impaurite.
00:12:50Tu parli così perché non eri laggiù.
00:12:52Ti chiediamo di guidarci contro quel villaggio.
00:12:54Ti giuro che è il più ricco della regione.
00:12:56Più di quanto credi.
00:12:58E' vero padrone.
00:12:59Tazito.
00:13:02Ho perso anche troppo tempo con voi.
00:13:05Se c'è un modo per espugnarlo
00:13:07mio fratello Chang lo scoprirà.
00:13:10Vale più di tutti voi
00:13:11e lui non fuggirà.
00:13:23Vai.
00:13:49Ora.
00:13:53La lavarda pesante.
00:14:16Dovete allenarvi tutti.
00:14:17Presto dovremo difenderci e dovranno trovarci preparati.
00:14:22È solo una settimana che siamo qui.
00:14:23Gli uomini cominciano i nervosissimi.
00:14:25Dov'è quel cialtrone di cranio di ferro?
00:14:28Avvisatelo che è arrivato il suo grande fratello.
00:14:31Finalmente sei arrivato.
00:14:34Benvenuto fratellino.
00:14:35Un cranio da farti rompere.
00:14:38Basta che quel cranio non sia il tuo.
00:14:44Ti presento mio fratello.
00:14:46Cranio di ferro.
00:14:47E questa è Louise Tang.
00:14:49Una mia amica.
00:14:50Non farti ingannare dal suo viso d'angelo.
00:14:52Credo che sia la donna più diabolica che conosca.
00:15:05Hai occhio fino per le donne fratello.
00:15:07Porca miseria.
00:15:08Non avrà mica una sorella anche più giovane
00:15:10per riscaldarmi in letto la notte.
00:15:12Sai com'è, soffro il freddo.
00:15:19Louise Tang è ricercata.
00:15:21Suo marito aveva una scuola di Kung Fu.
00:15:24Una delle migliori della Cina.
00:15:26Lei ha imparato così bene che l'ha ucciso.
00:15:29Non si devono insegnare certe cose alle mogli.
00:15:32Quando ucciderai anche Chang
00:15:34non devi pensarci neanche un minuto.
00:15:36Vieni a trovarmi ragazza.
00:15:41Hey, Lao Luke.
00:15:42Che vuoi?
00:15:44Non ti sembra molto strano?
00:15:46Quei due non si somigliano affatto.
00:15:48Sta zitto, scemo.
00:15:50Anche la loro madre non vede la somiglianza
00:15:52tra i loro due padri.
00:15:54Ma se qualcuno glielo fa notare
00:15:56come minimo perde la testa.
00:16:05Capisci?
00:16:06Quei due stramaledetti cannoni
00:16:09mi sono costati la vita di tre uomini.
00:16:12Destruggere quel villaggio è diventato un punto d'orgoglio.
00:16:15Capisci?
00:16:16E purtroppo contro quelle armi non è sufficiente il coraggio.
00:16:19Si ammazzerebbero tutti al primo assalto.
00:16:41Lascia fare a noi.
00:16:42Vedrai.
00:16:43Sarà facile come farsi una passeggiata.
00:16:53Ricorda fratello, delle volte non basta il coraggio.
00:16:57L'astuzia apre sempre ogni porta.
00:17:14Papà! Papà!
00:17:16Che c'è?
00:17:28Non aver paura, è solamente un viaggiatore.
00:17:33Salve, signore.
00:17:34Benvenuto.
00:17:36Mia figlia si era spaventata.
00:17:38Poca gente si avventura da queste parti ormai.
00:17:43Su, coraggio, accendi il fuoco.
00:17:45Prepara un letto e versa del sacchè.
00:17:47Abbiamo un ospite, accendi anche la lanterna.
00:18:14È Cranio di Ferro che guida quei banditi?
00:18:16Sì, è proprio lui.
00:18:17Per fortuna da queste parti non si sono ancora vitti.
00:18:20Sa, non ci sono villaggi vicini.
00:18:22Anche lei è stato fortunato a non incontrarli.
00:18:26Evidentemente.
00:18:27Già, non ha pietà per nessuno quello.
00:18:29Cranio di Ferro è una bestia.
00:18:31Ha distrutto tutti i villaggi qui intorno,
00:18:33meno uno che è a sud.
00:18:35Quel capovillaggio è in gamba, davvero, signore.
00:18:38E ha mandato a chiamare il capovillaggio.
00:18:42Dove sei, imbroglione?
00:18:44Oh, guarda chi si vede.
00:18:46Ce l'hai un letto per me?
00:18:48In cambio delle tue cimici ti darò un po' delle mie mercanzie.
00:18:51Entra, entra.
00:18:54Vieni, metti qui la tua roba.
00:18:59E tua figlia?
00:19:00È sempre bella come la tua figlia?
00:19:02Sì, è sempre bellissima.
00:19:04Sì, è sempre bellissima.
00:19:06Sì, è sempre bellissima.
00:19:09E tua figlia? È sempre bella come l'aurora?
00:19:11Dovrebbe ormai avere l'età per sposarvi.
00:19:13Ricordati che mi sono già prenotato.
00:19:15Non te ne dimenticare.
00:19:22Come il brillare della lanterna di noi.
00:19:24Lei illumina la strada.
00:19:39Accidenti, ma è una serata davvero fortunata.
00:19:42Prego.
00:19:44Non c'era anima viva per strada.
00:19:46Neanche un cimitero.
00:19:48La vista di questa locanda è stata doppiamente piacevole.
00:19:50Andate molto lontano?
00:19:52Fino al prossimo villaggio.
00:19:54E spero proprio di fermarmi qualche giorno.
00:19:56Oh, è un villaggio ricco e domani sarà ancora più ricco.
00:19:58È giorno di mercato.
00:20:00Sedetevi, prego signora, accomodatevi.
00:20:02Grazie, grazie molto.
00:20:04Portaci un caffè.
00:20:06Grazie molto.
00:20:08Portaci un po' di sacchè, anche per i miei servitori.
00:20:10Anche un po' di sacchè?
00:20:12Molto, molto sacchè.
00:20:14Non darmi retta amico, come vedi siamo mercanti
00:20:16e non siamo troppo ricchi per permetterci troppo sacchè.
00:20:18Porca miseria, tra qualche giorno
00:20:20voglio farmi un bagno in un barile di sacchè.
00:20:36Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:06Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:30Non piangere più, è stato il destino.
00:21:33Non è stata colpa tua.
00:21:37Vorrei, vorrei essere morta e sepolta, te lo giuro.
00:21:42No, non dire così.
00:21:44Molto presto se ne andremo di qui.
00:21:47E tutto sarà solo un brutto ricordo.
00:21:50Un ricordo? Pensi che sarà solo un brutto ricordo?
00:21:55Non credo.
00:21:57Io ho perso il nostro primo bambino.
00:22:00Il nostro primo bambino.
00:22:02Ed è stato sincero.
00:22:06Sincero.
00:22:13C'è Juan.
00:22:28Ci troveranno?
00:22:29Non ci pensare.
00:22:31Non saresti dovuto venire.
00:22:33Dovevo vederti.
00:22:36Voglio uccidere quei porci bastardi
00:22:39per il male che ci hanno fatto.
00:22:42No, ti prego no.
00:22:49Non piangere.
00:22:52Il nostro matrimonio è finito.
00:22:55Ti prego, per l'amore che c'è stato tra noi due.
00:22:59Ti prego, vattene.
00:23:03Non posso.
00:23:04Sono stata di un altro.
00:23:06Non posso continuare a vivere.
00:23:08Vorrei tanto essere morta.
00:23:10Dimenticherai.
00:23:13Con il tempo dimenticherai.
00:23:15Ti aiuterò io.
00:23:17Vieni.
00:23:23Vieni con me.
00:23:29Vieni.
00:23:35Smettila.
00:23:37Smettila di piangere.
00:23:39Staremo ancora insieme.
00:23:41Sarà tutto come prima.
00:23:43Presto ritorneremo a casa.
00:23:46Mi vuoi ancora con te?
00:23:48Certo.
00:23:51Aspetta.
00:23:53Aspetta.
00:23:54Ma non capisci?
00:23:55Sono io che ho tanto bisogno di te.
00:23:57Sono io che non posso vivere senza di te.
00:24:02Credi che potrò...
00:24:03Credi che potrò ancora essere la tua sposa?
00:24:07Salve, amici.
00:24:15Ci si rivede, eh?
00:24:17Ci avete fatto fare una bella corta.
00:24:19È tutto per quel signorino.
00:24:21Stupida.
00:24:22Guardalo se ti piace tanto.
00:24:24Guardalo per l'ultima volta.
00:24:26Ammazzateli.
00:24:39Ammazzateli.
00:24:41Ammazzateli.
00:24:57Guarda, guarda che bell'asteria.
00:24:59L'ho trovata sulla mia via.
00:25:01Ma me non fanno entrare.
00:25:03Ma in qualcosa posso sperare.
00:25:08Giro, giro e sono contento.
00:25:10Me ne vado via col vento.
00:25:12Vorrei un goccio di sacchetto.
00:25:14Lo bere tutto te.
00:25:15Senza che voi mi darete.
00:25:17Ben felici mi farete.
00:25:18Prendo, parto e me ne vado.
00:25:22Prendo, parto e me ne vado.
00:25:25Prendo, parto e me ne vado.
00:25:27Se è anacquato non ci vado.
00:25:31Su, vattene via.
00:25:33Vorrei un goccio di sacchetto.
00:25:35Lo bere tutto te.
00:25:37Vattene.
00:25:38Dio amico, non lo sai?
00:25:40Se un povero cacci via,
00:25:41Satanasso ti porta via.
00:25:43Vorrei un goccio di sacchetto.
00:25:45Non berlo tutto te.
00:25:47Via.
00:25:48Coraggio.
00:25:49Senza che voi mi darete.
00:25:51Più felice voi sarete.
00:25:53Ora basta.
00:25:54Senza che voi non mi date,
00:25:56io dirò con che lo fate.
00:26:02Non diarete a quest'uomo.
00:26:07Ti vuoi levare dai piedi?
00:26:09Perché ti arrabbi amico?
00:26:10Mico ho ancora detto che cosa fa tua moglie
00:26:12quando va in città?
00:26:13Morto di fame.
00:26:14Ehi, dove vai?
00:26:16Dove vai?
00:26:18Ehi!
00:26:19Quando tua moglie va alla ponte,
00:26:21va sotto il ponte.
00:26:26Porco figliacco.
00:26:28Ripetilo, sai.
00:26:29Coraggio.
00:26:30Quando tua moglie va alla fonte,
00:26:32sai perché va sotto il ponte?
00:26:34Ehi.
00:26:35Ehi, che succede qua?
00:26:37Ah, lo conosco.
00:26:38È uno scemo.
00:26:39Non gli dare retta.
00:26:40È un povero scemo.
00:26:41Non te la prendere.
00:26:43Guardo, vedo e me ne vado.
00:26:45Dice che non me ne hai dato,
00:26:47ma un bel giorno tornerò
00:26:48e tutto quanto prenderò.
00:26:50Prenderò.
00:26:51Prenderò.
00:26:52Prenderò.
00:26:53Scemo.
00:26:54Fatele che puzzi.
00:26:55Che cosa hai detto?
00:26:56Tu vai a chiedere l'elemosina da un'altra parte.
00:26:58Tu.
00:27:01Va bene.
00:27:06Cranio di ferro arriverà.
00:27:08Tutto a poco metterà.
00:27:10Alle porte busserà.
00:27:11Tutti a morte porterà.
00:27:13Tutti a morte porterà.
00:27:15Porterà.
00:27:16Porterà.
00:27:21Porterà.
00:27:22Porterà.
00:27:23Porterà.
00:27:24Porterà.
00:27:25Porterà.
00:27:26Porterà.
00:27:27Porterà.
00:27:44Ehi, signore.
00:27:46Questi mercanti
00:27:47vorrebbero entrare
00:27:48con le loro mercanzine.
00:27:49– È il loro mercanzino ! – Cosa ?
00:28:09Dovete scusarci, ma la zona č infestata da banditi e dobbiamo essere prudenti.
00:28:13Se ci dite chi siete, sarete i benvenuti.
00:28:15Certamente, signore.
00:28:16Come potete vedere, siamo venditori ambulanti di erbe e medicinali.
00:28:20La ringrazio, signore.
00:28:22Da dove venite ?
00:28:24Veniamo da Randocci.
00:28:25Vendiamo i famosi unguenti di Tongyong e pillole per tutti i mali del corpo.
00:28:29Vorremmo esibirci in uno spettacolo.
00:28:32Là dentro che avete ?
00:28:34Aprite tutte le casse e fate controllare il loro contenuto, questo nobile signore.
00:28:42Non serve.
00:28:47Ci servono per lo spettacolo.
00:28:55Qual č il suo nome, amico ?
00:28:57Changa. Questa č mia moglie e questi sono i miei fratelli.
00:29:02Come vede, siamo una fantasia.
00:29:05E' un po' di meraviglia.
00:29:07E' un po' di meraviglia.
00:29:09E' un po' di meraviglia.
00:29:11E' un po' di meraviglia.
00:29:13E' un po' di meraviglia.
00:29:14E come vede, siamo una famiglia molto numerosa.
00:29:18Siate i benvenuti, signori.
00:29:19Ma purtroppo sono costretto a chiedervi di consegnarci tutte le spade e le lance che avete.
00:29:24Non sono permesse le armi.
00:29:27Ah, si ?
00:29:28Ma come sarebbe ?
00:29:30Capisco, signore.
00:29:31Ma noi servono per lo spettacolo, noi non siamo guerrieri.
00:29:35Va bene, entrate.
00:29:38Grazie.
00:29:39Avanti.
00:29:44Grazie.
00:29:52Ha fatto bene a farli passare.
00:29:54Se Cranio di Ferro attaccherā, ci sarā molto bisogno di un guenti e medicinali.
00:29:58Lo dā anche a me il permesso di entrare.
00:30:05Che c'č nel sacco ?
00:30:14Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:30:45Venite, venite, bambini.
00:30:48Venite a divertirvi.
00:30:50Venite tutti qui, ragazzi.
00:30:52Venite, venite ad ammirare le pių divertenti marionette del mondo.
00:30:56Lo spettacolo comincia.
00:30:59Queste stupende marionette sono state ammirate anche dall'imperatore della Cina e dalle sue mogli.
00:31:05Venite, signori, a divertirvi.
00:31:07Anche se purtroppo oggi lo spettacolo non č fatto.
00:31:09Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:31:40Paopei, dove stai scappando ?
00:31:44Torna dentro, tu fai il bravo.
00:31:47Voglio andare fuori, no.
00:31:49Stai buono. Su, smettila adesso.
00:31:52No, voglio andare a vedere la festa, no.
00:31:55Lasciami.
00:31:57Lo sai che papā non vuole. Smettila di fare i capricci, su.
00:32:00Io voglio andare a vedere la festa, ecco.
00:32:04Frey, lo porti subito in camera sua.
00:32:06Vieni, Paopei.
00:32:08Stai buono, ti preparo dei dolci speciali.
00:32:11Voglio andare a vedere la festa anche io.
00:32:20Con tutti questi stranieri nel villaggio
00:32:23sarā bene rafforzare la guardia dentro e fuori le mure.
00:32:26A proposito, chiedi in giro se qualcuno ha notizie di Oilan.
00:32:30Sė, signore.
00:32:36Sė, signore.
00:33:07Signore e signori, fate attenzione.
00:33:11Se siamo venuti qui č per divertirvi,
00:33:14ma anche per meravigliarvi.
00:33:16Vi mostreremo cose incredibili.
00:33:18Ma abbiamo fatto molti chilometri
00:33:20per portarvi medicina e salute.
00:33:22Volete la forza ? Ecco la pillola.
00:33:25Vostra moglie sta male ?
00:33:27La pillola le farā forzare qualsiasi dolore
00:33:30e le ridarā forza.
00:33:32Ne volete la prova ? E allora, signori, guardate.
00:33:34E allora, signori, guardate.
00:34:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:35Basta.
00:34:36Cari signori, amici miei, avete visto cos'č la forza,
00:34:39ora vedrete l'agilità.
00:34:40Voi non vediamo solo pillole per ridarvi la forza,
00:34:43ma anche pillole per ridarvi l'agilità di quando eravate ragazzi.
00:34:46E ora ammirerete la mia bellissima moglie
00:34:48che salterā attraverso un cerchio di lame vendata.
00:34:51Cosa ? Che cosa stavi dicendo ?
00:34:53Che salterai attraverso questo cerchio.
00:34:55Ah, mi spiace, ma non farō cose del genere.
00:34:57Vi pare ?
00:34:58Su, avanti, questa gente sta aspettando.
00:35:01Se qualcuno deve saltare, perché non salti tu ?
00:35:02Ah, signori, allora non ho scelta.
00:35:04Se lei non salterā, dovrō farlo io.
00:35:06Saltare attraverso un cerchio di coltelli non č difficile,
00:35:08č solo impossibile.
00:35:10Ma comunque io ci proverō.
00:35:12Sono affidatissimi, io mi cirado ogni giorno.
00:35:14Se commetto uno sbaglio, non seppellitemi.
00:35:16Riunite insieme i miei pezzi
00:35:18e datemi da mangiare una pillola Tongyong, č chiaro ?
00:35:20Avanti con i tamburi.
00:35:32Scusate.
00:35:34Scusate.
00:35:36Scusate.
00:35:38Scusate.
00:35:40Scusate.
00:35:42Scusate.
00:35:44Scusate.
00:35:46Scusate.
00:35:48Scusate.
00:35:50Scusate.
00:35:52Scusate.
00:35:54Scusate.
00:35:56Scusate.
00:35:58Scusate.
00:36:00Scusate.
00:36:02Scusate.
00:36:04Scusate.
00:36:19Bravo, molto bravo.
00:36:21Eccezionale.
00:36:23Grazie mille, signore.
00:36:26Lei č molto gentile ma mi deve credere, signore.
00:36:29Versa a questo signore 100 yen. Più tardi voglio parlarle.
00:37:00Padrone Chan, il signoro Brown desidera parlare.
00:37:04Posso entrare?
00:37:07Prego, entri voi.
00:37:30E' pericoloso viaggiare al giorno d'oggi.
00:37:33Mi domando perché dovete rischiare tanto.
00:37:35Una questione di necessità signore.
00:37:38Vivevamo a Chungking e poi la fame ci ha fatto errare da un villaggio all'altro per guadagnarci la vivere.
00:37:43Il mio nome significa successo, ma è uno sbaglio.
00:37:46No, no, no, lei si sta sottovalutando.
00:37:49Gli abitanti del villaggio si sono molto divertiti e mio fratello è rimasto molto colpito.
00:37:54Suo fratello è troppo gentile.
00:37:56Bene Chan, perché non rimanete nel nostro villaggio?
00:37:59Potrà aiutarci a combattere i banditi, potrà istruire i nostri giovani.
00:38:03Insomma, noi saremo felici se lei rimarrà con noi.
00:38:06E se lei accetterà, stia certo che sapremo dimostrarci molto generosi.
00:38:10Mio fratello sta aspettando una sua risposta.
00:38:13Per me sarebbe un grande onore, ma è difficile decidere.
00:38:20Ma perché?
00:38:22La ricompensa sarà grande.
00:38:24Oh, no, non è per questo, non è una questione di denaro.
00:38:28Sa, sono abituato a girovagare e poi non posso lasciarli, morirebbero di fame senza di me.
00:38:33Non è un problema, resteranno che loro.
00:38:35Diamo il benvenuto a tutta la famiglia.
00:38:37Comunque per il momento mio fratello vi invita a cena per stasera.
00:38:41Su, facciamo un brindisi per Chan.
00:38:44Saremo più tranquilli con lei.
00:38:46Chan, faremo più tranquilli con lei.
00:38:48Cragno di ferro non entrerà mai in questo villaggio.
00:38:52I suoi uomini sono scappati e non le abbiamo più viste.
00:38:54Se sapranno che c'è anche Chan potete esserne sicuri.
00:38:57Un altro brindisi per Chan.
00:38:59Dicono che Cragno di ferro abbia la testa più dura del mondo.
00:39:01Ma con noi se la rompe.
00:39:02Vedrai che non ci prova neanche a venire.
00:39:04Non avevo mai visto un esercizio come stamattina.
00:39:08Scusa padrone, credo che non abbiate più bisogno di me.
00:39:13Perciò ho deciso, domani me ne vado.
00:39:15Cosa?
00:39:18Mi sembra giusto, dato che ti fidi del primo venuto.
00:39:30Chan, ti faccio i miei auguri.
00:39:38Niu, vedi io non sono il primo venuto e stamane l'ho dimostrato.
00:39:44Comunque se vuoi altre prove...
00:39:46Papà, perché l'ozio Niu è tanto arrabbiato? Perché?
00:39:50Stai buono.
00:39:52Paopei, tuo zio Niu vuole sfidare Chan.
00:39:55Mi dispiace, sono un ospite.
00:39:57Sei un ospite o un vigliacco.
00:39:59Basta.
00:40:01Comunque Chan, la mia sfida rimane.
00:40:03E non ti basteranno le tue acrobazie.
00:40:07Le acrobazie non sono la mia sola risorsa.
00:40:12Che altro posso fare? Accetto la tua sfida.
00:40:19Non è un problema.
00:40:21Non è un problema.
00:40:23Non è un problema.
00:40:25Non è un problema.
00:40:27Non è un problema.
00:40:29Va bene.
00:40:31Visto che avete deciso, la questione va risolta subito.
00:40:35Fratello, pensa ai preparativi.
00:40:37Voglio che questa sfida abbia luogo subito dopo la cena.
00:40:59Ehi amico, vuoi scommettere con me?
00:41:01Chan è troppo piccolo per competere con Niu.
00:41:04Non dire stupidaggini.
00:41:05Non hai mai sentito dire che è il topo che vince l'elefante?
00:41:08Ciao.
00:41:28Scusate signori, ma questo esercizio per me è troppo facile.
00:41:32E prego il signor Ohm di dispensarmene.
00:41:35Mi chiedo comunque di autorizzarmi a farlo eseguire dal più giovane dei miei fratelli.
00:41:39È molto piccolo, lo so.
00:41:41Perciò vi prego di essere buoni con lui.
00:41:59Brava!
00:42:11Eh, per essere un ragazzo se l'hai cavata molto bene.
00:42:15Vedete, quello me lo faceva sollevare mio padre quando avevo cinque anni.
00:42:20Adesso basta con questi giochi.
00:42:24Ti sto aspettando.
00:42:28Pronto?
00:42:58Scusate.
00:43:28Bastardo.
00:43:32Te la stacco quella coda.
00:43:54Niu!
00:43:58Niu!
00:44:04Niu, ti puoi rialzare.
00:44:05Vattene!
00:44:09Forse avrei dovuto avvisarti prima, coda di cavallo comunque.
00:44:13Padrone, non posso fare altro che andarmene.
00:44:16Ma sbaglio ad avere fiducia in lui.
00:44:19Mi dispiace.
00:44:28Mi dispiace.
00:44:58Mi dispiace.
00:45:29Niu!
00:45:32Niu!
00:45:41Che è successo?
00:45:42Persona, è ferito.
00:45:47Ditalo a mio figlio.
00:45:50Che mi vendichi.
00:45:52È stato...
00:45:54è stato cranio di ferro.
00:45:58Lui, lui mi ha ucciso.
00:46:02Vi prego, ditelo a mio figlio.
00:46:06È stato cranio di ferro.
00:46:20Senti se va bene.
00:46:22Il villaggio è molto ricco, ma più di tutti è ricco il mandarino On.
00:46:25Ha un figlio molto piccolo.
00:46:27Proporrei di rapirlo per farci dare dal padre un forte riscatto.
00:46:30Il villaggio ha un solo ingresso ed è fortemente sorvegliato.
00:46:33Io sono entrato nelle grazie del mandarino
00:46:35e questo ci semplificherà molto il compito.
00:46:39Secondo me va benissimo.
00:46:42Sei una donna troppo furbo.
00:46:44Lui avrà i soldi del mandarino per poi andare a casa.
00:47:04Testo, testo.
00:47:07Testo, testo.
00:47:09E' troppo furbo. Lui avrà i soldi del mandarino,
00:47:12ma noi due rimarremo i padroni assoluti del villaggio
00:47:15e di tutte le sue ricchezze.
00:47:18La nostra unica occupazione sarà quella di fare l'amore.
00:47:22Vedrai, mi farò nominare io mandarino.
00:47:28Dì la verità, ti era mai passata per la mente l'idea
00:47:31di diventare la moglie di un mandarino?
00:47:34E se diventassi mandarino di tutta la regione?
00:47:37Mi piacerebbe.
00:48:08Mi hai fatto chiamare.
00:48:26Ecco, porta questa a mio fratello e aspetta la risposta.
00:48:30Ritorna domani sera, prima che chiudano le porte.
00:48:33E cerca di non farti pescare dalle sentimenti.
00:48:36Lo vedo.
00:48:37Mi raccomando, via mio fratello che aspetto qui e lì, Sam.
00:48:40Se lui è d'accordo, basterà che mi mandi il disegno di una sciglia.
00:48:44Bene, padrone.
00:48:45Sarà come farci una passeggiata.
00:48:47Certo, il cranio di ferro ne sarà felice.
00:48:50Su, va e fa' attenzione.
00:48:52Padrone.
00:49:03Padrone.
00:49:33Sono le dieci e tutto va bene.
00:49:35Va bene.
00:49:36Va bene per morire di...
00:49:38Va bene.
00:49:40Sono le dieci.
00:49:42Sono...
00:49:43Ehi.
00:49:44E' quella la magnera di ferro.
00:49:46Lo sai, non è vero.
00:49:48Ma comunque bisogna farci una passeggiata.
00:49:51E non ci diamo un'altra.
00:49:53A me non ci da.
00:49:55Non ci diamo un'altra.
00:49:57E non ci diamo un'altra.
00:49:59E non ci diamo un'altra.
00:50:01Eh ? E' quella la maniera di fare la guardia ?
00:50:15E' evidente che qualcuno ci spia. Avranno sentito i nostri discorsi.
00:50:22Che vuoi che ne sappia ? Ma dobbiamo stare più attenti. Molto più attenti.
00:51:01Ehi !
00:51:23Ehi, ehi, ehi !
00:51:31Oh, dai, gioca.
00:51:42Tocca a te.
00:51:46Eh, sta' zitto !
00:51:48Se non sbaglio, dovresti essere fuori a fare la guardia e non qui a ubriacarti.
00:51:52Eh, io ci starei fuori, sarò proprio in sedano.
00:51:56Cos'hai, paura di bagnarti le corna ?
00:51:58Dì, è vero quello che si dice in giro ?
00:52:00Che mentre tu lavori, tua moglie riceve gli amici.
00:52:03Eh ?
00:52:04Ah, sai che cosa mi hanno detto ?
00:52:06Che quando ci vai insieme, vuole essere pagata anche da te.
00:52:09Ah, ah, ah !
00:52:28Oh, Giardo, mia moglie non viene a com'è neanche se lo pago.
00:52:40Oh, Giardo.
00:52:46Come mai Tauci non è ancora tornato ?
00:52:49La spia è sul tetto.
00:52:53Potrebbe anche essere.
00:52:55Comunque, qualcosa non è andata per il suo verso.
00:53:04È meglio andarsene. Forse è l'unica cosa che ci rimane da fare.
00:53:08No. Prima voglio prendere quel riscatto.
00:53:12Ma è inutile precipitare le cose.
00:53:14Signore, il mio nome è Ho Yi Lang.
00:53:37Devo parlarle e non voglio che nessuno ci veda.
00:53:45Che dobbiamo fare ? Quando non lo troveranno più, i suoi amici lo cercheranno ?
00:53:49Naturale.
00:53:52E lo troveranno che è caduto nel fossato e si è rotta la testa.
00:53:55Semplice, no ?
00:54:02Ce l'aveva un messaggero di cranio di ferro.
00:54:05Non aveva altro.
00:54:06Io non so che cosa significhi.
00:54:08Ma è un ordine per qualcuno che vive qui.
00:54:12Ti ringrazio.
00:54:14No, non mi ringrazi.
00:54:16Lei conosce bene la mia storia e sa perché sono venuto.
00:54:19Cranio di ferro ha ucciso mio padre.
00:54:21E io devo vendicarlo.
00:54:24Ho portato una scatola per la sua testa.
00:54:27E ho giurato di seppellirla accanto a mio padre.
00:54:30Ti capisco.
00:54:32Mandarino On.
00:54:34Non dobbiamo commettere nessun errore.
00:54:41Chan, secondo me dobbiamo mandare un altro messaggero a cranio di ferro.
00:54:46Sì, è la cosa migliore.
00:54:54E la spia maledetta !
00:54:56Io ti porto la morte, Chan.
00:55:11La morte arriva per tutti, amico mio.
00:55:15Bene, Chan.
00:55:17Allora è meglio che ti prepari.
00:55:19Secondo me tu parli troppo.
00:55:21Ma presto ti accorgerai che non parlo soltanto.
00:55:26Ah, ti ricordi chi è ?
00:55:28Il viaggiatore che era alla locanda.
00:55:31Proprio lui.
00:55:32Tua moglie è una buona osservatrice.
00:55:36Ma adesso è il momento di farlo.
00:55:39Ma adesso siete voi che chiacchierate troppo.
00:55:42Fermi !
00:55:44Ti penso io a quella spia.
00:55:46Non lo sapevi che è un mestiere pericoloso fare la spia ?
00:55:50Non lo sapevo.
00:55:52Aspetto che tu me lo insegni.
00:55:57Te la darò io questa lezione.
00:55:59Via !
00:56:09Via !
00:56:39Via !
00:56:40Via !
00:57:09Via !
00:57:10Via !
00:57:11Via !
00:57:12Via !
00:57:13Via !
00:57:14Via !
00:57:15Via !
00:57:16Via !
00:57:17Via !
00:57:18Via !
00:57:19Via !
00:57:20Via !
00:57:21Via !
00:57:22Via !
00:57:23Via !
00:57:24Via !
00:57:25Via !
00:57:26Via !
00:57:27Via !
00:57:28Via !
00:57:29Via !
00:57:30Via !
00:57:31Via !
00:57:32Via !
00:57:33Via !
00:57:34Via !
00:57:35Via !
00:57:37Via !
00:57:38Via !
00:57:39Via !
00:57:40Via !
00:57:41Via !
00:57:42Via !
00:57:43Via !
00:57:44Via !
00:57:45Via !
00:57:46Via !
00:57:47Via !
00:57:48Via !
00:57:49Via !
00:57:50Via !
00:57:51Via !
00:57:52Via !
00:57:53Via !
00:57:54Via !
00:57:55Via !
00:57:56Via !
00:57:57Via !
00:57:58Via !
00:57:59Via !
00:58:00Via !
00:58:01Via !
00:58:02Via !
00:58:03Via !
00:58:04Via !
00:58:05Via !
00:58:06Via !
00:58:07Via !
00:58:08Via !
00:58:09Via !
00:58:10Via !
00:58:11Via !
00:58:12Via !
00:58:13Via !
00:58:14Via !
00:58:15Via !
00:58:16Via !
00:58:17Via !
00:58:18Via !
00:58:19Via !
00:58:20Via !
00:58:21Via !
00:58:22Via !
00:58:23Via !
00:58:24Via !
00:58:25Via !
00:58:26Via !
00:58:27Via !
00:58:28Via !
00:58:29Via !
00:58:30Via !
00:58:31Via !
00:58:32Via !
00:58:33Via !
00:58:34Via !
00:58:35Via !
00:58:36Via !
00:58:37Via !
00:58:38Via !
00:58:39Via !
00:58:40Via !
00:58:41Via !
00:58:42Via !
00:58:43Via !
00:58:44Via !
00:58:45Via !
00:58:46Via !
00:58:47Via !
00:58:48Via !
00:58:49Via !
00:58:50Via !
00:58:51Via !
00:58:52Via !
00:58:53Via !
00:58:54Via !
00:58:55Via !
00:58:56Via !
00:58:57Via !
00:58:58Via !
00:58:59Via !
00:59:00Via !
00:59:01Via !
00:59:02Via !
00:59:03Via !
00:59:04Via !
00:59:05Via !
00:59:06Via !
00:59:07Via !
00:59:08Via !
00:59:09Via !
00:59:10Via !
00:59:11Via !
00:59:12Via !
00:59:13Via !
00:59:14Via !
00:59:15Via !
00:59:16Via !
00:59:17Via !
00:59:18Via !
00:59:19Via !
00:59:20Via !
00:59:21Via !
00:59:22Via !
00:59:23Via !
00:59:24Via !
00:59:25Via !
00:59:26Via !
00:59:27Via !
00:59:28Via !
00:59:29Via !
00:59:30Via !
00:59:31Via !
00:59:32Via !
00:59:33Via !
00:59:34Via !
00:59:35Via !
00:59:36Via !
00:59:37Via !
00:59:38Via !
00:59:39Via !
00:59:40Via !
00:59:41Via !
00:59:42Via !
00:59:43Via !
00:59:44Via !
00:59:45Via !
00:59:46Via !
00:59:47Via !
00:59:48Via !
00:59:49Via !
00:59:50Via !
00:59:51Via !
00:59:52Via !
00:59:53Via !
00:59:54Via !
00:59:55Via !
00:59:56Via !
00:59:57Via !
00:59:58Via !
00:59:59Via !
01:00:00Via !
01:00:01L'ha rapito l'uomo della scimmia.
01:00:03Con questo foglio crania di ferro voleva avvisare suo fratello.
01:00:08Fratello, cerca dappertutto quell'uomo.
01:00:12Va a chiudere il portone. Nessuno deve uscire. E fate presto.
01:00:16Ehi, tu ! Qual'č la spazza ?
01:00:19Quella laggių.
01:00:27Se n'č andato.
01:00:32Chiedono un riscatto.
01:00:34Wang He, chiama gli uomini. Vai !
01:00:36Subito !
01:00:38Č meglio essere cauti.
01:00:40Quando vedrai i soldati, ucciderai il ragazzo.
01:00:43E che dobbiamo fare ?
01:00:45Andrō io solo.
01:01:02Southern Cross
01:01:11Ruccio
01:01:23Salve.
01:01:25Bentornato. Sei comodo.
01:01:27No, è passato per caso di qui un uomo...
01:01:29E' stato il caso di qui un uomo con un bambino.
01:01:32Sė, signore, ma non con un bambino.
01:01:34E' passato di qui un uomo, ma con una scimmia in gabbia.
01:01:37Si č fermato a mangiare e ha comprato del tabacco.
01:01:40E' andato via circa un'ora fa.
01:01:44Aveva molta fretta. Mi ha anche trattata male.
01:01:47Zitta tu. Porta da bere qualcosa, signore.
01:01:52Le donne.
01:01:54Comunque, l'uomo con la scimmia ha lasciato la strada principale
01:01:57e ha preso il viottolo. Mi č sembrato che andasse verso nord.
01:02:27Mangia. E smettila di piangere. Hai capito?
01:02:33Quando arriveremo, farai una bella dormita.
01:02:36E potrai avere anche da mangiare.
01:02:38Sė, signore.
01:02:40E' un uomo con una scimmia in gabbia.
01:02:43E' andato via circa un'ora fa.
01:02:45Mi ha trattato male. Mi ha preso il viottolo.
01:02:48Mi ha preso il viottolo.
01:02:50E' andato via circa un'ora fa.
01:02:52Mi ha preso il viottolo.
01:02:54E' andato via circa un'ora fa.
01:02:56E potrai avere anche da mangiare.
01:02:58Poi un giorno ti rimanderemo a casa, se tuo padre paga.
01:03:17Gliacchi.
01:03:26Gliacchi.
01:03:32Va a dire a cranio di ferro che Hoi Lang
01:03:35ha ucciso suo fratello Chang
01:03:37insieme a tutti i suoi compagni.
01:03:41E digli
01:03:43che ho riportato quel bambino dai suoi genitori.
01:03:47Hai capito?
01:03:49Ma soprattutto digli che Hoi Lang
01:03:52Hoi Lang lo sta aspettando al villaggio
01:03:55e lo sta aspettando per vendicarsi.
01:03:59Non ha ancora dimenticato il modo bigliacco
01:04:01col quale ha ucciso suo padre.
01:04:03Cos'altro ha detto?
01:04:07Ti taglierà la testa, la metterà in una scatola
01:04:10e la seppellirà accanto alla tomba di suo padre.
01:04:13Che cosa?
01:04:26Un colpo di kung fu al cuore.
01:04:34Solo pochi sanno uccidere così
01:04:36con una morte ritardata.
01:04:38Bisogna eliminarlo immediatamente.
01:04:40Vuoi che vada io?
01:04:46Prendi degli uomini con te.
01:04:48Dovete trovare subito quell'uomo e ucciderlo.
01:04:51Bene.
01:04:55Lo men.
01:04:59Rimpianceranno
01:05:01il giorno che sono venuti al mondo.
01:05:03Fa' radunare gli uomini, attaccheremo.
01:05:25Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:05:55Avanti!
01:06:25Avanti!
01:06:55Avanti!
01:07:26Avanti!
01:07:43Avanti!
01:07:46Avanti!
01:07:55Avanti!
01:08:25Avanti!
01:08:43Vi farò vedere io.
01:08:55Avanti!
01:09:25Avanti!
01:09:28Avanti!
01:09:51Avanti!
01:09:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:10:25no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:10:55no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:11:26!
01:11:30Comincia intanto a dirmi dove nascondi il tuo oro
01:11:43padrone
01:11:44Oído !
01:11:50Ehi ! Fermi !
01:12:04Mamma !
01:12:09Mamma !
01:12:12Figlio mio !
01:12:15Così saresti io, il figlio di Sung.
01:12:19Sono io.
01:12:20E lo vorresti vendicare.
01:12:21Esatto.
01:12:24Mi hanno detto che sei molto in gamba.
01:12:27E lo devi essere veramente.
01:12:30Se sei riuscito a uccidere Chang.
01:12:32Ma vedrai che con me non è tanto facile.
01:12:36E' quello di cui mi voglio accertare.
01:12:38E sono impaziente.
01:12:41E allora ?
01:12:42Che cosa stiamo aspettando ?
01:12:45Fermi !
01:12:49Questa è una questione che riguarda solamente me o il Lang.
01:12:54Nessuno di voi deve intervenire.
01:12:57Il destino vuole che perda.
01:12:59Metterete una testa di ferro sul mio corpo.
01:13:02E poi mi seppellirete.
01:13:05E abbandonerete il villaggio. Chiaro ?
01:13:18Avanti voi ! Fateci largo !
01:13:35No !
01:14:06No !
01:14:19Ah, è così ?
01:14:20E' così che hai scotenato mio fratello Chang ?
01:14:25Chang ha combattuto molto bene.
01:14:27Si è battuto con molto più coraggio di te.
01:14:30Sì, eh ?
01:14:35Sì.
01:15:05Ah !
01:15:35No !
01:16:05No !
01:16:35No !
01:17:05No !
01:17:36Allora, signori.
01:17:39Attenzione.
01:17:40Lei saremo sempre debito.
01:17:42No.
01:17:43Tra due amici non ci sono debiti.
01:17:47Ti prego.
01:17:49Signor Ho.
01:17:51Non te ne andai.
01:17:56Ti prego.
01:17:57Resta con noi.
01:17:59Addio.
01:18:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:18:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato

1:45:07
Prossimi video