Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/21/2025
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Девушки отдыхают
01:00Девушки отдыхают
01:30Девушки отдыхают
01:59Девушки отдыхают
02:29Если бы не он, может мы были бы ей нужны
02:32Может она скучала бы по нам
02:34Девушки отдыхают
02:42Девушки отдыхают
02:44Девушки отдыхают
02:46Девушки отдыхают
02:48Девушки отдыхают
02:50Девушки отдыхают
02:52Девушки отдыхают
02:54Девушки отдыхают
02:56Девушки отдыхают
02:58Девушки отдыхают
03:00Девушки отдыхают
03:02Девушки отдыхают
03:04Девушки отдыхают
03:06Девушки отдыхают
03:08Девушки отдыхают
03:10Девушки отдыхают
03:12Девушки отдыхают
03:14Девушки отдыхают
03:18Девушки отдыхают
03:20Девушки отдыхают
03:22Девушки отдыхают
03:24Девушки отдыхают
03:26Девушки отдыхают
03:28Девушки отдыхают
03:30Девушки отдыхают
03:32Девушки отдыхают
03:34Девушки отдыхают
03:35Девушки отдыхают
03:36Девушки отдыхают
03:37Девушки отдыхают
03:38Девушки отдыхают
03:39Девушки отдыхают
03:40Девушки отдыхают
03:41Девушки отдыхают
03:42Девушки отдыхают
03:43Девушки отдыхают
03:44Девушки отдыхают
03:45Девушки отдыхают
03:46Девушки отдыхают
03:47Девушки отдыхают
03:48Девушки отдыхают
03:49Девушки отдыхают
03:50Девушки отдыхают
03:51Девушки отдыхают
03:52Девушки отдыхают
03:53Девушки отдыхают
03:54Девушки отдыхают
03:55Девушки отдыхают
03:56Девушки отдыхают
03:57Девушки отдыхают
03:58Девушки отдыхают
03:59Девушки отдыхают
04:00Девушки отдыхают
04:01сестра не плачь не позволяй злости заслонить твою совесть и здравомыслие гелендар
04:16прошу дай ему шанс мы знаем про тьму в сердце нашей матери но он разглядел ее
04:23лишь недавно не поступай так ты не такая не говори никому что он здесь
04:29здесь здесь он прячется от матери гелендар остановись прошу тебя возьми себя в руки не надо так
04:59кто запустил этого змея
05:10кто запускает змея змей все еще в небе я хотела чтобы ты увидел что тебе в голову взбрело перестань
05:30смотри он так хорошо летает перестань говорю в этой жизни для всего найдется решение все
05:42можно возместить пока мы дышим все можно исправить иначе ты бы не оставил мне эту мазь ты бы не стал
05:54лечить раны той кто умер для тебя смотри же я здесь я существую я жива
06:02есть то что нужно нельзя длинные ресницы с расти обрезанную нить попробуй вернуть этого змея давай
06:27я что нибудь придумаю не надо теперь ты всегда будешь так со мной я нормально с тобой обращаюсь мне
06:35нормально ты помнишь свое место в этом доме ты привел меня в свою комнату я был ранен потому что ты в
06:44меня стреляла ты украсил мои волосы звездами мне пришлось пойти с тобой на тот вечер это была демонстрация
06:52силы ты считаешь себя очень важной думаешь что сможешь занять место в моей жизни
07:01тогда я уйду и дверь там
07:20друг я тебя никак не пойму ты не смотришь девушки в глаза и оставляешь мазь для ее ожогов
07:28конечно она тоже запуталась не знает уйти или остаться брат эта девушка тебя предала она шпионит выгони ее
07:38для чего ее тут держать
07:58другая музыка
08:06другая музыка
08:08я
08:08Субтитры создавал DimaTorzok
08:38Субтитры создавал DimaTorzok
09:08Фирузе
09:22Фирузе
09:24Фирузе
09:26Фирузе
09:28Фирузе
09:30Фирузе
09:32Фирузе
09:34Фирузе
09:36Фирузе
09:46Фирузе
09:49Фирузе
09:50Фи nya
09:52Фирузе
09:54Фирузе
09:56Фирузе
09:58Фиweg
10:00говорю, но ты какая-то невеселая. Нет, все в порядке. Просто у меня ничего не получается.
10:11Вот уже неделя, как он не смотрит на меня и не говорит. Тогда не оставайся здесь.
10:17А с тобой что случилось? Ты весь на нервах. Телефон не выпускаешь. Жду новостей от Эпик.
10:32Каких новостей? Эпик откроет сейф в комнате моей матери. Что? Я не ослышалась, Арман? Дева,
10:40не смотри на меня так. У меня не было выбора. Мать что-то прячет в своей спальне. Что она
10:47прячет? С кем она разговаривает? Я тебе кое-что скажу, но это должно остаться строго между нами.
10:57Обещаешь? Конечно. Дюль Джамаль. Мой брат. Что?
11:12Это уже слишком, Арман. Какой брат? Что ты за чушь говоришь?
11:21Ты не чушь. Я в этом уверен. С чего ты это взял? И вообще, как можно быть уверенным в таком?
11:28Узнал благодаря вражде моей матери с ним. И будь уверена, Гюль Джамаль с сестрой тоже ненавидит мою мать.
11:34То есть как? Моя мать разрушила их семью. Она сгубила их отца, разрушила их жизни.
11:43Что ты говоришь?
11:46Его сестра зашла сюда. Она увидела меня и излила весь свой яд. У нее был нервный срыв.
11:55Я понял, как они настрадались.
11:56Погоди.
12:07Мы же не можем быть уверены на все сто.
12:10Буду полностью уверен, когда Ипек откроет сейф.
12:12Как ты мог подвергнуть Ипек такой опасности? Что если Зафир застанет ее?
12:17Ничего не случится. Я ждал этого дня целую неделю. Матери нет дома. Проводятся какие-то торги, а она пошла на них.
12:24Вифа, ты утряс вопрос муниципальным тендером?
12:27Этот заказ нужен мне как воздух.
12:29Не волнуйся, брат. Мы сделали все, чтобы в торги никто не влез.
12:33Особенно твои враги.
12:36Мы единственные участники.
12:38Ты сказал торги?
12:41Это торги, о которых...
12:43Никто не должен знать, по словам Гильджималя.
12:46Ты чего?
12:47Звоню Гильджималю.
12:49Он не в курсе, что твоя мать тоже идет на торги.
12:53Надо ему сказать.
12:56Длинные ресницы 2
13:05Он отклонил вызов.
13:22Можно подумать, я звоню ему ради забавы.
13:24Да, монстр?
13:25Ипек звонит.
13:38Ответь, ответь, ответь!
13:42Ипек.
13:43Алло, Ипек?
13:46Алло, Арман.
13:48Я вошла в комнату, но мне страшно.
13:50Спокойно, без паники.
13:52Что мне делать?
13:53С чего начать?
13:54Посмотри в комоде.
13:55Там она прячет драгоценности.
13:57Вот это да!
14:12Что ты нашла?
14:14Бриллиант размером с мою голову.
14:17Ипек, забудь о бриллианте.
14:18Там есть сейф.
14:20Ладно, извини.
14:22Сейфа пока что не вижу.
14:24Ипек, проверь шкаф в гардеробной.
14:35Тут нет.
14:36Я нашла его, Арман.
14:46На сейфе кодовый замок.
14:48Что делать?
14:49Я тебе продиктую.
14:500507-1962.
14:56Неверно.
14:58Тогда в другом порядке.
15:00У неё один пароль.
15:001-9-6-2-0-7-0-5
15:05Да, открылся.
15:14Тут деньги.
15:19Часы.
15:23Так.
15:24Запонки.
15:25Свидетельство о браке.
15:30Фото, документы.
15:35Письма.
15:35Открой.
15:43Мустафа, ты о нас совсем не думаешь?
15:45Ты был не из тех, кто способен бросить своих детей.
15:48Если ты не ответишь на моё письмо, мы придём туда.
15:51Ты не оставляешь мне выбора.
15:52Это оно.
15:52Это оно.
15:55Читать дальше?
15:56Нет, тебя поймают.
15:58Сфотографируй его, положи в сейф и уходи из комнаты.
16:01Музыка.
16:04Музыка.
16:05Музыка.
16:06Музыка.
16:06Я не могу поверить.
16:32Я просто не могу поверить.
16:38Поначалу это вообще показалось мне бредом.
16:42Получается, это письмо написала мать Юльджемали и Гюлиндам?
16:48Верно.
16:50Юльджемаль мой брат.
16:52Они дети моего отца.
17:00Арман?
17:02Что он здесь делает?
17:07Представь, как они страдали.
17:25Вот почему Гюлинджемаль так суров и так резок.
17:39И вот почему он не прощает предательство.
17:43Ведь первое предательство совершил его отец.
17:46Я поражаюсь, когда думаю об этом.
17:47Эй, что ты делаешь?
17:55Пишу сообщение Гюлинджемалю.
17:57Зачем?
17:58Я же говорила, торги.
17:59Он не знает, что твоя мать тоже придет.
18:02Мой бог, сейчас тебя это волнует, давай.
18:04Кто-нибудь знает, что ты здесь?
18:15Босс приказал перевести тебя в оранжерею.
18:18И тебя.
18:22Прекрасная презентация проекта, спасибо.
18:26Но у нас есть более практичные предложения.
18:31Господин Эли, давайте еще раз встретимся по поводу модернизации объектов народного образования.
18:37Да, господин президент.
18:40Муниципальный тендер по проекту Центра социальной помощи.
18:47Кажется, здесь только я, господин президент.
18:50Была еще одна заявка, но пока никто не появился.
18:53Возможно, и не появится.
18:55Длинные ресницы два.
18:56Был проект примерно с таким же бюджетом, как и у вас.
19:01Наряду с вами они также поучаствовали в проекте для женщин.
19:07Я, как понимаю, мой оппонент – женщина?
19:10Да.
19:18Мерт.
19:28Жди здесь.
19:29У меня даже есть предположения на этот счет.
19:38Ваши догадки верны.
19:40Другой проект.
19:44Я не опоздала?
19:47Мы как раз говорили о вас, госпожа Зафера.
19:49Надеюсь, вы успели изучить наш файл.
19:53Клянусь, мы подключились в последний момент.
19:55Успеем и раньше, мы бы лучше подготовились.
19:57Но не волнуйтесь.
20:00Когда подряд будет наш, мы проработаем проект вместе с вами.
20:04Сказать по правде, госпожа Зафера, помимо вашего, у нас еще два прекрасных предложения.
20:12Не оставите нас ненадолго.
20:14Заявка госпожи Зафер поступила к нам очень поздно.
20:24Слишком поздно для участия в торгах.
20:27Но, полагаю, сейчас мы посреди семейной распри.
20:32Я делаю вам предложение, но не как представитель власти.
20:36Объедините вашу документацию и воплощайте проект совместно.
20:40В конце концов, что бы ни произошло, вы мать и сын.
20:43Невозможно.
20:44Господин президент, я вижу ваше намерение и ценю это.
20:48Но вы предлагаете немыслимое.
20:50Я гражданин этого города.
20:53Прожила здесь всю свою жизнь.
20:56Я служила жителем Бурсы.
20:58На их благо я отдала все свои деньги.
21:01Вы мой старинный друг.
21:04Мой умерший муж тоже был вашим другом.
21:06Не поймите меня, превратно я не требую каких-то привилегий.
21:10Я верю в свой проект.
21:12И полагаю, что имею право возвести этот прекрасный комплекс.
21:16Но смета господина Гюльджимали скромнее вашей.
21:19Прошу прощения, я должен ответить.
21:21Звонит министр.
21:23Поговорите, господин президент.
21:26Да, господин министр.
21:28Ты заберешь у меня все, как я вижу?
21:36Да.
21:38Ты не сможешь.
21:41Это моя жизнь.
21:44Это моя репутация, которую ты разрушаешь.
21:51Этот город мой.
21:52Я вернулся не покорить этот город, а сжечь его.
22:00Вместе с тобой.
22:04Как ты сделала с нами когда-то.
22:08То же самое я сказал вчера твоему любимому мужу.
22:13Я заберу у тебя все.
22:15Будь уверена.
22:17Ты посмел прийти на могилу Мустафы?
22:20Мустафы?
22:21Да.
22:28Непрочитанное сообщение.
22:30Твой сын здесь.
22:31Арман прячется у Гюльджималя.
22:33Я его видел.
22:39Как ты смел забрать моего сына в свой дом?
22:42Прошу прощения, что прервался, но звонок был безотлагательным.
22:55Мы продолжаем?
22:56Прошу.
22:58Предложение господина Гюльджималя.
22:59Половина.
23:00Половина цены запрошенный Гюльджималин.
23:13Зафер выиграла торги.
23:32За половину от нашего предложения.
23:34За полцены?
23:36Она сошла с ума.
23:38Или ослепла к жадности?
23:40Она разорится.
23:41В решающий момент она узнала, что Арман у меня.
23:46Откуда?
23:47Из источника, сообщившего ей о торгах.
23:51Поэтому я дал Дэвей ее телефон.
23:54Я надеялся, что она не перейдет черту.
23:57По крайней мере, я сказал Арману, что она так не поступит.
24:00Но ошибся.
24:01Дома все приготовлено?
24:03Да.
24:03Что ты здесь делаешь, Мерт?
24:26Ну, в общем, тут что-то происходит, но я не пойму, что.
24:31Люди чередой входят в оранжерею, и выходит, там какой-то мальчишка в каталке.
24:36Ты их знаешь?
24:37Нет, не знаю.
24:39Мой брат проводит встречу, наверное, это его команда.
24:44Ты парнишку этого не знаешь?
24:46Я же сказала, нет.
24:47Что ты все расспрашиваешь, Мерт?
24:49Что это?
24:53Все такие таинственные.
24:57Не понимаю, почему Арман здесь?
25:02Тут дело не чисто.
25:09Это точно не игнор.
25:13Но теперь-то он сам все увидел, так?
25:15Твоя мать тоже пришла на торги.
25:17Они пересеклись.
25:19Дева, тебя сейчас это волнует?
25:22Давай о другом подумаем.
25:25Например, что это за деньги?
25:27Кто этот человек?
25:29Что мы здесь делаем?
25:31Грючемаль собирался заключить сделку с этим человеком.
25:35Возможно, она сорвалась.
25:36Ладно, ну а я-то тут при чем?
25:38Я не знаю, Арман.
25:39Спроси что-нибудь полегче.
25:49Что происходит, Гючемаль?
25:55Гючемаль, что происходит?
25:58Вы сейчас поймете.
26:00Садитесь.
26:01Брат, а чего мы сейчас ждем?
26:11Мы ждем кое-кого.
26:14Сейчас узнаешь.
26:15Оставайся тут.
26:44Жди.
26:47Добро пожаловать.
26:49Господин Гючемаль ждет вас.
26:50Я тебе звонила.
27:00Почему ты не взял трубку?
27:02Я не хочу мыть с тобой.
27:06Я звоню тебе, чтобы поболтать?
27:09Я звоню, когда случается что-то важное.
27:12Я написала тебе.
27:13А ты даже не посмотрел.
27:18Зачем тогда вообще носишь телефон?
27:22Извини, что перебиваю, но не скажешь, что именно мы тут делаем.
27:26Кого мы ждем, не поделишься?
27:27Арман.
27:33Извини за то, что сейчас произойдет.
27:37Но знай, я твоего секрета не выдавал.
27:40Поверь.
27:42А что сейчас случится?
27:44Не понимаю.
27:45Жди.
27:47Само видишь.
27:47Госпожа Зафьера?
28:06Мама?
28:07Стыдись.
28:11Ты был здесь, так значит?
28:14Ты солгал мне?
28:17Ты вынудила меня лгать.
28:21Госпожа Зафьера, в чем дело?
28:24Что он здесь делает?
28:25Госпожа Зафьера.
28:28Проходите, садитесь.
28:29Я все объясню.
28:30Я не сяду, мы уходим.
28:32Идем, Арман.
28:33Никто не уйдет отсюда, не сев за этот стол.
28:39Всем понятно?
28:46Садитесь.
28:49Прошу.
28:50Да.
28:52Мне некогда участвовать в твоем представлении.
28:59Мы уходим сейчас.
29:00Он сказал, никто не уйдет отсюда, не сев за этот стол.
29:04Ты не расслышала?
29:18Эти деньги твои.
29:19Что это?
29:21Я разрываю сделку с итальянцами.
29:25Это компенсация.
29:26Почему ты отдаешь их мне?
29:27Он же твой человек.
29:30Да и тебе деньги не помешают.
29:36Подряд, который ты перехватила, похоронят тебя.
29:39Ты потеряешь все.
29:42Твоя жадность погубит тебя.
29:44И будь уверена, однажды эти деньги тебе понадобятся.
29:47Что ты несешь?
29:48Думаешь, я уступил бы тебе подряд?
29:51Твоя ненависть ко мне так велика, что затмила твои глаза.
29:55Это я подбросил тебе информацию о тендере.
30:02Я заключил сделку с мэром.
30:08Я сыграл на твоей гордыне, чтобы сбить цену.
30:11Вы тоже попали в эту ловушку, госпожа Зафер.
30:13Где я научился этим играм?
30:25Я очень любознательный.
30:27С тобой я закончил.
30:41Убирайся.
30:42Вон!
30:42Ты рассчитывал этим трюком разделаться со мной?
31:04Мы уходим, Арман.
31:14Я никуда не уйду, мама.
31:17Разве ты не слышал, Арман?
31:19Он пытается уничтожить меня.
31:22И даже после этого ты не пойдешь со мной, правда?
31:24Да.
31:26Правда.
31:27Забыл, кто ты есть и где живешь?
31:31С кем ты остаешься?
31:32Со своим братом.
31:35Если я не останусь в доме своего брата, то куда еще мне идти, мама?
31:45Думаешь, что сможешь хранить этот секрет вечно?
31:48Какая чушь.
31:51Даже сейчас ты пытаешься скрыть.
31:53Теперь я знаю правду.
31:56Я знаю, что был не единственным сыном отца.
31:58Что у меня есть брат и сестра с фамилией Пихлеван.
32:02Погоди.
32:13Ты все не так понял.
32:16Моя фамилия не Пихлеван.
32:19И у меня нет кровного родства с твоим отцом, хвала Богу.
32:24Как так?
32:26Я в этом уверен?
32:27Мама, скажи что-нибудь.
32:31Нет, нет.
32:33Все не так, как ты думаешь.
32:41Позволь рассказать тебе правду.
32:44Между твоим отцом и моим отцом была вражда.
32:53Какая вражда?
32:56Подобно кровной мести.
33:00Они не могли вступить в схватку,
33:03потому что статус у них был разный.
33:05Какая схватка?
33:09Какая вражда?
33:10Я не знаю.
33:14В чем бы ни было дело,
33:17эта вражда убила их обоих.
33:20Они лишились жизни, но ничего не закончилось.
33:24Потому что твоя мать продолжает враждовать с нами.
33:27Она отравила наше детство.
33:32Значит,
33:33мы не братья?
33:39Ты попросил у меня помощи.
33:42Я помог тебе как брат, вот и все.
33:47Но если ты захочешь здесь остаться,
33:50тебя никто не выгонит.
33:52Но если не захочешь,
33:58твое право.
33:59У него есть свой дом.
34:01Полагаю, он не останется в доме своего врага.
34:03Идем, Арман.
34:04Я никуда не пойду, мама.
34:06Арман,
34:07я не позволю тебе остаться здесь.
34:09Я не спрашиваю твоего разрешения.
34:12Я сообщаю свое решение.
34:14Я не уйду.
34:15Ты останешься в доме врага?
34:17Врага твоего отца?
34:18Врага моего отца,
34:20но не моего.
34:23Может, пора прекратить расприю между вами двумя, мама?
34:28Не смеши меня.
34:30Что бы ни случилось между вами,
34:33забудьте об этом.
34:35Покончите с этой враждой сейчас.
34:38И тогда я вернусь с тобой домой.
34:47Если она извинится за все,
34:49что сделала с нами,
34:52за наше украденное детство,
34:56возможно, я пойду на мир.
34:58Ты хоть немного сожалеешь о том, что сделала?
35:16Просто скажи.
35:20Произнеси, простите меня.
35:22Я была молодой.
35:25Невежественной.
35:30И поступало плохо, я не знала.
35:36Можешь даже солгать мне.
35:37Но я поверю, скажи.
35:39Случилось то, что должно было случиться.
35:43Если ты еще раз коснешься моего сына,
35:46приблизишься,
35:48то для тебя наступят такие черные дни,
35:51каких ты и в детстве видел.
35:53Идем, Арман.
36:04Ты не останешься в доме этого монстра.
36:06В этой комнате только один монстр,
36:09и это ты, мама.
36:12Арман?
36:13Ты чудовище, которое украло детство у двух детей.
36:16Копило злобу,
36:19строило козни,
36:20посигнуло на жизнь Девы.
36:21И все из-за своей ненависти.
36:28Сейчас я уйду.
36:31Но я вернусь за тобой.
36:34Я не оставлю тебя здесь.
36:36Девушки отдыхают.
37:06Госпожа, что с вами?
37:13Веселье меня домой.
37:16Не она ли, Зафир Пихлеван?
37:19Она...
37:20Что она здесь делает?
37:21Я не знаю.
37:24И знать не хочу.
37:25Клянусь, Гелендам, я не понимаю.
37:28Разве тебя не волнует, что тут происходит?
37:30Не волнует.
37:32И тебя не должно.
37:36Я уже вообще ничего не понимаю.
37:46Что это сейчас было?
37:49Что за спектакль?
37:50Брат, ты пообещал мне.
37:53Но что получилось?
37:55Ты позвонил моей матери
37:56и столкнул меня с ней.
37:59Я не раскрыл твой секрет, Арман.
38:01Тебя не должно было быть здесь,
38:03и твоя мать не должна была тебя увидеть.
38:05Но она увидела.
38:06Да?
38:07Об этом спрашивай ее, а не меня.
38:09Меня?
38:09Зачем мне спрашивать Дэву?
38:12Причем тут она?
38:13При том, что это она сообщила твоей матери
38:15обо всем, что происходит в этом доме.
38:18Что?
38:23Ты так...
38:24пошутил?
38:27Как в твою голову могло прийти такое?
38:30Я думаю, что все это большое недоразумение.
38:33Арман,
38:34иди в дом.
38:35Все остальное касается только меня и Дэвы.
38:37Я не могу.
38:39Ты знаешь, что твоя сестра не хочет меня видеть.
38:41Нет, Арман.
38:42Ничего подобного.
38:44Вифа,
38:46проводи Арман.
38:47С этого момента ты будешь жить в доме.
38:49Брат Гильджамаль, я прошу, я...
38:51Арман, пожалуйста.
39:01Я ничего не говорила, Зафер.
39:05Арман, мой лучший друг.
39:06Зачем мне так поступать?
39:08Я намеренно сказал при тебе о торгах.
39:11Как только ты услышал, то побежала к Зафер.
39:16Это чушь.
39:18Я поехала туда...
39:19Ты знала, что итальянцы работали на нее?
39:22Нет, я не знала.
39:25Ты специально втерлась ко мне в доверие.
39:28В своем доме я относился к тебе с величайшим уважением.
39:30Но потом ты оказалась не способна исполнять желания, Зафер.
39:37Ты не чувствуешь вины?
39:40Ты сбежала, когда я доверял тебе, как никогда.
39:43Ты предательница.
39:45Все это твое.
39:52Если я предала,
40:06почему ты даешь мне деньги?
40:08Назовем это выходным пособием.
40:14Я прекращаю наше сотрудничество.
40:17Я не хочу работать с тобой.
40:19И не хочу, чтобы ты оставалась в этом доме.
40:21Потому что в нем не место предателям.
40:24Надо же, какое великодушие.
40:26Вы лично в своем доме платите предательнице за беспокойство
40:34и отпускаете ее с миром.
40:37Все так, господин Гюльджималь?
40:38Да.
40:40Ты же ради денег старалась.
40:43Но должен признать, ты очень умна.
40:48Сколько здесь?
40:50Куча денег.
40:52Больше, чем сможет дать тебе Зафер.
40:56Огромное спасибо.
41:09Ты сказала мне в мастерской, что бесценно.
41:13Полагай, что и у тебя есть цена.

Recommended