Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/30/2025
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП

Category

📺
TV
Transcript
00:00Если кто-то во сне целует вас в лоб, значит, этот человек – ваша судьба.
00:11Вот ещё. Тоже мне. Судьба.
00:16Алёна, развесь вещи в охотничьем домике. Хорошо.
00:33Слушаю. Мама гора?
00:36Давай. Это ты? Да, это я. Как вы? В порядке?
00:42Я в порядке, дочка. Мы очень переживали за тебя.
00:46Со мной тоже всё в порядке. Уходя, я даже не попрощалась с вами, не поблагодарила.
00:52А вы мне так помогли. Нехорошо вышло. Вот я и решила позвонить.
00:58Дочка, какая благодарность. О чём ты? Что я такого сделала?
01:04Но я очень рада, что ты позвонила. Без тебя дом совсем опустел.
01:09Твоё отсутствие очень заметно.
01:11Думаю, его замечаете только вы. Не думаю, что моё отсутствие ещё кого-то волнует. Особенно его.
01:18Гильджималь? Да.
01:20Ваш господин Джималь спрашивал обо мне?
01:27Не спрашивал. Здесь всё очень сильно изменилось, Дэва. Гильджималю нехорошо.
01:33Он уже несколько дней не выходит из комнаты. Сегодня впервые вышел.
01:37Почему? Потому что Гильджималь очень болен.
01:41Что случилось? Что с ним?
01:44С ним происходит нечто ужасное. Но будет нехорошо, если я расскажу. Гильджималь потом разозлится.
01:51Нет, не рассказывайте, а то он решит, что вы тоже шпион. Обвинит в шпионаже. Так что лучше не рассказывайте.
01:57К тому же мне всё равно, я не за этим позвонила, а потому что соскучилась по вам.
02:02А мы по тебе. Очень сильно. Дэва, где ты, дочка?
02:09Я ещё позвоню. До встречи.
02:11Вы только посмотрите. Этот выскочка даже не спросил при меня. Как будто ты меня сильно интересуешь.
02:21С кем разговариваешь?
02:23С горой. Мне было так стыдно, что я ушла, не попрощавшись с ней. Она так сильно мне помогала.
02:33Вот я и решила хотя бы поблагодарить её.
02:36Чего ты добиваешься, чтобы этот псих снова нас нашёл?
02:39Причём тут это, Эпек? Я не говорила, где мы. Клянусь, не говорила.
02:44Ладно, больше не звони. Держи, я сварила кофе.
02:48Что? Не говори папе, ладно?
02:57Не скажу. Отпусти, а то пролью.
02:59Он разозлится. Ладно, Дэва, не скажу.
03:06Иди сюда.
03:10Брат, ты хотел меня видеть? Что-то случилось?
03:15Хочу поговорить о кое-чем важном.
03:17Дай угадаю. Мы собираем вещи и уезжаем из города.
03:29Уезжаем? Не говори ерунды.
03:33Откуда мне знать? Ты уже несколько дней не выходишь из комнаты, ничего не делаешь.
03:38Ты меня совсем не знаешь. Она называет меня змеёй.
03:43А знаешь, почему змея сбрасывает кожу?
03:46Природные условия суровы. Змея мучается, пока не сбросит кожу.
03:51И когда приходит время, она прячется. Я сделал так же.
03:55Спрятался у себя, скинул с себя всё лишнее.
03:59И теперь я в полном порядке.
04:02Слава богу. Слава богу, ты снова с нами, босс.
04:07Сдаваться не в моих правилах. Ничего не поделаешь.
04:10Да, конечно. Конечно, босс. С чего начнём?
04:15На чём остановились?
04:16Найдём предателя в доме.
04:20Раз это не Дэва, остаётся только один человек.
04:25Засранец мёртв.
04:31Он появился в нашей жизни в один миг. Женился на моей сестре.
04:36Тебе конец, мёртв. Теперь ты труп.
04:41Мы очень мало о нём знаем. Нам было не до него.
04:45Хорошенько всё разузнай о нём. Где родился, чем занимался, кто его семья, друзья, клиенты.
04:54Даже на ком он должен был жениться. Собери мне всю информацию.
04:59Не волнуйся. Я всё о нём узнаю. Абсолютно всё.
05:09Проклятие. Я снова вернулся в начало. Что же мне теперь делать?
05:17Возьми трубку.
05:24Этот тендер важен не только для вас, но и для меня.
05:29Вы должны понимать, что любая ошибка негативно скажется на моей политической карьере.
05:37Я понимаю ваше беспокойство.
05:39По этой причине я решил помочь и вам. Думаю, вы слышали про фонд Пака.
05:47Фонд помогает женщинам и детям.
05:50Именно. Поэтому я и переговорил с ними.
05:54Они заявили, что хотят участвовать в проекте и вложить 2 миллиона долларов.
05:59Что? Не буду врать, я очень этому рада. Благодарю вас, господин мэр.
06:07Не за что, госпожа Зафер. Не за что. Они приедут в Бурсу, чтобы с вами познакомиться.
06:14Будьте уверены, я приму их по-королевски.
06:16Не сомневаюсь.
06:18Ну, с вашего позволения.
06:20Разумеется.
06:27Хорошего вам дня, господин мэр.
06:29И вам.
06:31Эмрула, иди сюда.
06:33Да, госпожа.
06:34Ты же знаешь, есть фонд.
06:36Да.
06:37Мэр нашел нам инвесторов. Они не хотят, чтобы мы не получали деньги.
06:412 миллиона. Мы спасены.
06:43Отличная новость, госпожа.
06:45Да, да. Все идет хорошо, дай бог.
06:49Я очень за вас рад. У меня тоже есть для вас хорошая новость.
06:53Какая?
06:54Я нашел Дэву.
06:56Сегодня прекрасный день. Все идет как надо.
07:00А я ведь даже не старалась.
07:02Ну, что там опять?
07:05Нужно срочно встретиться. Я еду.
07:08Сюда не приезжай. Я отправлю адрес, поезжай туда.
07:14Я только вышел от госпожи Зафера.
07:16Представил ей ваше предложение.
07:18Она согласилась и была очень довольна.
07:20Хорошо, спасибо.
07:22Она ведь не знает, что помощь от меня.
07:24Я вас не упоминал.
07:26Я не знаю, что вы думаете о моей помощи.
07:29Я не знаю, что вы думаете о моей помощи.
07:32Я вас не упоминал.
07:34Пусть так и остается дальше.
07:36Иначе она бы отказалась.
07:38Спасибо. До скорых встреч.
07:40Господин Гюльджималь, хочу кое-что спросить, пока вы не повесили трубку.
07:44Слушаю.
07:45Зачем вы это делаете? Почему помогаете госпоже Заферу?
07:49Потому что она моя мать.
07:51Я не могу позволить ей обанкротиться.
07:54Вы хороший сын.
07:56Всего доброго.
07:58Всего доброго, господин Гюльджималь.
08:03Теперь госпожа Зафер поймет, что я за сын.
08:08Я оправдаю то змеиное прозвище, что ты мне дала.
08:20Здравствуйте.
08:22Здравствуйте.
08:24Вы можете взломать пароль на этом телефоне.
08:27Будете им пользоваться?
08:28Нет, мне нужно его содержимое.
08:30У них сейчас очень хорошая защита.
08:33Мне сказали, вы лучший.
08:35Ладно, оставляйте, я постараюсь сделать к завтрашнему утру.
08:39Не старайтесь, а сделайте.
08:41Хорошо, я понял. Не волнуйтесь.
08:43Я пришлю за ним завтра.
08:45Удачи.
08:46Спасибо.
08:47Боже, Гюлендам тратит на тебя столько денег.
09:02Новый офис, машина и всё такое.
09:05Наслаждайся.
09:07Настанут ли дни, когда я смогу всем этим насладиться?
09:10Об этом будем говорить?
09:12Разве не видите, каково мне?
09:13Вижу. Готов умереть со страха.
09:16Конечно, мне страшно. Как тут не бояться?
09:18Ваш психованный сын велел разузнать о моей невесте.
09:21Об этом не беспокойся, я разберусь.
09:24Он ничего не узнает.
09:25Узнает.
09:27Каким-то образом он всё видит, слышит и узнаёт.
09:30Умоляю, придумайте план.
09:32Помогите мне, пожалуйста.
09:34Помогу, только успокойся.
09:44Это что?
09:48Это ваш план?
09:49Что за адрес?
09:50Адрес Девы.
09:54Отдашь его Гюльджемалю?
09:56Совсем с ума сошли?
09:58Хотите, чтобы я отдал ему Деву своими собственными руками?
10:01Лучше умереть.
10:02Хватит уже.
10:03Что ты сделал за этот месяц, чтобы найти Деву?
10:06Ничего.
10:07Спокойно наслаждался жизнью в доме Гюльджемали.
10:10Как удобно.
10:11Тебя не волнует Дева?
10:13Тогда зачем я пришёл в этот дом?
10:15Даже у вас ушёл целый месяц, чтобы её найти.
10:18Не месяц.
10:19Я давно нашла адрес, просто сейчас пришло время.
10:22Думаешь, если ты не отдашь его Гюльджемалю, он не найдёт Деву?
10:26Нет.
10:27Ты отдашь его Гюльджемалю.
10:30Заслужишь тем самым его уважение и развеешь все сомнения на свой счёт.
10:36Ты убьёшь много зайцев одним выстрелом, понял?
10:40Или нет?
10:43Понял.
10:44Кажется.
11:01Говори, что хотела Мамагора.
11:13Дева звонила.
11:17Что сказала?
11:20Ничего.
11:21Спрашивала, как дела и всё такое.
11:24Просто позвонила.
11:25Она не сказала, где остановилась, но если хочешь, я дам тебе её номер.
11:30Можешь позвонить?
11:31Не хочу.
11:42Гюльдемалю
11:58Гюльдемалю, я должен кое-что рассказать.
12:02Случилось что-то плохое?
12:04Нет, нет.
12:05Пока не случилось, но я хочу кое-что тебе сказать.
12:09Что ты сделал, Мерт?
12:11Поискал то, что не должен был искать, и в итоге нашёл.
12:17Говори уже, что ты сделал.
12:20Честно говоря, я боюсь, что твой брат разозлится на меня.
12:25Но я нашёл адрес Девы.
12:30Зачем?
12:32Твой брат был так добр ко мне.
12:35Да, он бывает ворчит на меня, но в целом он очень добр ко мне.
12:39Он взял меня в свою семью.
12:42Конечно, по большей части я сделал это ради тебя, Гюльдемалю.
12:47Чтобы ты больше не переживала.
12:50Ты же не будешь больше грустить.
12:53Твой брат грустит, и ты тоже начинаешь грустить.
12:58Вы все грустите.
13:00Я боюсь, как бы ты снова не заболела.
13:03Поэтому я подумал, что твой брат обрадуется.
13:10ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
13:21Ты такой замечательный человек.
13:24Каждый день благодарю судьбу, что вышла за тебя замуж.
13:29И я благодарю за то, что женился на тебе.
13:34Идём. Отдашь брату адрес?
13:37Давай скажем, что это ты нашла.
13:39Боюсь, он подумает что-нибудь не то, Гюльдем.
13:42Понимаешь, разозлится потом на меня.
13:44Не подумает.
13:46Идём тогда вместе.
13:48Ты думаешь?
13:49Слушай меня. Идём.
13:55Брат, что такое?
13:57Сумку собрал, машину подготовил.
13:59Я уезжаю на несколько дней, Вифа.
14:01Пока меня не будет, дом на тебе.
14:03Куда едешь?
14:04Есть дела.
14:05Какие дела?
14:08Понял.
14:09Ладно, брат. Не переживай за дом.
14:12Брат?
14:14Говори, сестра.
14:16Мертв хочет кое-что сказать тебе.
14:19Да?
14:20Я кое-что сделал. В общем-то, это не моё дело.
14:22Я и Гюльден так сказал.
14:24Полез, так сказать, не в своё дело.
14:26Что ты сделал?
14:27Когда я заметил, что ты расстроен...
14:31Ну, я же юрист.
14:34Просмотрел кое-какие папки.
14:36У отца госпожи Дэвы было одно дело.
14:39Там и нашёл.
14:40В общем, вот это...
14:44Это адрес Дэвы.
14:47Возьми.
14:48Деревня Иниджи, дом 6.
14:54Да.
14:56Минуточку.
14:57Не поняла, брат.
14:58Всё это время ты знал, где Дэва?
15:04Ну, спасибо за старание.
15:08Идём.
15:16Брат, я спрошу.
15:18Если ты знал адрес, почему не поехал?
15:21Я только однажды стучался в дверь, которую мне не открыли.
15:24Это была дверь матери.
15:26Больше я не стану стучаться в двери, которые мне не откроют.
15:29До встречи.
15:34Хорошо.
15:35Большое вам спасибо.
15:36Тогда жду от вас дату собеседования.
15:40Хорошо.
15:41Скоро увидимся.
15:44Кто это?
15:46Я...
15:48Я же говорила, что отправила резюме в одну фирму.
15:51Вот, перезвонили.
15:53Приглашают на собеседование.
15:55Наконец, перейдём от деревенской жизни к городской.
15:59Клянусь, в голове всё в порядке.
16:01Запах навоза, звон колоколов.
16:04А мне нравится.
16:06Клянусь, мне здесь нравится.
16:08Природа.
16:10Может, ещё займёмся земледелием?
16:13Давайте ешьте, а то остынет.
16:18Я думал, нам это не сойдёт с рук.
16:20Но посмотрите, как далеко мы забрались от госпожи Зафер и Гюльдемаля.
16:25Слава Богу.
16:31Девушка
16:57Ты куда, дочка?
16:58Что такое, Дэван?
17:02Девушка
17:26Что ты здесь делаешь?
17:28Как ты нас нашёл?
17:30Я хочу поговорить.
17:31Моей дочери не о чем с тобой говорить.
17:33Убирайся отсюда.
17:34Оставь нас в покое.
17:35Я буду говорить.
17:37Боже, этот человек слов не понимает.
17:40На меня смотри.
17:43Папа, ты не оставишь нас на минуту?
17:45Что?
17:46О чём ты собираешься с ним разговаривать?
17:49Иди, я приду.
18:01Девушка
18:09Хочешь поговорить?
18:10Да, если сможем поговорить.
18:12Не сможем.
18:16Ты потерял это право.
18:19Твоё время вышло.
18:22Ты потерял это право в тот день,
18:26когда не извинился передо мной.
18:30Сейчас можешь уходить.
18:33Не уйду, пока не поговорим.
18:36Ты будешь долго ждать.
18:38Подожду.
18:40У меня много времени.
18:57Девушка
19:07Всё, я звоню в полицию.
19:09Не надо, он уйдёт.
19:12Не уйдёт.
19:13Уйдёт.
19:15Не будет же до утра стоять ждать.
19:17Я в этом так не уверена.
19:19Лучше я позвоню.
19:21Может, не стоит, пап.
19:22Он же сумасшедший.
19:23Вдруг он взбесится и создаст нам проблемы.
19:26Притворитесь, будто его здесь нет.
19:28Ешьте, давайте.
19:30Отец.
19:32У меня аппетит пропал.
19:34Суп остынет.
19:41Очень вкусный. Ешь.
19:43Я ем.
19:53Как думаешь, где мой брат?
19:56Поехал к Дэве?
19:59Я не знаю.
20:01Я знаю своего брата.
20:03Если он поехал туда,
20:05то приедет с Дэвой.
20:07Будем надеяться.
20:09Но в этот раз всё будет по-другому.
20:12В этот раз Дэва приедет в этот дом,
20:16как корона на голове моего брата.
20:21Может, он даже предложит ей выйти замуж.
20:26Спасибо тебе за то, что ты нашел ее адрес.
20:29Я сделал это не ради твоего брата,
20:32а ради тебя.
20:34Чтобы ты больше не расстраивалась.
20:36Это случилось из-за моей матери.
20:39Больше никогда не хочу ее видеть.
20:41Уж постарайся.
20:43Ты могла навредить ребенку и себе.
20:50Ты никогда мне не врал.
20:53С чего это ты вдруг?
20:56Ты с самого начала всегда был честен со мной.
21:01Такой уж я человек.
21:04Я в принципе не умею врать.
21:07Ты тоже всегда была честна со мной.
21:10Благодаря этому я изменился.
21:13Ты всегда была честна со мной.
21:16Ты тоже всегда была честна со мной.
21:19Благодаря этому я и стал таким честным по отношению к тебе.
21:25Я хочу спать.
21:29Можешь выключить свет?
21:47Дэва, зачем этот парень бьет по стене?
21:50Я сейчас с ума сойду.
21:52Так он дает понять, что он здесь, что не ушел.
21:56Отец тоже до утра бил камнем по воротам
22:00в ту ночь, когда я пришла от Юль Джамаль.
22:03Как романтично.
22:05А ты взяла и растаяла, да?
22:08Конечно нет, Эпек.
22:10Ах, нет, значит.
22:12Тогда прогони его.
22:15Не стану.
22:17Уже почти утро, на улице мороз.
22:20Он до смерти замерзнет на нашем же крыльце.
22:23С этим медведем ничего не случится. Ложись.
22:45Так, послушай меня.
22:47Если сейчас же не уйдешь, я вызову полицию.
22:51И что ты им скажешь?
22:53Ты незаконно проник в мой сад.
22:56Это частная собственность.
23:15Это тоже моя территория.
23:17Садись в машину и уезжай.
23:31Отец проблемный.
23:33Он не знает, что делать.
23:35Он не знает, что делать.
23:37Он не знает, что делать.
23:39Он не знает, что делать.
23:42Отец проблемный, дочь проблемная.
23:47Что за упрямая семейка.
23:57Ой, боже, дай мне терпение.
24:01Девушки отдыхают.
24:07Алло.
24:08Слушайте, они активно под меня копают.
24:11Клянусь, они дойдут до моего детства и найдут мать, которую даже я не смог найти.
24:15Опять ты паникуешь. Я с этим разберусь.
24:18Вчера я отдал адрес Гюль Джамалью.
24:20Отлично. Скоро он привезет Деву.
24:24Что он сделал?
24:26Дева его простила, он ночевал там, он вернется домой.
24:29Я позвонила, чтобы меня забросали вопросами.
24:32Это я хочу кое-что спросить.
24:34И какой вопрос?
24:36Когда я пришла к Гюль Джамалью, там была одна женщина.
24:39Красивая такая, в возрасте. Кто это?
24:42Есть такая, да. Гюль Джамаль и Гюлендам называют ее матерью, ее зовут Гора.
24:46Гора? Что это за имя?
24:49Я не знаю, она вроде из Боснии.
24:53Что она за женщина?
24:55Обычная. Женщина. Милая.
24:58У нее такие яркие глаза.
25:00Она здесь своя. Ведет себя как член семьи.
25:03А почему вы спрашиваете?
25:05Что случилось?
25:07Эмрула видела ее с Ибрагимом в больнице, поэтому и спрашиваю.
25:11Странно. Что у них может быть общего?
25:14Не знаю, ты и выясни.
25:16Потом позвонишь.
25:21И вам хорошего дня, госпожа.
25:23Надеюсь, вас ждет отличный день.
25:53Он ушел.
25:58Конечно, он ушел.
26:01Стал бы он умолять, он же чудовище.
26:03Чудовище не станет умолять.
26:07Ты проснулся? Проголодался?
26:09Я принесу тебе завтрак.
26:11Подожди немного.
26:18Гюль Джамаль, ты голоден?
26:21Хочешь поесть? Иди сюда. Иди.
26:24Давай.
26:26Поедим.
26:30Почему ты не ешь? В чем дело?
26:37Клянусь, ты не ценишь, что имеешь.
26:40Иди сюда.
26:42Не может быть.
26:43Не поешь, и останешься голодным.
26:46Назвала козленка моим именем?
26:50Не ушел.
26:52Я знала, что он не уйдет.
26:59Ты почему еще тут?
27:07Тебе должно быть стыдно.
27:09За то, что ты сделала.
27:12Ресница упала. Длинная ведь.
27:17Уходи уже.
27:19Я уже тысячу раз тебе сказал, и скажу еще раз.
27:22Дэва на кашаглу.
27:24Мы можем поговорить?
27:26Не можем.
27:28Я тебе тысячу раз сказала, что не хочу разговаривать.
27:32Ты теряешь здесь время.
27:34Уходи, оставь меня.
27:36Довольна.
27:38Хватит.
27:39Что ты делаешь?
27:40Не испытывай мое терпение.
27:42Гюль Джамаль, отпусти меня.
27:43Я тебя похищаю.
27:44Что ты делаешь?
27:45Что такое?
27:46Отпусти меня.
27:47Дэва.
27:50Садись.
27:51Садись же.
27:52Дэва.
27:55Гюль Джамаль, открой дверь.
27:57Открой, я прошу тебя.
27:59Черт.
28:01Не волнуйтесь, завтра я ее верну.
28:04Не волнуйтесь, завтра я ее верну.
28:08Это шутка?
28:09Ты посмотри на него.
28:12Я с ума сойду.
28:13С ума сойду.
28:14Так, папочка, пойдем в дом.
28:16Давай, успокойся.
28:17Все хорошо.
28:23Брат, ты велел сходить утром в муниципалитет, поднять запись о свадебном заявлении Мерта.
28:28Я все сделал.
28:35Что ты делаешь?
28:37Какое право ты имеешь разнюхивать о моем муже?
28:40Твой брат приказал.
28:41Тебя это не волнует, но в доме есть шпион.
28:44И?
28:45Теперь Мерт шпион?
28:47А потом кто на очереди, я или кто?
28:49Не знаю, Гюлендам.
28:51Это приказ твоего брата.
28:52И что ты будешь делать?
28:54Узнаешь всю его подноготную?
28:56Прекрасно.
28:57Может, найдешь его пропавшую мать?
28:59Человек, которому ты так доверяешь.
29:01В день вашей свадьбы должен был жениться на другой.
29:10Дай посмотреть, на ком он собирался жениться.
29:21Красивая.
29:24Ты ее знаешь?
29:26Не знаю.
29:28Брифа, прошу, заканчивай с этими глупостями.
29:33Научись доверять Мерту.
29:35Он так много делает для нас.
29:37Что же он такого делает?
29:39Он даже нашел Деву для брата.
29:41Ух ты, и твой брат и так знал, где она?
29:43Это мы с тобой его обманываем.
29:46Он все еще думает, что я беременна.
29:52Гюлендам,
29:53я не хочу тебя обманывать.
29:57Гюлендам,
29:58вы сегодня поедете к врачу.
30:00Врач скажет, что ты не беременна, и тема будет закрыта.
30:04Сегодня я все ему расскажу.
30:06Что все это время я ему лгала.
30:09Все расскажу.
30:10Потому что Мерт не заслуживает такого.
30:14И этого тоже.
30:17Просто прекрасно.
30:19Приятного аппетита.
30:23Доброе утро.
30:24Доброе утро.
30:25Доброе утро, господин Норман.
30:27Оставишь нас наедине?
30:29Конечно.
30:36Хочу кое о чем поговорить с тобой, Амрол.
30:39Что?
30:40Хочу поговорить с тобой.
30:44Хочу кое о чем поговорить с тобой, Амрол.
30:46Конечно, господин Норман.
30:48Давай Эпик.
30:49Они месяц как пропали, я не могу с ними связаться.
30:51Обычно они так себя не ведут.
30:53Я уже начал волноваться.
30:55Не стоит.
30:56Уверен, с ними все в порядке.
30:58Можешь для меня узнать, где они?
31:00Конечно.
31:01Но сначала надо спросить разрешение у вашей мамы.
31:04Если бы мне нужно было ее разрешение, я бы сам спросил у нее.
31:08Но я обратился к тебе.
31:10Мама не должна ничего знать.
31:13Хорошо, господин Норман.
31:15Я найду для вас их адрес.
31:17Наш человек.
31:20Кто-то женщина в гостиной.
31:22Она из Стамбула.
31:23Юрист фонда Пака.
31:25Они будут спонсировать проект вашей матери.
31:29Это не тот проект, которым Гильджамаль пытался подставить маму?
31:33Так и есть.
31:34Но, видимо, его план не сработал.
31:36Впрочем, как и многие другие.
31:40Когда я узнала, что юрист фонда женщина была настолько впечатлена,
31:44что решила принять вас лично...
31:46Вы так любезны.
31:47А вы очень элегантны.
31:49Вы делаете большое дело, поддерживая такой замечательный проект.
31:54Мы спонсируем около десяти подобных проектов.
31:58Учитывая надежность и капиталоемкость фонда,
32:02число наших спонсоров только растет.
32:04Спонсоров?
32:05Мы не просто вкладываем два миллиона долларов.
32:08Мы также привлекаем новых инвесторов и отечественные компании.
32:13Например, мы можем найти для вас инвесторов
32:15по строительным моментам, которые вас так беспокоят.
32:18Да вы просто настоящий ангел.
32:21Я всего лишь проводник.
32:23А вот глава нашего фонда действительно ангел.
32:26Вот почему мы поддерживаем все проекты,
32:28направленные на помощь женщинам и детям.
32:31Ему и ваш проект очень понравился.
32:33Надеюсь, мы скоро познакомимся.
32:35Почему бы и нет?
32:36Позвольте вас угостить.
32:39Они очень вкусные.
32:41Угощайтесь.
32:42Благодарю.
32:49Идём.
32:50Идём.
33:05Зачем мы сюда приехали?
33:07Подожди немного.
33:21Ладно.
33:22Говори уже, что ты там хотел?
33:28Знаешь, ты очень нетерпеливая.
33:33Спасибо, что подметил.
33:41Я так понимаю, говорить ты не будешь, так что я пошла.
33:44Не уходи.
33:45Господин Джемаль, мы не у тебя.
33:48Господин Джемаль, мы не у тебя дома.
33:51А я не прежняя дева.
33:54Я могу уйти, когда захочу.
33:56Кто меня остановит?
33:57Я.
33:59Это моя ферма.
34:01Ты не можешь выйти отсюда без моего разрешения.
34:04Могла бы и сама догадаться.
34:10Посмотри на небо.
34:19Змеи всё ещё парят в небе.
34:21Я хотел показать тебе.
34:37Это самое прекрасное место на Земле.
34:41Запах весны, тишина.
34:43Самые чуткие
34:46и прекрасные животные на Земле.
34:48Всё это здесь.
34:53Остановись, дева.
34:57Сделай глубокий вдох.
34:59Почувствуй аромат весны.
35:02Представь, что приехала сюда, чтобы отдохнуть.
35:05Представь, что совсем не знаешь меня.
35:07Но я тебя знаю.
35:08Не знаешь.
35:10Если дашь мне шанс, то узнаешь.
35:13Можешь дать мне шанс, чтобы узнать получше?
35:16Ты упустил свой шанс.
35:22Слушай.
35:24Ты выпустила в меня стрелу.
35:26Когда ты пришла на то озеро, у тебя и в мыслях такого не было.
35:30Ты дала мне пощечину, но тебе было мало.
35:33Ты сожгла мой дом, стреляла в меня.
35:35А я всего лишь пытался узнать тебя получше.
35:37Если б узнал, не обвинил бы меня в шпионаже.
35:40Ты ушла, дева.
35:44Когда я полностью тебе доверял.
35:48Но я примчался по первому же звонку.
35:51Хочешь показать мне, какой ты добрый?
35:54Нет.
35:56Я не привык расхваливать себя.
35:59Я лишь пытаюсь донести до тебя свою мысль.
36:04Послушай, если не ради меня,
36:06то хотя бы ради того момента, когда ты увидела солнечный свет.
36:10После того, как я выкопал тебя из земли, проведи со мной этот день.
36:14Я многого прошу.
36:21Один день.
36:26А сейчас мы позвоним папе, чтобы не переживал за меня.
36:31Договорились.
36:41До встречи.
36:43Я очень довольна, госпожа Зафер. До встречи.
36:45Хорошего вам дня.
36:46И вам.
36:51Госпожа, звонил наш человек из деревни.
36:53Гюль Джемаль похитил деву.
36:56Клянусь, надо проверить свой гороскоп.
37:00Не может быть, чтобы все шло так гладко.
37:03Проходи.
37:06Эй, госпожа.
37:09Эмрула, я тут подумала,
37:12может, и Армана привлечем к работе?
37:15Хорошая мысль.
37:16Арман прекрасно образован.
37:18Да?
37:19Он очень умен.
37:20Ему можно доверить делом.
37:22Начнем с этого, а потом потихоньку возьмем бизнес в свои руки.
37:26Да.
37:27Скажи Ельде, чтобы сделала мне кофе.
37:29Конечно.
37:30Ой.
37:37Держи.
37:38Тебе надо пить больше воды.
37:42Давай, давай сюда.
37:48Мертв.
37:50Я должна тебе кое-что сказать.
37:53Говори, Гюлендам.
37:54Я слушаю.
37:55Ты всегда был со мной честен.
38:00Никогда мне не врал.
38:02В чем дело?
38:04Говори.
38:06Я...
38:08Госпожа Гюлендам, проходите.
38:10Доктор вас ожидает.
38:13Так, пойдем.
38:15Давай я возьму.
38:16Давай.
38:20Идем.
38:22Какой хороший.
38:23Он чемпион.
38:25У него восемь побед.
38:28Один из самых особенных жеребцов на этой ферме.
38:30Он со мной с самого рождения.
38:32Это твоя лошадь?
38:33Да.
38:34Как и все остальные.
38:38Хочешь прокатиться?
38:41Не знаю.
38:43Не хочу.
38:45А ты хочешь?
38:47Да.
38:49Не знаю.
38:51Никогда не ездила верхом.
38:52Наверное, испугаюсь.
38:54Нет, здесь нечего бояться.
38:56Давай я помогу.
38:58Садись.
39:02Как я заберусь?
39:03Наступишь на мою руку.
39:05Схватишься за это и перебросишь вторую ногу.
39:08Хорошо?
39:10Давай.
39:15Да.
39:18Вот так.
39:22Опусти пятку.
39:24Да, так.
39:26Держись.
39:29Не слишком крепко.
39:31Но и не слабо.
39:33Так?
39:35Да, вперед, Музафир.
39:37Стань единым целым с лошадью.
39:39Идем, девочка.
39:43Почувствуй ее, ее шаги.
39:46Стань с ней единым целым.
39:49Как здорово.
39:56Вот и все.
39:57Замечательно.
39:59Видишь, все просто.
40:01Ты ускоряешься.
40:03Испугалась?
40:05Вообще нет.
40:07Кажется, ты не против.
40:09Ну как?
40:10Очень здорово.
40:11Это просто нечто.
40:13Прекрасно.
40:15Я вот не знаю, ребенка-то мы, наверное, пока не увидим.
40:18Еще рано, да, доктор?
40:21Отец немного взволнован, да?
40:24Конечно, взволнован.
40:25В прошлый раз нам не показали, так что я в предвкушении.
40:29Доктор, вы не оставите нас?
40:31Я должна сказать правду.
40:33Вижу плод.
40:34Где?
40:45Дайте мне рассказать.
40:48Госпожа Гюлендам, я вижу плод.
40:50Вы тоже можете посмотреть.
40:53Господин Мерт, взгляните вот сюда.
40:56Такой маленький?
40:59А мы можем услышать сердцебиение с помощью этого прибора?
41:03Еще слишком рано.
41:07Господин Мерт, могу я попросить вас выйти?
41:09Почему?
41:10Хочу осмотреть госпожа Гюлендам.
41:12Конечно, простите.
41:21Зачем вы это сказали?
41:23Вы должны были сказать, что ребенка нет.
41:25Я собиралась.
41:27Но он есть.
41:28Как это?
41:30После выкидыша можно снова забеременеть.
41:33И вам это удалось.
41:38Поздравляю.
41:40Поздравляю.
41:41Вы на шестой неделе.
41:44Как?
41:45Не понимаю.
41:47Это правда?
41:49Правда.
41:50И малыш здоров.
42:00Бог ответил на мои молитвы.
42:03Это чудо.
42:05Это правда.
42:10Правда.
42:12Правда.
42:35Иди сюда.
42:37Что-то случилось?
42:40Что такое?
42:42Нет, нет.
42:45С малышом все в порядке.
42:48Тогда почему ты плачешь?
42:50От счастья.
42:55Идем?
42:57Ты хотела что-то мне сказать?
43:00Я хотела впервые сказать, как сильно я тебя люблю.
43:09А я тебя.
43:26Идем.
43:32Брат.
43:33ВИФА.
43:35Тебе привезли телефон.
43:37Разблокировали?
43:38Да, но не все удалось выудить.
43:41Сохранили, что смогли.
43:44Хорошо, Сары.
43:45Возвращайся.
43:46Хорошо.
43:50Тут пусто.
43:51Что сохранили-то?
43:59Вот балбес.
44:09Это же Дэва.
44:17Проклятие.

Recommended