Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 24.5.2025
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!

COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV

⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83

KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x

DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/

#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Transkript
00:00Ich hoffe, der Drill ging mit etwas Obvious für sein Lock-Combo.
00:30Was haben wir denn jetzt auf dem Computer?
01:00Was ist denn hier los?
01:07Geht's doch nicht.
01:09Jedes Mal hängt mir irgendwas im Hals.
01:10Ach, angesichts Ihrer unglaublichen Erfolge als Footballspieler und Schüler freut es mich, Ihnen ein offizieller Stipendium anzubieten.
01:23Ein Abschluss der Universität von Oregon ist einer der angesehensten akademischen Abschlüsse im pazifischen Nordwesten.
01:33Wir glauben wirklich, dass Sie ein Schüler und Athlet sind, der das Potenzial hat, einen großen Eindruck bei unserem Team und unserer Schülerschaft zu hinterlassen.
01:45Als leitender Trainer bin ich hier, um Sie auf Ihrer Reise zum Erfolg zu unterstützen.
01:52Die Details des Angebotens des Stipendiums sind wie folgt.
01:59Hier steht er aber nicht mehr.
02:01Kann ich nichts machen.
02:03Vielleicht auf der nächsten Seite.
02:05Sagt sie jetzt nichts?
02:10Okay.
02:11Von Drew North, a North at Blackwell.edu.
02:16Äh, DU.
02:17Äh, EDU.
02:18Sowas.
02:19An Chris Adams, Universität von...
02:23Äh, gleich verrecke ich ja noch.
02:26Äh, Äh, Äh, Äh.
02:28Äh, Äh.
02:29Oh Mann, ist aber auch Bullenheiß hier drin.
02:31Ah, hier geht's ja.
02:33Ich sitze ja hier auch oberkörperfrei und so.
02:38Mir ist, äh, hier ist echt Bullenheiß.
02:40Äh, obwohl da nur drei...
02:44Ne, wie steht da?
02:4525,9 Grad steht.
02:47Also knapp 26 Grad.
02:49Aber gut.
02:51Äh.
02:52Äh.
02:53Ähm.
02:54Ähm.
02:55Die Universität von Washington.
02:56Ca.
02:57Dems.
02:58Äh.
02:59Walsh.
03:00Punkt.
03:01Edu.
03:02Mit Treff RE.
03:03Besuchen Sie die Universität von Washington.
03:06Hallo Chris, vielen Dank für Ihre Berücksichtigung und das großzügige Stipendiumsangebot.
03:17Ich bedauere Ihnen mitzuteilen, dass ich ab Herbst die Staatsuniversität Oregon besuchen werde.
03:26Danke für Ihre Zeit, Drew.
03:29Originalnachricht an Drew Adams, Universität von Washington, C.A. Adams, at U. Wash, edu.
03:40An Drew North, A. North, at Blackwell, edu.
03:44Äh.
03:45Mit Treff.
03:46Besuchen Sie die Universität von Washington.
03:50Frank wasn't lying.
03:52Looks like Drew sells happy pills to his fellow meatheads.
04:00Von Zachary Regens.
04:03Z. Regens at Blackwell, edu.
04:06An Drew North, A. North at Blackwell, edu.
04:09Betreff.
04:10Süßkram für den Quarterback.
04:13Hey, Alter.
04:14Hast du noch Perlen?
04:16Ich bin fix und fertig.
04:17Du hast gesehen, wie ich gestern was für dich eingesteckt hab, oder?
04:22Niemand haut meinen Kollegen um, während ich zugucke, aber besorg mir welche.
04:29Okay.
04:30Ich brauche nur etwas für die Schmerzen.
04:34Naja.
04:36Das sind Dinge, die passieren halt mal.
04:40So viele Leute sind hier so viel Glück.
04:43At least Drew has some prospects.
04:49Von Anthony North.
04:51Anton at North.net.
04:53Andrew North, A. North at Blackwell, edu.
04:58Betreff.
04:59Was für ein Spiel.
05:00Drew.
05:01Was für ein unglaubliches Spiel.
05:03Sohn.
05:04Der Wechsel im dritten Viertel.
05:06Du weißt, wie man sich bewegt.
05:08Kein Zweifel.
05:10Ich verbrachte den Tag wieder in der Bücherei.
05:14Du weißt, Computer liegen mir nicht.
05:17Aber ich versuche zu lernen.
05:19Es gibt eine Förderklasse und ich versprach, Micky daran teilzunehmen, damit ich endlich
05:26tippen lerne.
05:27Auf dem Boot musste ich nie tippen.
05:30Ich brauchte ewig nur für diese E-Mail.
05:34Diese eine E-Mail.
05:36Die Ansichten auf Arbeit stehen schlecht.
05:39Aber du weißt ja, wie es ist.
05:41Mach dir keine Sorgen um deinen Vater.
05:43Behalt den Ball im Auge und nichts kann dich aufhalten.
05:47Ich bin stolz auf dich.
05:48PS, um Arm, Micky, für mich.
05:50Ich komme morgen Nachmittag vorbei, um ihn zur Klinik zu bringen.
05:55Vergiss das nicht.
05:56Das war's.
05:59Ja, aber hier ist doch keine Nummer, oder?
06:01Was ist denn nun die Nummer?
06:04Wo ist denn hier noch was?
06:06Das da, 0909?
06:09Vielleicht 0909?
06:11Okay.
06:12Okay.
06:13Might actually need some help with this one.
06:27Genau.
06:28Mach mal.
06:29So.
06:30Was haben wir jetzt?
06:31Ich lese da nicht.
06:32Hm.
06:33Was haben wir jetzt?
06:34Was haben wir jetzt?
06:35Wo hat's angefangen?
06:36Da.
06:37Wenn du raten müsstest, was ist so am wichtigsten?
06:38Komische Frage weiß nicht.
06:39Micky vermutlich.
06:40Cool.
06:41Mal ganz ab vom Thema.
06:42Wann ist Mickys Geburtstag?
06:43Noch lange nicht.
06:4427.
06:4512.
06:46Ich schmeiße wahrscheinlich eine Party.
06:47So.
06:48So.
06:49Was haben wir jetzt?
06:50Was haben wir jetzt?
06:51Was haben wir jetzt?
06:52Wo hat's angefangen?
06:53Da.
06:54Wenn du raten müsstest, was ist so am wichtigsten?
06:58Komische Frage weiß nicht.
07:00Micky vermutlich.
07:02Cool.
07:03Mal ganz ab vom Thema.
07:05Wann ist Mickys Geburtstag?
07:07Noch lange nicht.
07:0927.
07:1012.
07:11Ich schmeiße wahrscheinlich eine Party.
07:13Ich schick dir die Infos.
07:15Danke.
07:16Also 27.
07:1712.
07:18Also 27.
07:1912.
07:20Okay.
07:211, 2, 2, 7.
07:231, 2,
07:24Worth a shot.
07:2512, 27.
07:27Machst du das jetzt selbst?
07:28Yes.
07:29Ah.
07:30Okay.
07:31Muss ich gleich machen.
07:32This is kind of hot.
07:39Ah.
07:40Huh.
07:41Did little Drew beat you up, too?
07:48Jackpot.
07:50I'm kind of good at this.
07:53Huh.
07:54Okay.
08:02Oh man.
08:03Das ist ja unfassbar.
08:04Okay.
08:05Got the money.
08:06Hatten wir eigentlich schon Figuren.
08:07Und ich bin bust out of here.
08:10Figuren?
08:11Hatten wir doch noch gar nicht gesehen hier.
08:13Mikeys Figuren.
08:14Haha.
08:15Playing that game yesterday was actually fun.
08:19Okay.
08:20Ansonsten hatten wir aber alles.
08:21Brief, Kalender, Computer, Football-Poster, Funnel-Comics, Schlaf-Sack-Bilds, Haftnotiz, ja, Tür.
08:34Ha.
08:35Ha.
08:36Außer der guten Stube.
08:37Wir haben's geklärt.
08:39Ups.
08:40Na, das ist ja schlecht.
08:44Ja, jetzt.
08:45Wie willst du dich jetzt noch verschwinden hier?
08:46Hey.
08:47Elamon.
08:48Chloe?
08:49What are you doing here?
08:54Oh.
08:55I was looking for your brother, but he's not here, so.
09:02Why?
09:04Bro, we gotta go.
09:06Oh.
09:07Ja, das ist das.
09:08Das ist schon so wichtig.
09:09What are you doing here?
09:12Oh, ich würde es.
09:13Das ist einfach egal, okay.
09:14Oh, wait, was passiert denn jetzt?
09:15Jetzt nimmt wieder alles überhanden, ja.
09:16Shit.
09:17You're making me think you're nervous about something.
09:20Was ist los?
09:21Drew, what's going on?
09:22Don't worry about it.
09:23Stay in here.
09:24Oh, okay.
09:25Oh, okay.
09:26Oh, okay.
09:27Oh, okay.
09:28Oh, okay.
09:29Oh, okay.
09:30Oh, okay.
09:31Oh, okay.
09:32Oh, okay.
09:33Oh, okay.
09:34Oh, okay.
09:35Oh, okay.
09:36Oh, okay.
09:37Oh, okay.
09:38Oh, okay.
09:39Oh, okay.
09:40Oh, okay.
09:41Oh, okay.
09:42Stay in here.
09:43And don't say anything, little brother.
09:45Whatever you do, don't open the door.
09:48Mas ist schon nur los.
09:53You know what's going on?
09:55Damon.
09:56You shouldn't have come here.
09:58School's not the place for this.
10:00Really.
10:01Where is the place to collect my fucking money?
10:04Shit.
10:05I told you.
10:06I don't have it.
10:07Cells are down, man.
10:09Nobody wants to get high right now.
10:11But look.
10:12It's free season.
10:13We just started two-a-days.
10:14Those are gonna kill us.
10:16I'll be able to sell all the oxy you've got.
10:18Drew.
10:19You owe me a grand.
10:21Where is it?
10:22I said I don't have it right now.
10:26I heard about your dad's job, by the way.
10:28Tough times.
10:30Yeah.
10:31Bet a grand would mean a lot to him right now.
10:35Where is my money, Drew?
10:38I don't know what you expect me to do.
10:41I can't just make money appear out of thin air.
10:43I want my fucking money.
10:45You don't have to hit me, man.
10:47I'm gonna...
10:48Where is it?
10:50Please.
10:51Just give me one way.
10:53You're just going to lie there?
10:55I thought football players were supposed to be tough.
10:58Yeah, there's plenty of money.
10:59I'm sorry to have to do this, kid.
11:00No one steals from me.
11:01No one.
11:02Fuck.
11:03Fuck.
11:04Let me go.
11:05No.
11:06Your brother said to stay inside.
11:08It'll be okay, Mikey.
11:11It'll be okay, Mikey.
11:12It'll be okay.
11:13It'll be okay.
11:14Ansonsten...
11:16... це wird crossiert.
11:20Lass mich!
11:21Nein!
11:22Ihr bruder sagten, dass ich unten gekommen bin!
11:27Ihr wird okay, Mikey.
11:29Ich würde mich nicht nehmen, halt.
11:32Damn! Du bist eine Tophin airline.
11:35Fuck you.
11:36Ja?
11:38Was für das?
11:40Das ist eine Plansy-Dig eran-einsert.
11:42Ah, bye-bye, football.
11:46Well, I'm done.
11:49Get my money.
11:50Or maybe it'll be your little brother I talk to next.
11:55See you soon.
12:03Drew!
12:04It's okay.
12:06I'm okay, little brother.
12:10Hmm.
12:12Thank you, Chloe.
12:14Well, for that the money is free.
12:17No, we need the money again.
12:21I...
12:22I didn't do anything.
12:25You kept my brother safe.
12:27Drew?
12:29You need to get to the hospital.
12:34Don't tell anyone about this.
12:36Okay?
12:36Yeah.
12:38No.
12:39No way.
12:40What?
12:42Um...
12:43What are you going to do?
12:48About Damon?
12:50I don't know.
12:52Hmm, they're looking at you all.
12:53One at a time.
12:54I hear you.
13:03Oh, man.
13:05Unfassbar.
13:06What?
13:18Oh, man.
13:18I don't know.
13:19Oh, man.
13:20So,
13:49Immer noch ein Brenner, meine Güte.
14:19Oh, das ist toll.
14:49At least I can be here for Rachel. If I can find her.
15:19Micky hat mir erzählt, was passiert ist.
15:23Aber du.
15:24Ich stehe immer noch unter Schock.
15:27Danke für das, was du getan hast.
15:29Ich habe nichts getan.
15:31Du hast Micky gehalten.
15:33Er hat es mir erzählt.
15:35Es hat ihm viel bedeutet.
15:37Ja.
15:39Naja.
15:41Das ist eben die Frage.
15:43Die ganz große.
15:49Schreie chase and swords.
15:51This one is easily the least exciting.
15:55Ja.
15:57Es kann sein.
16:01SG.
16:03Must be Steph.
16:05Sucks that she has to miss this.
16:09Chloe Price presents...
16:11Firewalk.
16:13Laser light spectacular.
16:15Hm.
16:17Hm.
16:19Okay.
16:21Warum nicht?
16:23Ich dachte es wäre ein wenigstens noch ein bisschen bunter Licht.
16:25Das war ja ein bisschen langweilig.
16:27Ah, nicht alle.
16:29Nur weiß.
16:31Hm.
16:43Even Hayden seems super into this play.
16:45What is happening?
16:47Hey Hayden.
16:49Address me as Ferdinand.
16:51Good lady.
16:53Ist recht.
16:55Ja ja, wir machen schon.
16:57Das ist recht.
16:59Ja ja, wir machen schon.
17:01Das ist alles.
17:19Cool.
17:21Ganz spannend.
17:23Ganz gut gemacht.
17:27Das ist ein wenig eavesdroppier, Samantha.
17:33Hey, Samantha.
17:35Shhh.
17:37Shhh.
17:39Nathan.
17:40Bitte.
17:41Ich kann es nicht tun, Dad.
17:43Entschuldigung.
17:44Ich kann es nicht tun, Dad.
17:45Entschuldigung.
17:46Jetzt hör auf mich.
17:47Nathan's Dad sieht aus wie er...
17:49Er ist wirklich auf ihn.
17:51Ich wundere, was es geht.
17:53Ich verstehe.
17:55Du verstehst.
17:56Du verstehst.
17:57Du verstehst.
17:58Sie alle will nur mich.
17:59Sie werden nur mich auf mich.
18:00Und die Fußball-team will nur mich auf mich.
18:02Und die Fußball-team will nur mich auf mich.
18:04Warum das ist das?
18:06Ich weiß nicht.
18:07Ich weiß.
18:08Weil du das ist.
18:09Ich weiß.
18:10Weil du so wundere.
18:11Weakst.
18:12Wie du jetzt.
18:13Wie du jetzt.
18:14Jetzt.
18:15Dad.
18:16Wann wirst du lernen, dass das nicht über dich und deine Probleme ist?
18:20Das ist über den Prescott-Name.
18:23Mein Name.
18:25Das ist echt problematisch.
18:27Wenn alles der seinen Namen trägt, das ist ja geschrecklich.
18:31Nathan.
18:32Dann ist ja jeder Fehlträter ein großer Opo.
18:37Hm.
18:38Und er hat sich schon wieder Fehlträter geleistet.
18:41Bis zum nächsten Mal.
18:44Ja.
18:45Good mal.
18:50Great pep talk, Mr. P.
18:52Everyone knows the best way to instill confidence in someone is by intimidating them.
18:58I don't know who you are, but mind your own business.
19:03Haha.
19:04I'd love to.
19:05Don't you have, like, a private bunker filled with gold coins where you could have these
19:10conversations?
19:15Ja.
19:16Dazu hat er gar nichts zu sagen.
19:24Hm.
19:25Wie der aussieht.
19:26Sauer sieht er auf jeden Fall aus.
19:28Fuck!
19:33Scheinbar mag die andere denn.
19:36Ich kann mal jetzt noch was.
19:39Ah, da drange.
19:43Samantha seems pretty torn up about what happened between Nathan and his dad.
19:49Hey.
19:50Nathan's dad is
19:53some asshole, huh?
19:55Ich weiß.
19:56Ich wünsche, ich wär' einfach weg und leade ihn allein!
20:02Hm.
20:03Um, Nathan's dad sucks, but you should be careful what you wish for when it comes to parents.
20:11Oh, Chloe, I wasn't thinking. I'm sorry.
20:16For what? You didn't kill my dad.
20:20Or did you?
20:23And that was a joke.
20:26I know. Your dark sense of humor reminds me a lot of Nathan's.
20:30Actually, the two of you are really similar.
20:35Uh, what the hell does that mean?
20:38I'm serious. You're both artistic and surprisingly sensitive.
20:44You've been through a lot, and a lot of people unfairly judge you for it.
20:48Nathan's hurt, and he needs help.
20:51But whenever I try to help him, it always seems to make things worse.
20:56If you were Nathan right now, what would you want me to do?
21:00Ja, gut.
21:05First mal danke fürs Zusehen, und bis zum nächsten Mal.
21:08Tschüss.
21:09Thank you.
21:17Thank you.
21:18Thank you.
21:21Vielen Dank.

Empfohlen