Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 30.5.2025

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Föhring with Hills, Heinz die Erfste.
00:00:18Na, großartig.
00:00:19Jetzt brauchen wir auch noch einen Dolmetscher für die Klappe.
00:00:21Bleibt auf euren Positionen, lasst die Kamera weiterlaufen.
00:00:24Zum Teufel noch mal, worauf warten wir denn?
00:00:26Auf die Vögel.
00:00:27Was denn für Vögel?
00:00:28Na eben ist ein Schwarm vorbeigeflogen, das sah großartig aus.
00:00:32Und wer sagt dir, dass die Vögel einen Bogen fliegen und wieder zurückkommen?
00:00:35Das hab ich im Urin, Logan.
00:00:36Ihr Künstler treibt mich zum Wahnsinn.
00:00:39Kamera läuft immer noch.
00:00:40Zum Teufel noch mal, stell die Mühle endlich ab.
00:00:42Okay, Kamera aus.
00:00:44Ich habe es auch im Urin.
00:00:45Wir werden bereits mit der ersten Einstellung die Produktionskosten überschreiten und das
00:00:49ist furchtbar, mein Liebling.
00:00:50Ich sag dir, bei den letzten Filmen haben die beiden sich fast zerfleischt.
00:00:55Zum Vögelbeobachten sind wir nicht nach Griechenland gefahren.
00:00:58Ich möchte dich bitten, endlich vernünftig Regie zu führen und die Kamera in Gang zu
00:01:02setzen.
00:01:03Es ist mir scheißegal, ob hier Vögel, ich meine, ob hier Vögel vorbeifliegen oder nicht.
00:02:58Scheißdicke, blöde Kamera, scheißdicke Kamera.
00:03:07Mach die Mühle nicht kaputt.
00:03:28Wo wir sind, brennt die Luft.
00:03:40Wir sind die schärfsten Typen auf der ganzen Welt.
00:03:46Adventures in paradise.
00:03:50You take me round the world when I close my eyes.
00:03:55You got me walking on fire and ice.
00:03:58And it sure feels nice.
00:04:03Adventures in paradise.
00:04:07You take me round the world when I close my eyes.
00:04:12You got me walking on fire and ice.
00:04:16And it sure feels nice.
00:04:20Adventures in paradise.
00:04:24You take me round the world when I close my eyes.
00:04:27Was heißt, da fehlt eine Szene?
00:04:29Kacke.
00:04:30Weißt du, mit Kacke kann man auch Geld verdienen.
00:04:32Logan, ich habe ganz deutlich gesehen, dass der Beleuchter im Bild war.
00:04:35Das fällt dir vielleicht auf.
00:04:36Niemand interessiert sich für einen Beleuchter.
00:04:38Licht an!
00:04:39Das ist peinlich und dilettantisch, Logan.
00:04:41Komm endlich runter.
00:04:42Wir machen hier keinen Kunstfilm, sondern Unterhaltung für Menschen mit durchschnittlicher
00:04:45Intelligenz.
00:04:46Richtig, Süße?
00:04:47Du hast doch auch keinen Beleuchter bemerkt, oder?
00:04:49Oh nein, ich habe überhaupt nichts bemerkt, Bobo.
00:04:51Huhu, ein Telex von Paris der alten Schwuchtel.
00:04:53Wie sieht denn das mit den Toiletten aus?
00:04:55Das möchte ich auch gerne wissen.
00:04:56Schätze, gib mir das Telex.
00:04:58Eine richtige Toilette in einem Flugzeug ist für uns viel zu klein.
00:05:01Könntest du uns eine größere bauen?
00:05:03Mit Fenstern drin?
00:05:05Was immer Sie wünschen, Chef.
00:05:07Ich schlage ein zartes Pink vor.
00:05:08Äh, Käsechen?
00:05:09So eine Scheiße.
00:05:11Was ist denn los?
00:05:12Diese hirnlosen Idioten.
00:05:14Logan, sag bloß nicht, dass die Finanzierung geplatzt ist.
00:05:16Nein, unsere Darsteller haben das Flugzeug verpasst.
00:05:19Und die blöde Fluggesellschaft wollte sich weigern,
00:05:21dass Scottys Verlobte ihr Pussykätzchen mit an Bord nimmt.
00:05:24Oh, wie unhöflich.
00:05:26Hmm, Zeit fürs Fräschen, Happa Happa machen, Rambo, du Süßer.
00:05:31Rex, du wirst den Schwachsinn nicht glauben.
00:05:33Pass mal auf, was hier steht.
00:05:34Ich muss dich schon vor, ich bin auf alles gefasst.
00:05:36Als Scott die Tür zum Badezimmer öffnet,
00:05:39streicht ein leichtes Lüftchen durch sein Haar und verwuschelt es.
00:05:43Kann auch eine Windböse sein.
00:05:45Oh, Mensch.
00:06:02Ey, Alter, spar mich nicht auf die Folter,
00:06:04wie geht der Quatsch weiter?
00:06:05Hör zu, hier steht tatsächlich,
00:06:06das Flugzeug bebt und dreht orgastische Loopings,
00:06:09als wollte es die Stratosphäre durchstoßen.
00:06:12Ach, nicht auszuhalten.
00:06:13Frauen bestehen in solchen Filmen nur aus Titten und Hintern,
00:06:15habt ihr nichts anderes als Sex im Kopf?
00:06:17Ist das alles, worauf ihr ausseid?
00:06:20Genau erfasst, Süße.
00:06:22Schön, das könnt ihr gern haben.
00:06:24Scotty, mach den Anfang.
00:06:26Morgen.
00:06:32Großartig.
00:06:33Jetzt geht's in die Vollen.
00:06:34Tut mir leid, Kumpel,
00:06:35ich wusste nicht, dass die Schafie eine Rasierklinge ist.
00:06:37Sie scheint nicht gerade begeistert zu sein,
00:06:39dass die Frauen ihre Rollen oben ohne spielen müssen.
00:06:41Also ich habe nicht vor,
00:06:42mich von gutaussehenden weiblichen Wesen verführen zu lassen,
00:06:44die meinen durchtrainierten französischen Luxuskörper missbrauchen.
00:06:47Du hast ja so recht.
00:06:48Wo geht's denn jetzt hin?
00:06:49Ich muss mich bei einem gutaussehenden weiblichen Wesen entschuldigen,
00:06:52dass zufällig meine Verlobte ist.
00:06:57Scot, was soll denn das?
00:06:59Morgen, wir müssen ein ernstes Gespräch führen.
00:07:02Ja, worüber denn?
00:07:03Über den Film.
00:07:04Ich glaube nämlich,
00:07:05du verwechselst mich mit meiner Rolle, die ich spielen muss.
00:07:07Ich bin kein bescheuerter Surfer,
00:07:09der sich in die Hose spannt,
00:07:10wenn er sein Surfbrett in die Hand nimmt.
00:07:12Das weiß ich doch.
00:07:13Aber versteh mich bitte.
00:07:14Ich bin in den letzten Monaten oft allein gewesen
00:07:16und musste dich mit vielen teilen.
00:07:18Du musstest mich teilen?
00:07:19Morgen, Schätzchen.
00:07:20Hätte ich dir wirklich den Ring geschenkt,
00:07:22wenn ich es nicht ernst meinen würde?
00:07:24Du bist die einzige Frau, die ich liebe.
00:07:28Ach, Scotty.
00:07:30Du machst mich ganz wuschig.
00:07:32Ich glaube, ich muss dich hier auf der Stelle flachlegen,
00:07:34mein Süßer.
00:07:35Oh, Süße.
00:07:36Gleich klappt mir das Taschenmesser auf.
00:07:38Oh, Mutzi, Mutzi, Mutzi.
00:07:40Oh, ich liebe dich, Mutzi.
00:07:50Oh, ja, Mann.
00:07:52Oh, Mann, ja.
00:07:53Ein Stückchen mehr.
00:07:54Ah!
00:07:55Ah!
00:07:56Ah!
00:07:57Da muss man wieder von der Konkurrenz einsetzen.
00:07:59Ah!
00:08:00Ah!
00:08:01Ah!
00:08:02Ah!
00:08:03Ah!
00:08:04Ah!
00:08:05Ah!
00:08:06Ah!
00:08:07Ja, loslassen, Sie Streut!
00:08:09Los!
00:08:10Ah!
00:08:11Ah!
00:08:12Ah!
00:08:16Achtung, Achtung, es kommt!
00:08:18Ja!
00:08:19Whoo!
00:08:23Rübe weg, Leute!
00:08:24Wo geht es hier zum Strand?
00:08:26Hey, mein Nedligee.
00:08:28Ist das dein kleiner Mofa-Zoner?
00:08:29Ist das mein Tangler?
00:08:30Könntest du beweisen?
00:08:31Sittenstreut!
00:08:32Hey, die wollte mir an die Wäsche gehen.
00:08:33Ja, das ist ja irre.
00:08:37Hey!
00:08:39Rintintin, geh von meinem Brett weg!
00:08:43Na schön, das gehört dir. Tu so, als ob's ein großer Knochen wär.
00:08:46Sie haben in Ihrem Surfbrett Haschisch versteckt.
00:08:48Oh, ich?
00:08:49Ja.
00:08:50Wieso denn das?
00:08:51Ach, Chef, das soll wohl ein Scherz sein.
00:08:53Ich glaub, Ihr Köter könnt Surfern nicht ausstehen, der ist ja völlig ausgeflippt.
00:08:56Das werden wir untersuchen.
00:08:58Hey!
00:08:59Hey, Jungs, wenn Ihr eine Runde surfen wollt, kommt Euch selbst dahin.
00:09:02Wir wissen ja, was hier gespielt wird.
00:09:05Nein, nein, nein, ich mein' Surfbrett versiegen!
00:09:09Nein, nein!
00:09:10Wir stecken vor nichts zurück.
00:09:13Jetzt hast Du zwei.
00:09:20Das ist feinstes Kunsthaus, aber kein Haschisch.
00:09:22Tut mir leid, mein Freund.
00:09:23Wünsche ich Euch nur.
00:09:33Ach.
00:09:56Was ist denn jetzt los, Kumpel?
00:09:58Wollen Sie mich nicht noch ein bisschen schikanieren?
00:10:00Der Koffer ist noch in einem Stück.
00:10:01Reg Dich nicht auf, Alter.
00:10:02Lass uns abwackeln.
00:10:05Aufmachen, bitte.
00:10:07Warum denn?
00:10:08Öffnen Sie Ihren Koffer.
00:10:09Nur machen Sie hier nicht so einen wichtigen.
00:10:10Das ist doch lächerlich.
00:10:11Oh, ich begreife, Sie sind auf einem kleinen Machttrip.
00:10:13Habe ich recht?
00:10:14Bringen Sie mir bloß nicht meine Hemden durcheinander.
00:10:15Die hat mir meine Mutti noch gebügelt.
00:10:17Was ist das hier?
00:10:19Wenn Sie mich so fragen, das muss ein Vibrator für Zwerge sein.
00:10:23Für wie bescheuert halten die einen Drogen in einem Surfbrett?
00:10:27Der hat uns für Anfänger gehalten, als ob es da keine besseren Verstecke gibt.
00:10:31Hast völlig recht.
00:10:37Ach, das tut gut.
00:10:38Schnitt.
00:10:39Die kopieren wir.
00:10:40Na, spitze Junge.
00:10:41Ganz ergrößert.
00:10:42Wir brauchen jemanden, der die Motorsäge abholt.
00:10:44Schokoplätzchen.
00:10:45Okay, Leute.
00:10:46Die haben wir im Kasten.
00:10:47Der Bus mit der Kuh fährt in einer halben Stunde.
00:10:49Die Schauspieler und Kuki fahren bei mir mit.
00:10:53Was ist denn an dem dran, was an uns nicht dran ist, hm?
00:10:56Der sieht gut aus, ist charmant und hat eine tolle Fernsehserie gedreht.
00:11:02Shit.
00:11:03Das ist echter Stoff.
00:11:08Bist du soweit fertig?
00:11:09Fertig?
00:11:11Ich fühle mich, wie geredet habe.
00:11:12Kopfschmerzen, Magenschmerzen, aber sonst geht's mir gut.
00:11:15Tja, was stimmt denn?
00:11:17Die beiden.
00:11:19Hey, sie rauchen Marihuana.
00:11:20Sie sind verhaftet.
00:11:21Halt, halt, halt, Onkel Wachtmeisterchen.
00:11:23Es handelt sich hier um Requisiten.
00:11:25Das ist kein echter Stoff.
00:11:26Verstehen Sie?
00:11:27Wir drehen einen Film.
00:11:28Verstehen Sie?
00:11:29Gute Bilder.
00:11:30Einen Film.
00:11:31Das sind getrocknete Malvenblüten.
00:11:33Kuki!
00:11:34Sieh dir die idiotischen Bullen an.
00:11:36Die glauben tatsächlich, die würden echten Stoff rauchen.
00:11:38Ich weiß nicht, ob wir das glauben.
00:11:39Ich weiß nicht, ob wir das glauben.
00:11:40Ich weiß nicht, ob wir das glauben.
00:11:41Ich weiß nicht, ob wir das glauben.
00:11:42Ich weiß nicht, ob wir das glauben.
00:11:43Ich weiß nicht, ob wir das glauben.
00:11:44Ich weiß nicht, ob wir das glauben.
00:11:45Die würden echten Stoff rauchen.
00:11:46Tun Sie auch.
00:11:47Ich habe Bruce gesagt, er soll einen Pfund besorgen.
00:11:50Du hast was?
00:11:52Das riecht nicht erhaschend.
00:11:54Das ist eine Heilkräutermischung.
00:11:55Bitte bring das in den Wagen.
00:11:58Halt, warten Sie.
00:12:01Lauf, Kuki.
00:12:04Gott, hier hast du schon wieder einen Joint in der Hand.
00:12:06Ich nehme die Beweisstücke raus.
00:12:07Das ist ja eklig.
00:12:08Hattest du mir nicht versprochen, damit aufzuhören?
00:12:09Los, iss sie.
00:12:10Sie sind verhaftet.
00:12:11Hast du irgendeinen Stand verloren?
00:12:12Die isst doch keine Drogen.
00:12:13Hau dir den Joint rein, schluck ihn runter.
00:12:16Zeigen Sie ihre Hände.
00:12:17Zeigen Sie sofort ihre Hände.
00:12:19Leer.
00:12:21Leer.
00:12:23Leer.
00:12:35Bist du geistig minderbemittelt,
00:12:36möchtest du, dass wir alle ins Gefängnis geworfen werden?
00:12:38Ich möchte nur die Realität auf die Leinwand bringen.
00:12:40Du bist auf der Suche nach der Realität.
00:12:42Du kannst sie haben, Lady.
00:12:43Du bist gefeuert.
00:12:47Bevor du mich feuerst, Logan, kündige ich lieber.
00:12:49Oh, nein, nein, nein.
00:12:50Meine Feuerung kam vor deiner Kündigung.
00:12:53Logan, warte doch.
00:12:55Das sieht nach zünftigem Software-Paradies aus.
00:12:57Da fehlt eine harte Bäderhand, mein guter.
00:13:00Wenn dein Telefon das nächste Mal klingelt,
00:13:02wird mein Anwalt dran sein.
00:13:03Und du wirst von meinem Agenten hören.
00:13:06Kuki, komm mit.
00:13:07Wir müssen das Drehbuch überarbeiten.
00:13:09Montino, ich brauche Sie aber zügig.
00:13:11Presto, presto.
00:13:15Es tut mir ausgesprochen leid, Sir,
00:13:16aber ich kann es nicht mehr ändern.
00:13:18Hören Sie, Sie können uns doch nicht zu dritt
00:13:20in einem Zimmer unterbringen.
00:13:21Die Filmfirma hat nur ein Zimmer für Sie reserviert.
00:13:23Nehmen Sie es nun.
00:13:35Das ist ja eine Absteige.
00:13:39Oh Gott, ich muss mich übergeben.
00:13:47Hey, Sean.
00:13:49Hast du in deinem Zimmer noch ein Bett frei?
00:13:50Nur stundenweise.
00:13:52Könnte Rex bei dir schlafen?
00:13:53Du würdest mir aus der Klemme helfen.
00:13:54Ich will Bräute abschleppen und sie nicht verjagen, Mann.
00:13:57Na dann.
00:14:08Pech gehabt.
00:14:12Na schön, Kumpel.
00:14:13Ich lasse dich mit deiner Schnecke für eine Weile allein.
00:14:16Sehr rücksichtsvoll.
00:14:17So bin ich nun mal.
00:14:19Hey, Carlton Ashby.
00:14:21Schön, dich zu sehen.
00:14:22Hey, Sohn.
00:14:23Bin gerade eben gelandet.
00:14:24Seit 14,5 Stunden habe ich wie ein Affe auf dem Schleifstein gesessen.
00:14:28Kommst du mit runter in die Bar?
00:14:29Dann genehmigen wir uns ein paar eiskalte Bier zum Abkühlen.
00:14:31Ich bin noch völlig geschafft von dem Flug.
00:14:32Morgen ist mein erster Drehtag.
00:14:33Ich muss noch Text lernen und mich ausschlafen.
00:14:35Gute Nacht.
00:14:36Rex.
00:14:38Hallo, Mrs. Logan.
00:14:39Willkommen in Griechenland.
00:14:40Danke sehr.
00:14:41Sagen Sie mal, haben Sie meinen Mann irgendwo gesehen?
00:14:43Nein, nicht, dass ich wüsste.
00:14:47Wer klopft denn da so unverschämt an meine Tür?
00:14:52Wer stört mich bei der Angst?
00:14:54Oh, was für eine Überraschung.
00:14:56Wenn das nicht mein liebes Frauchen ist.
00:14:58Küsschen.
00:14:59Bussi.
00:15:00Liebling.
00:15:01Ich will nur ein bisschen aufräumen.
00:15:02Dann kann ich dich würdig empfangen.
00:15:04Bis gleich.
00:15:05Seh zu, dass du rauskommst.
00:15:06Ich darf doch mal.
00:15:07Was soll denn das?
00:15:08Sag mal, spielst du?
00:15:09Denk daran, Coogie, dass du die Szene 48 Deg 414 auf Seite 78 endest.
00:15:12Ja, natürlich.
00:15:13Am besten, du tippst alles noch mal ab.
00:15:15Kein Problem.
00:15:16Oh, Vorsicht.
00:15:17Was steht denn hier?
00:15:18Ach, du bist es.
00:15:19Das muss ein Koffer sein.
00:15:20Entschuldigung, ich bin so durcheinander.
00:15:21Danke sehr.
00:15:22Ach, nichts zu...
00:15:24Oh, die Tür.
00:15:25Also diese Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit.
00:15:29Oh, wir sind heute schlecht gelaunt, Süße.
00:15:33Du hattest einen langen Flug, nicht wahr?
00:15:35Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß.
00:15:39Ich liebe dich.
00:15:40Ich liebe dich zurück.
00:15:47Das Zimmer ist doch gar nicht übel.
00:15:49Ich meine, es hat nicht die Klasse vom Ritz.
00:15:52Aber es ist anständig und sauber.
00:15:55Was hat denn mein kleiner Rambo bloß?
00:15:59Ach, überhaupt nichts.
00:16:01Nur Heimweh.
00:16:04Oh Gott, ich fühle mich wie durchgenudelt.
00:16:07Du isst eben zu viele Joints.
00:16:09Hast du auch Ohrensausen und Herzklopfen?
00:16:12Oh mein Gott.
00:16:13Morgen, was ist denn los?
00:16:15Ich habe meine Tage nicht bekommen.
00:16:17Was soll's?
00:16:18Ich hätte die Pille lieber regelmäßig nehmen sollen.
00:16:20Na und?
00:16:21Ich bin schwanger.
00:16:23Ich erwarte ein Kind.
00:16:25Ich habe einen Braten in der Röhre, stell dir vor.
00:16:27Bist du dir sicher, dass das nicht eine hysterische Reaktion von dem Haschisch ist?
00:16:31Hysterische Reaktion?
00:16:33Ich bin schwanger und du nennst mich hysterisch?
00:16:36Unser gemeinsames Baby reift in meinem Bauch heran
00:16:39und du machst mir den Vorwurf, dass ich ein emotionaler Mülleimer sein soll?
00:16:42Nein, Schatz, das habe ich nicht gesagt.
00:16:44Aber du hast es unterschwellig gedacht.
00:16:48Jetzt haben wir ganz schön Ärger am Hals.
00:16:51Sagtest du Ärger am Hals?
00:16:57Komm her, mein kleiner Liebling.
00:16:59Hör auf zu grapschen, derartige Beschimpfungen habe ich nicht verdient.
00:17:02Was muss ich denn tun, auf allen Vieren auf dem Teppich rumrutschen?
00:17:06Das wär's vielleicht.
00:17:13Es ist ein schönes Gefühl, dich in den Arm zu nehmen.
00:17:16Ja.
00:17:17So schnell geht das, jetzt sind wir zu dritt.
00:17:21Weißt du was, Scotty?
00:17:23Nein, was denn?
00:17:24Ich schätze, wir sollten eine Weile kein Haki-Haki-Bümserchen machen.
00:17:27Ja, wieso denn nicht?
00:17:29Ach, nur um sicher zu gehen.
00:17:32Du weißt doch, ich bin jetzt in anderen Umständen.
00:17:37Ach, Scottylein, ist das nicht wundervoll, du Putzi?
00:17:48Wenn ich noch eine Stunde in der Sonne bin, sieht meine Nase wie gegrillt aus.
00:17:51Hast du einen Nasenschoner dabei?
00:17:52Na klar.
00:17:53Hey, Kumpel, wir müssen der Realität ins Auge schauen.
00:17:56Wenn wir nicht einen Riesen-Lotto-Gewinn machen, müssen wir unser Leben mit ehrlicher Arbeit rüsten.
00:17:59Oh, wie grauenhaft, das sind ja schreckliche Aussichten.
00:18:02Wem gehört denn der Kram?
00:18:07Danke, lieber Gott, wir müssen keine Sozialhilfe beantragen.
00:18:10Die packst du zurück, die gehört uns nicht.
00:18:12Scotty, Junge, wir sind in Europa.
00:18:14Wunder sind ja in der Tagesordnung, die passieren ja ständig.
00:18:16Du willst doch nur die Uhr haben, stimmt's?
00:18:18Pass auf, wir suchen den Eigentümer des Koffers, vielleicht kriegen wir eine Belohnung.
00:18:25Oh, der Herrgott lässt uns nicht im Regen stehen, danke, gütiger Gott.
00:18:38Alle Mann an Bord bitte, wir stechen wieder in See zu einer weiteren paradiesischen Insel, darf ich bitten.
00:18:44Das muss so eine Art Sommeruniversität sein, die gibt's gar nicht, was?
00:18:49Gentleman, ich bin Mrs. Rawlins, die Kursleiterin, kann ich Ihnen irgendwie behilflich sein?
00:18:52Äh, ja, Mr. Sean Kingsley.
00:18:54Oh, Mr. Kingsley, Gott sei Dank, dass Sie angekommen sind.
00:18:57Wir haben Ihretwegen schon gewartet, und das muss sicher Ihr Privatlehrer sein.
00:19:01Ja, das bin ich, Professor D.W. Rex, Philologe, Pornologe, DDT, LSD und ABC.
00:19:07Hören Sie zu, Mrs. Rawlins, mein Name ist nicht Sean, ich heiße Scotty.
00:19:11Scotty?
00:19:12Oh, das ist sein zweiter Vorname, Sean Scott Kingsley.
00:19:16Er benutzt ihn immer, wenn er ein Kornito reißt, der Kleine, so scheu, verstehen Sie?
00:19:19Selbstverständlich, als Sohn eines Milliardärs kann man nicht vorsichtig genug sein.
00:19:22Aber ich bin doch kein Milliardär.
00:19:24Wenn Sie mich jetzt bitte entschuldigen würden, ich sage dem Käpt'n Bescheid, dass wir ablegen können.
00:19:28Oh, Mr. Rex, das können wir doch nicht tun, das ist verrückt.
00:19:31Stell dich nicht so an, hier kannst du was für deine Bildung tun, das hast du dringend nötig.
00:19:33Ja, ich weiß, ich hab ein ganz schlechtes Gefühl dabei.
00:19:35Hey, hey, ihr lauft doch nicht etwa aus, wartet auf mich.
00:19:39Hey, ihr müsst mich mitnehmen.
00:19:42Auf, flieg noch.
00:19:43Ihr könnt mich doch nicht einfach hier stehen lassen.
00:19:45Du schaffst das, Mann, leg einen Schritt zu.
00:19:47Beeil dich.
00:19:48Hey, ich hab noch eine Reservierung.
00:19:49Halt!
00:19:50Nimm duftig Anlauf, spring.
00:19:51Halt!
00:19:52Du musst springen, das schaffst du.
00:19:53Halt!
00:19:54Okay, spring.
00:19:55Jetzt!
00:19:58Ich hab gelogen.
00:19:59Tschüss.
00:20:00Haut den Rückwärtsgang rein, ihr müsst mich hier rausfischen.
00:20:09Sind Sie der gutaussehende Amerikaner, auf den wir gewartet haben?
00:20:12Sag mal, äh, sind wir uns nicht irgendwo schon mal begegnet, zum Beispiel in einem früheren Leben oder in der Galaxie?
00:20:32Ah, wen haben wir denn da an Bord?
00:20:35Espy?
00:20:36Lana?
00:20:37Hi, Scotty.
00:20:38Hey, was zum Teufel macht ihr denn auf dem Kahn?
00:20:40Ich bin der Käpt'n, ich hab ihn aus Abschreibungsgründen erworben.
00:20:43Ich kann das alles steuerlich absetzen, dadurch zahle ich weniger Steuern.
00:20:47Schön, dich zu sehen, Junge.
00:20:48Ich denke gern an früher zurück, wo wir eine Menge auf die Beine gestellt haben.
00:20:52Oh ja, früher haben wir richtig einen losgemacht.
00:20:54Ich hab nichts dagegen, dass du und Rex an Bord sind, allerdings sollten wir eine kleine Vereinbarung treffen.
00:20:59Keine Ursache, was sollen wir tun?
00:21:01Kommt pünktlich zum Unterricht und erledigt eure Hausaufgaben.
00:21:06Oh nein, ich will nicht rein mit dem Licht.
00:21:14Und das hier ist der Tempel, in dem man Rhodos, die liebreizende Nymphe und Tochter Poseidons, verehrte.
00:21:20Er wurde im dritten Jahrhundert vor Christi erbaut.
00:21:23Pindar zufolge verliebte sich Helios, der Gott der Sonne, beim ersten Anblick in die bildhübsche Nymphe Rhodos und beschloss darauf, sie zu heiraten.
00:21:36Hilfe.
00:21:42Klick, klack, jetzt wollen wir mal ein hübsches Urlaubsfoto schießen.
00:21:44Und hier drüben seht ihr die erst kürzlich restaurierte Statue von Rhodos, der liebreizende Nymphe.
00:22:07Auch heute noch, Jahrhunderte nachdem sie aus dem Fels heraus gemeißelt wurde, sind wir von ihrer unglaublichen Schönheit beeindruckt.
00:22:15Schnitt.
00:22:16Schnitt, Kamera aus.
00:22:17Ich seh da einfach nicht hin.
00:22:19Was ist denn bloß los mit dir, du Anfänger?
00:22:21Das Drehbuch verlangt von mir, ihr aufreizend in die Augen zu schauen.
00:22:23Wie soll ich das hinkriegen?
00:22:24Ihr fehlt der Schädel.
00:22:25Es geht ihm um das kleine Köpfchen, Madame Regisseuse.
00:22:29Tut mir leid, Herrschaften.
00:22:30Ich bin Schauspieler.
00:22:31Ich brauche etwas, was mich ein bisschen inspiriert.
00:22:34Ich glaube, 5000 pro Woche müssten als Inspiration reichen.
00:22:37Hör zu.
00:22:38Erstmal müssen wir die Rolle der Nymphe Rhodos besetzen und dann können wir uns für den Kopf entscheiden.
00:22:40Trüffelchen.
00:22:41Hey, Scotty, soll ich kurz einspringen?
00:22:42Ratsch, der alte Nymphe.
00:22:43Nymphe.
00:22:44Ah.
00:22:45Geh weg von der Nymphe.
00:22:46Vielen Dank.
00:22:47Ach, mir liegen die Antiquitäten kaputt.
00:22:48Mann, halt die Welle.
00:22:49Sie wieder auf die Beine.
00:22:50Vorsicht.
00:22:51Ist das Ding schwer.
00:22:52Ah.
00:22:53Vorsicht.
00:22:54Vorsicht.
00:22:55Vorsicht.
00:22:56Vorsicht.
00:22:57Vorsicht.
00:22:58Vorsicht.
00:22:59Vorsicht.
00:23:00Vorsicht.
00:23:01Vorsicht.
00:23:02Vorsicht.
00:23:03Vorsicht.
00:23:04Vorsicht.
00:23:05Vorsicht.
00:23:06Vorsicht.
00:23:08Aw.
00:23:15Hallo, Scotty.
00:23:16Hallo Mädels.
00:23:17Wie gehts?
00:23:18Wie stehts?
00:23:19Großartig, Scott.
00:23:20Dass Sie hier endlich aufkreuzen.
00:23:21Sie sind eine halbe Stunde zu spät.
00:23:22Schau.
00:23:23Kommen Sie.
00:23:24Entschuldigen Sie, ich komme morgens immer etwas schwer aus der Kiste.
00:23:25Die Nächte sind so anstrengend.
00:23:26Ich dachte, du wirst gut ausgeschlafen, nachdem du wie ein Schlafwanderer durch die Szene gestolpert bist.
00:23:29Ah guck mal.
00:23:30Ihre Regieanweisungen reißen mich jedesmal mit.
00:23:33Hey.
00:23:34Vorwärts, vorwärts, Leute.
00:23:35Wenn wir unsere Nymphen nicht heute besetzen, sind wir morgen geriefert.
00:23:39Äh, wer sind denn die Jungs dort?
00:23:42Das sind unsere Investoren. Ordentliche, rechtschaffende Leute, Scotty.
00:23:46Zahnärzte, Anwälte, Doktoren.
00:23:48Lustbeutel.
00:23:49Ich liebe Investoren, du doch auch.
00:23:51Selbstverständlich, sonst wären wir nicht hier.
00:23:53Äh, Cookie, wäre es möglich, dass die erste Dame antreibt?
00:23:57Geht sofort los, Bobo.
00:24:01Ginny Polatis, das hier ist unsere Regisseurin und unser Produzent.
00:24:05So wie seine liebe Frau.
00:24:07Ähm, Ginny hat mir gesagt, dass sie einen Bikini anhat.
00:24:09Soll sie ihren Körper vor oder nach der Szene zeigen?
00:24:11Ich meine, sie soll doch hier vorsprechen, oder?
00:24:13Wir wollen doch Talent und Schönheit testen, nicht wahr?
00:24:15Sie soll sich vorher ausziehen.
00:24:17Sehr gut, so mache ich das auch immer.
00:24:18Das weiß jeder.
00:24:36Ey, Alter, was ist denn los?
00:24:38Morgen bestraft mich.
00:24:40Sie lässt mich nicht ran.
00:24:41Und wieso?
00:24:43Als sie mir erzählte, dass sie nicht schwanger sei,
00:24:45habe ich vor Freude das Zimmermädchen abgeknutscht.
00:24:48Herzlichen Dank, Ginny. Eins plus.
00:24:51Und jetzt lies uns den Text vor.
00:24:54Bin ich wirklich wach?
00:24:56Oder sollte ich mich lieber kneifen?
00:24:58Wenn du mich liebst, öffne deine reizenden Augen.
00:25:01Oder sollte ich mich lieber kneifen?
00:25:03Wenn du mich liebst, öffne deine reizenden Lippen
00:25:05und sag es mit deiner eigenen, lieblichen Stimme.
00:25:08Worte der Liebe sind nichts weiter als Worte.
00:25:11Überlege deshalb sorgfältig, bevor du mir antwortest.
00:25:15Liebst du mich wirklich?
00:25:17Oder hast du es nur auf meinen Körper abgesehen?
00:25:19Ihren Körper.
00:25:20Die Nächste!
00:25:32Die Nächste!
00:25:50Worte der Liebe sind nur Worte, nichts weiter.
00:25:54Überlege deshalb sorgfältig, bevor du mir antwortest.
00:25:58Oh Gott.
00:26:00Liebst du mich wirklich?
00:26:03Oder liebst du nur meinen Körper?
00:26:04Oder nur meinen Körper?
00:26:05Meinen Körper?
00:26:06Meinen Körper?
00:26:07Meinen Körper?
00:26:08Körper!
00:26:10Wie wär's mit Monique Monet?
00:26:11Sie war gar nicht so schlecht.
00:26:13Nicht so schlecht?
00:26:14Sie konnte nicht mal ihren Namen aussprechen
00:26:16und ihre Stimme war furchtbar.
00:26:17Aber dafür hat sie andere Qualitäten.
00:26:19Kann ich Ihnen noch irgendetwas anderes bringen?
00:26:21Oh, nur noch einen Kaffee, Schätzchen.
00:26:23Kaffee.
00:26:24Bringen Sie am besten drei.
00:26:26Gar nichts, nur ein Glas Wasser.
00:26:31Bitte.
00:26:33Drei Kaffee und ein Glas Wasser.
00:26:35Danke sehr.
00:26:36Und schön zügig, Kleine.
00:26:40Oh, ich hab's!
00:26:42Ich hab's!
00:26:43Wir machen aus ihr ein stummes, kleines Mädchen.
00:26:45Da kann sie wenigstens großartig aussehen
00:26:47und braucht kein einziges Wort zu reden.
00:26:49Und die Liebesszene wird in Zeichensprache stattfinden,
00:26:51wie geschmackvoll.
00:26:52Na klar, das ist wie in einem japanischen Restaurant,
00:26:54wo man einfach drauf zeigt, wenn man was haben will.
00:27:01Verzeihen Sie.
00:27:03Entschuldigen Sie bitte, sind Sie Schauspielerin?
00:27:05Nein, ganz und gar nicht. Ich bin Kellnerin.
00:27:07Genau wie die meisten Schauspielerinnen, die ich kenne.
00:27:09Hätten Sie was dagegen, mit mir diesen Dialog durchzugehen?
00:27:11Ich sagte Ihnen doch, ich bin keine Schauspielerin.
00:27:13Sie bekommen auch ein anständiges Trinkgeld, einverstanden?
00:27:15Etwa für das Glas Wasser?
00:27:17Ach, kommen Sie.
00:27:19Okay, aber nur, wenn Sie mich nachher nicht mehr von der Arbeit abhalten.
00:27:22Das hier ist Ihre Rolle. Ich gebe Ihnen das Stichwort.
00:27:24Wenn du mich liebst, öffne deine Lippen
00:27:27und sag es mir mit deiner eigenen, liebreizenden Stimme.
00:27:30Worte der Liebe sind einfach nur Worte.
00:27:32Überlege deshalb sorgfältig, bevor du mir antwortest.
00:27:35Liebst du wirklich nur mich oder nur meinen Körper? Okay?
00:27:38Okay? Das war mehr als okay. Das war spitze.
00:27:41Sie haben mir noch nicht mal Ihren Namen gesagt.
00:27:43Cleopatra, aber alle nennen mich Cleo.
00:27:45Also, Cleo. Hätten Sie Lust, in einem Film mitzuspielen?
00:27:48Wie endet er?
00:27:50Er hat ein Happy End.
00:27:52Endet er damit, dass ich mich ausziehe und mit Ihnen ins Bett hüpfen muss?
00:27:55Genau. Woher wissen Sie das?
00:27:57Diesen Film kenne ich bereits. Er hatte kein Happy End.
00:27:59Hey, ich meine es ernst. Wir besetzen gerade die Hauptrolle
00:28:01und Sie würden fantastisch draufliegen.
00:28:03Leute, ich habe Sie gerade vorsprechen lassen.
00:28:05Sie ist sensationell.
00:28:07Versuchen Sie, das meinem Stiefvater beizubringen.
00:28:12Oh, diese Geschöpfe sind großartig.
00:28:15Also, meine Liebe, vielleicht möchten Sie sich jetzt ausziehen.
00:28:17Ich meine Vorsprechen.
00:28:19Bitte Sie, haben Sie Verständnis dafür.
00:28:21Ich gehe nie ins Kino und ich habe auch kein Verlangen,
00:28:23in einem Film mitzumachen.
00:28:25Ich bin Studentin und will mir in den Ferien etwas dazu verdienen.
00:28:27Ich fühle mich sehr geschmeichelt, dass Sie mich gefragt haben.
00:28:29Aber was Sie auch tun, Sie können mich nicht umstimmen.
00:28:32Wie wäre es denn mit 150.000 Drachmen pro Woche?
00:28:41Vielleicht das hervorragendste Beispiel der ionischen Säulenordnung
00:28:44ist das Erechtheon, das sich auf der Akropolis befindet.
00:28:47Am südlichen Portico des Erechtheons
00:28:49befindet sich das Portal der Jungfrauen,
00:28:52das für seine sechs eingemeißelten Karyatiden bekannt ist.
00:28:55Diese weiblichen Figuren,
00:28:57die aus dem 5. Jahrhundert v. Chr. die Geburt datieren,
00:28:59dienen als Säulen,
00:29:01die eine horizontale Plattform mit ihren Köpfen stützen.
00:29:03Oh Mann, schau dich mal um.
00:29:05Wir haben hier einen ganzen Schwung Jungfrauen
00:29:07und ich habe ein Erechtheon.
00:29:10Guck dir mal das Schiff da drüben an.
00:29:12Es geht doch nicht um das Schiff, sieh genau hin.
00:29:14Ich werde die Kleine unter die Lupe nehmen.
00:29:35Hallo, sieh da oben!
00:29:37Sie sind das hübscheste Mädchen, das ich je gesehen habe.
00:29:46Sagen Sie mir Ihren Namen.
00:29:48Ich muss Ihnen etwas ganz Wichtiges mitteilen.
00:29:50Ich komme an Bord.
00:29:54Hey, pass auf, da kommt einer an Bord.
00:29:56Seid vorsichtig.
00:29:58Jetzt schnappen wir uns, dass sie nicht hochkommt.
00:30:00Nein, ich mach ihn fertig.
00:30:02Ja, keine Chance.
00:30:05Er hat keine Chance.
00:30:10Schafft sofort das Mädchen rein.
00:30:12Schnell, rein mit dir in die Kabine.
00:30:14Los, lauf schon.
00:30:34I call for my surrender.
00:30:40I lost another battle.
00:30:42The weakness of the flesh has won again.
00:30:50Sehr gut.
00:30:52Danke, Junge.
00:30:54Hey, Cleo, warte einen Augenblick.
00:30:56Du hast fantastisch gespielt.
00:30:58Wirklich?
00:31:00Ja, gefällt es dir Schauspielerin zu sein?
00:31:02Soll ich es ehrlich sagen?
00:31:04Es war der langweiligste Tag meines Lebens.
00:31:06Man sitzt laufend rum
00:31:08und muss sich mit irgendwelchen Schauspielern unterhalten.
00:31:10Entschuldigt, Prinzessin, ich weiß,
00:31:12Konversation mit Schauspielern liegt weit unter eurer Würde.
00:31:16Hey, wissen Sie eigentlich, wo Sie Ihre Hand haben?
00:31:18Alles muss einmal ein Ende haben.
00:31:20Kommen Sie raus, Mr. Pipatopoulos.
00:31:22Raus.
00:31:24Und ich möchte Ihnen eins sagen.
00:31:26An meinem Drehort werde ich dieses unflätige, sexistische Benehmen
00:31:28nicht tolerieren.
00:31:30Ich habe einen Vertrag.
00:31:32Das können Sie nicht tun.
00:31:34Oh, Sie haben einen Vertrag.
00:31:36Sieh an, Sieh an.
00:31:38Ich berufe mich auf den Moralparagrafen
00:31:40in Ihrem Vertrag.
00:31:42Scheiße.
00:31:44Moralparagraf?
00:31:46Was ist denn jetzt los?
00:31:48Logan hat Pupa Pipulas mit seiner Hand
00:31:50in Cookies Dose erwischt.
00:31:52Verrückte, gehört Ihnen nicht?
00:31:54Schämen Sie sich zum Teufel
00:31:56und denken Sie an den Moralparagrafen.
00:31:58Er hat Pupa Pipulas gefeuert.
00:32:00Was soll ich denn jetzt machen?
00:32:02Er ist morgen in jeder Szene drin.
00:32:04Ersetz diesen degenerierten Kerl.
00:32:06Von einem Tag auf den anderen?
00:32:08Ja, wie denn?
00:32:10Ganz einfach, hol dir einen Souvlaki.
00:32:12Lock jemanden damit aus der Höhle.
00:32:14Ich wette, du findest einen besseren Schauspieler
00:32:16als diesen besten Kerl.
00:32:18Also, bis nachher, Prinzessin.
00:32:20Hör zu, Scotty.
00:32:22Ich will mich nicht spießig verhalten.
00:32:24Aber mir ist nicht ganz wohl bei dem, was wir tun.
00:32:26Er wird mich garantiert einsperren
00:32:28und dich mit seinem Messer in die Flucht jagen.
00:32:30Wieso hat der Mann jedes Mal eine Waffe in der Hand,
00:32:32wenn ich ihn sehe?
00:32:34Vielleicht ist das sein Omen.
00:32:36Danke, dass du mir geholfen hast.
00:32:40Mach's gut.
00:32:56Ah!
00:33:06Scotty, das darfst du doch nicht machen.
00:33:08Du hast mich fast zu Tode erschreckt.
00:33:10Ich weiß, dass du sauer auf mich bist,
00:33:12aber musst du deswegen gleich Kriegsbemalung anlegen?
00:33:14Machst du dich über meine Avocado-Maske lustig?
00:33:16Wer, ich? Nicht mal im Traum.
00:33:18Aber so kannst du nicht auf die Straße gehen.
00:33:20Och, Morgan, das war doch nur ein kleines Scherzchen.
00:33:22Um dir die Wahrheit zu sagen,
00:33:24die Avocado-Soße auf deinem Gesicht macht mich richtig scharf.
00:33:26Oh ja, das kann ich mir denken.
00:33:28Hey, süßes Schätzchen.
00:33:30Spielen wir Onkel Doktor?
00:33:32Ich bin Doktor Dan und mache Hausbesuche.
00:33:34Du hast ja ganz schmutzige Ohren,
00:33:36du ungezogenes Ding.
00:33:38Scotty, lass das.
00:33:40Du weißt doch,
00:33:42welche Wirkung das auf mich hat.
00:33:44Genau deswegen tut es Doktor Dan.
00:33:50Avocado.
00:33:52Oh, Dokterchen, weißt du was?
00:33:54Die Antibabypillen sind mir ausgegangen.
00:33:56Geht es denn trotzdem?
00:33:58Oh, Schatz, das kann uns doch egal sein.
00:34:06Alles klar,
00:34:08du hast mir deutlich geantwortet.
00:34:10Und ich dachte, du würdest mich lieben.
00:34:12Morgan, ich bitte dich, fang keinen Streit an.
00:34:14Wir schlafen erst wieder miteinander,
00:34:16wenn du dir Nachschub besorgt hast.
00:34:18In der Zwischenzeit könnte Doktor Dan
00:34:20eine Oraltherapie gebrauchen,
00:34:22wenn du verstehst, was ich meine.
00:34:24Scotty!
00:34:26Morgan,
00:34:28du hast ja keine Ahnung,
00:34:30wie das am Drehort ist.
00:34:32Den ganzen Tag hüpfen spitzenmäßig aussehende Mädchen
00:34:34mit ihren Superfiguren um einen herum.
00:34:36Komm her, ich zeige dir,
00:34:38was die für eine Wirkung haben.
00:34:40Bitte.
00:34:42Das denkst du dir so.
00:34:44Während du dich zurücklehnst
00:34:46und von diesen großartig aussehenden Körpern träumst,
00:34:48komm schon, Doktor Dan braucht dringend Linderung.
00:34:50Du brauchst dringend Linderung, Schatz.
00:34:52Hier, nimm zwei davon
00:34:54und ruf mich morgen früh an.
00:34:56Ich nehme jetzt ein Bad.
00:34:58Morgen.
00:35:18Morgen.
00:35:48Okay, wer möchte als Nächste durchmassiert werden?
00:36:12Ich bin dran, Rex.
00:36:14Kommst du?
00:36:16Nein, ich, Rex.
00:36:18Meine Haut ist zu trocken.
00:36:20Ach, bitte, Rex.
00:36:22Bitte nimm mich als Nächste dran.
00:36:24Aber Rex, ich bin noch vorher dran, nicht wahr?
00:36:26Wie bitte, Schätzchen.
00:36:28Du bist doch gerade erst dran, wie wild.
00:36:30Aber nur mit meinem Rücken.
00:36:32Oh ja, Gott, ich danke dir.
00:37:02Mhhmm.
00:37:04Ah.
00:37:06Mhh.
00:37:08Mhh.
00:37:10Mhh.
00:37:12Mhh.
00:37:14Mhh.
00:37:16Ah.
00:37:18Ausgepfort züglich.
00:37:20Ah.
00:37:22Ah.
00:37:24Mhh.
00:37:26Mhh.
00:37:28Mhh.
00:37:30Das gibt vorzüglich.
00:37:38Oh!
00:37:50Ihr seid wohl bescheuert!
00:37:52Es tut mir leid, ich musste dich wiedersehen.
00:37:54Lass uns von hier verschwinden!
00:37:56Oder komm heute Abend in die Diskothek!
00:37:58Heute Abend, okay?
00:38:00Verpfeifen mit dem Kerl!
00:38:02Vergiss es nicht! In die Diskothek!
00:38:04Ihr solltet ihn ins Meer hineinwerfen!
00:38:06Leute, ich muss euch sagen,
00:38:08ich bin seit Jahren nicht mehr von der Klippe gesprungen.
00:38:10Naja, wenn ihr mir so gut zuredet.
00:38:12Übung macht den Meister.
00:38:14Ah!
00:38:26Das war eine großartige Generalprobe,
00:38:28meine Durchnässe, Makrone.
00:38:30Und jetzt schießen wir es.
00:38:32Scotty, die Szene ist okay.
00:38:34Umbau auf die nächste Szene, Leute!
00:38:36Die Einstellung in der Wüste!
00:38:38Wo zum Teufel ist Sean?
00:38:40Irgendjemand soll mir den Burschen heranschaffen!
00:38:42Ich glaube, der lernt irgendwo seinen Text.
00:38:44Aber soweit ich sehe,
00:38:46hat er gar keinen.
00:38:48Tja, da kann man mal sehen.
00:38:50Hey!
00:38:52Prinzessin!
00:38:54Was machst du denn für ein Gesicht?
00:38:56Ich denke gerade daran,
00:38:58dass ich langsam anfange, dich ein wenig zu mögen.
00:39:00Nur gut, dass du dich nicht in mich verliebt hast,
00:39:02dann wäre hier die Hölle los.
00:39:04Um ehrlich zu sein, ich habe mich noch nie in einen Playboy verknallt.
00:39:06Playboy? Wie kommst du darauf?
00:39:08Ich bin doch kein Playboy.
00:39:10Ich habe von deinem Stöhnen und wildem Geschrei,
00:39:12dass es deine Garderobe kam, gehört.
00:39:14Das gesamte Team hat das mitgekriegt.
00:39:16Du träumst wohl. Hau ab!
00:39:18Tue ich gar nicht, ich habe einen großen Auftritt.
00:39:20Das kaufst du ihm doch nicht ab, oder?
00:39:22Wo denkst du hin? Ich glaube doch nicht alles, was man mir erzählt.
00:39:24Hier bin ich. Lass uns die Szene ablesen.
00:39:26Wo hast du so lange gesteckt, Sean?
00:39:28Geh sofort auf deine Position!
00:39:30Hallo, Mrs. Logan.
00:39:32Hallo, meine Liebste. Wie geht es Ihnen heute?
00:39:34Wundervoll.
00:39:36Sagen Sie mal, meine liebe Cookie,
00:39:38wir können bis jetzt noch nicht.
00:39:40Na, das sind ja schöne Aussichten.
00:39:42Ist dann alles soweit? Der Ventilator kann laufen!
00:39:44Und Kamera!
00:39:46Action!
00:39:54Wasser!
00:39:56Wasser!
00:40:00Wasser!
00:40:02Wasser!
00:40:04Wasser!
00:40:06Hört euch doch auf damit!
00:40:08Wenn ihr euch brügeln wollt, tut das nach Drehstuss!
00:40:10Das drehen wir gleich nochmal!
00:40:12Also noch eine Aufnahme, bitte?
00:40:14Jetzt hat er es gekriegt.
00:40:16Der hat wirklich nicht viel Sinn für Humor.
00:40:18Ich finde es auch nicht komisch, was du getan hast.
00:40:20Fall mir nicht in den Rücken. Der Trick war doch gut.
00:40:22Nein.
00:40:24Ihr Typen vom Film benehmt euch wie Kinder.
00:40:26Und wenn du glaubst, dass mich das beeindruckt,
00:40:28hast du dich gewaltig getäuscht.
00:40:30Halt, mein Drehbuch! Hilfe!
00:40:45Hilf mir beim Einsammeln! Nein!
00:40:50Stell den verdammten Messilator auf!
00:40:57Cleopatra!
00:40:59Bring das bitte rüber und mach ein fröhliches Gesicht. Ja, Papa.
00:41:08Vergiss nicht, dass du bereits vergeben bist, mein Sohn.
00:41:12Warst du schon mal gleichzeitig in zwei Frauen verliebt?
00:41:14Nein, Scotty-Lein, nicht, dass ich wüsste.
00:41:16Oh ja, ich war's mindestens hundertmal.
00:41:18Ich hatte nur immer das Problem, dass ich laufend mit den Namen durcheinander kam.
00:41:22Die jungen Kiefer sind hinter dir her wie der Teufel nach der Seele.
00:41:26Ich weiß nicht, was ich tun soll.
00:41:27Dann musst du nach Saudi-Arabien ziehen, da ist das legal.
00:41:30Da darf man nicht immer ein Schnäppchen trinken.
00:41:32Oh, das wäre ja die Hölle für mich, ohne schnapps mit zwei Weibern in der Wüste zu sitzen.
00:41:40Okay, also der Besetzungschef sagt, tut mir leid, wir suchen einen Robert Redford-Typ.
00:41:45Und ich sage, das ist ja unglaublich, er ist mein Vater!
00:41:48Daher habe ich nämlich auch meine blonden Haare.
00:41:50Ich liebe deine Haare, sie sind so wuschlig.
00:41:52Lieben amerikanische Mädchen wuschlige Haare.
00:41:54Was glaubst du, denn wuschlige Haare und Ohrringe machen die Mädchen richtig scharf.
00:41:57Wirklich!
00:41:58Das denkst du dir so.
00:41:59Also, in die Zweifler-Schmier-und-Erst-Prose lässt sich das einrichten, ja?
00:42:05Und was hältst du davon, wenn wir uns nachher noch sehen?
00:42:07Wir schließen um Mitternacht und danach kommt das Geschirr dran.
00:42:09Lass das Geschirr sein und nimm lieber mich dran.
00:42:12Das Geschirr ist nicht so schmierig.
00:42:16Nur zum Teufel hast du diese Kerle aufgetreten, Logan.
00:42:19Die sehen ja aus wie brave Oberschüler.
00:42:21Ich meine, würdest du wirklich Angst haben, wenn einer dieser Typen deine Frau gekidnappt hätte?
00:42:26Nein, ich hätte eher Angst um ihn und diesen armen Bastard.
00:42:29Einige Nächte mit Lana und dein Geschlechtsteil verkrümelt sich vor lauter Langeweile.
00:42:34Ich meine es ernst, du blöde Nuss.
00:42:36Die Rolle des Kidnappers ist wirklich entscheidend.
00:42:38Wir müssen jemanden finden, der das richtig darstellen kann.
00:42:41In Ordnung, du willst die Realität haben.
00:42:43Na schön, du wirst sie auch bekommen.
00:42:46Könnten Sie wohl einen Augenblick hier rüberkommen, die Mädchen?
00:42:49Selbstverständlich.
00:42:52Mhhh.
00:42:56Schätzchen, du glaubst gar nicht, was ich alles eingekauft habe.
00:42:59Überall auf dem Marktplatz hatten sie Sonderangebote.
00:43:01Und du hast dir alles einpacken lassen.
00:43:03Was mir hier beim Einkaufen am meisten Spaß macht, ist das Geld.
00:43:05Es sieht gar nicht echt aus.
00:43:06Man kann das einfach ausgeben, ausgeben, ausgeben.
00:43:08Es ist wie Konfetti.
00:43:09Oh, irgendwo muss ich doch auch noch etwas für dich haben.
00:43:12Die Rechnung.
00:43:14Oh, hier ist es ja, Schätzchen.
00:43:15Ich bin Sean begegnet und er hat mir beim Aussuchen geholfen.
00:43:17Hallo, Sean.
00:43:18Hallo, hallo.
00:43:20Sieht einmalig aus, nicht?
00:43:21Wie findest du sie?
00:43:23Allerdings, es ist ein einmaliges Stück.
00:43:26Hierzulande weiß kein Mensch, wie man solche Prachtstücke herstellt.
00:43:29Sean hat sie für mich ausgesucht?
00:43:32Dann muss ich ihm auch auf einmalige Weise dafür danken.
00:43:36Sie scheint dir nicht zu gefallen, nicht?
00:43:38Du hasst sie, das sehe ich doch.
00:43:41Sie ist wundervoll.
00:43:42Ich liebe sie abgöttisch.
00:43:43Dann werde ich dir mal was sagen, du Macho.
00:43:45Es ist wirklich langweilig, den ganzen Tag ohne Beschäftigung herumzuhocken.
00:43:49Ich werde hier noch verrückt, wenn ich nicht ab und zu mal rauskomme und ein bisschen was kaufen kann.
00:43:52Morgan, die Sache hat nur einen Haken.
00:43:54Du gibst unser Geld schneller aus, als ich es verdienen kann.
00:43:56Meine Freude oder meine gute Laune werden dir wohl 50 Dollar die Woche oder 75 die Woche wert sein.
00:44:02Oder soll ich deine Liebe morgen im Hotelzimmer einschließen und die Kreditkarten wegwerfen?
00:44:05Verlangst du das von mir?
00:44:07Gott sei Dank muss ich mir derartige Vorhaltungen von niemandem anhören.
00:44:10Wenn es sein muss, werde ich meinen Daddy pädagogisch um Geld bitten.
00:44:13Er weiß, wie sensibel und empfindlich ich bin.
00:44:15Hier hast du deine Gold-Card zurück und schieb sie dir irgendwo hin.
00:44:18Ich will mich schon durchkämpfen.
00:44:20Morgen. Och, morgen.
00:44:23Ich hab gar nicht gewusst, dass sie deine Kreditkarte bis zum letzten ausgelutscht hat.
00:44:27Das nächste Mal lässt du sie lieber zu Hause, die Karte natürlich.
00:44:49Musik spielt in meinem Kopf.
00:44:52Und es lässt mich nicht schlafen.
00:44:56Ich will Dinge tun, die ich nicht tue.
00:45:00Das ist mein Traum.
00:45:04Passion in der Nacht.
00:45:06Hey, Vorsicht, du bist ja nicht der Wünsch.
00:45:08Halt mal schön wieder ab, ich werde keinen dummen Affen machen.
00:45:11Lass dich nicht wieder hier blicken.
00:45:12Feuer in den Herzen.
00:45:15Lighten up our world.
00:45:17So let it shine, let it shine.
00:45:19Cause we are
00:45:22Children of the night.
00:45:24Dancing to the beat.
00:45:26Of a different love.
00:45:30Children of the night.
00:45:32Entschuldigen Sie, ich darf nicht glatt kassieren.
00:45:34Das macht dann 318 Dollar.
00:45:36Kein Problem. Schreiben Sie es auf meine Rechnung.
00:45:38Und sorgen Sie dafür, dass die Jungs immer genug im Glas haben.
00:45:40Ja, wird gemacht, Mr. King.
00:45:44Oh, I'm waiting for you.
00:45:48I want your love.
00:45:51Come on tonight.
00:45:54Feuer!
00:45:56Feuer!
00:45:58Feuer!
00:46:00Feuer!
00:46:02Feuer!
00:46:12Weißt du, was ich letzte Nacht geträumt habe?
00:46:14Nein, was denn?
00:46:15Dass wir zusammen tanzen würden, genau wie jetzt.
00:46:17Großartig, ein Traum mit seiner Erfüllung.
00:46:19Und was passierte als nächstes?
00:46:21Als nächstes habe ich dich dann gefragt, ob wir abhauen
00:46:23und uns den Sonnenaufgang ansehen wollen.
00:46:25Das würde ich liebend gern tun.
00:46:27Aber das würde mein Vater niemals erlauben.
00:46:29Komisch, genau das hast du auch im Traum gesagt.
00:46:31Doch dann sagte ich, schleichen wir uns doch einfach zur Hintertür hinaus.
00:46:34Ich wünschte, das würde gehen.
00:46:36Aber meine Leibwächter bewahren mich auf Schritt und Tritt.
00:46:38Nur in meinem Traum fällt mir auf,
00:46:40dass deine beiden Leibwächter total betrunken herumliegen.
00:46:43Hahaha!
00:46:53So etwas hätte ich mir früher nie erlaubt.
00:46:55Ich tue es ja auch nur, weil es mein Traum ist.
00:46:57Aber glaub mir, es lohnt sich bestimmt.
00:47:03Hey, wissen Sie nicht zufällig, wo die schwimmende Sommeruniversität ist?
00:47:06Ich habe gehört, dass zwei der Jungs hier gewesen sein sollen.
00:47:09Der einzige Kerl, der mich interessiert ist Sean Kingsley.
00:47:12Das bin ich. Ich bin, ich bin, ich bin Sean Kingsley.
00:47:16Jetzt hör mal zu, du Vogelscheuche.
00:47:1824 Flaschen Champagner.
00:47:20Das macht 280.000 Drachmen.
00:47:22Ohne Trinkgeld, kapiert?
00:47:24Soll das ein Scherz sein? Ich habe nicht so viel Geld dabei.
00:47:28Dann hoffe ich, dass du Goldzähne hast.
00:47:43Ja, sehr gut. Spielt es schön aus.
00:47:47Und Schnitt. Wirklich fantastisch.
00:47:50Und jetzt die nächste Einstellung. Einverstanden, Cookie?
00:47:52Aber selbstverständlich.
00:47:54Okay. Schaff die Kamera rüber.
00:47:56Cookie!
00:47:58Kinder, beeilt euch ein bisschen. Die Szene muss heute noch im Kalten sein.
00:48:02Morgen. Ich habe gar nicht erwartet, dass du so früh aufstehst.
00:48:06Ich kam mir beim Wachwerden ganz schäbig vor,
00:48:08weil du dich einfach davongeschlichen hast wie ein Freier.
00:48:11Du hast mir nicht mal Geld fürs Frühstück dagelassen.
00:48:17Hier.
00:48:19Kaffee au lait, mademoiselle?
00:48:21Danke sehr.
00:48:35Hey!
00:48:37Was tust du da?
00:48:39Oh, ich übe nur.
00:48:43Eines Tages möchte ich auch mal Regie führen.
00:48:46Das kann durchaus wahr werden.
00:48:48Wirklich? Glaubst du das wirklich?
00:48:50Klar. Drück die Daumen.
00:48:59Bekomme ich denn gar kein Mittagsessensgeld, Daddy?
00:49:05Danke sehr.
00:49:07Ein braver Junge bekommt einen ordentlichen Kuss.
00:49:09Morgen. Nicht hier.
00:49:12Wer ist denn die Kleine dort?
00:49:14Sag mal, du weißt das nicht?
00:49:16Das ist Scottys Verlobter.
00:49:18Kommt, Kinder. Wir wollen die Szene einrichten.
00:49:20Und zwar so schnell wie möglich, bevor sich das Licht verändert.
00:49:23Ach, Scotty, bist du immer noch sauer wegen gestern? Ja?
00:49:26Nein.
00:49:28Dann beweis es und gib Morgie die Gold-Card zurück.
00:49:31Hier. Du bekommst alles.
00:49:33Bist du jetzt zufrieden?
00:49:35Ein paar Minuten, wenn die Geschäfte aufmachen.
00:49:39Also, meine Erdbeer-Lollis.
00:49:41Ihr küsst euch heftig und die Gorillas kommen hinter euch hergelaufen.
00:49:43Wir drehen zuerst die Totale, okay?
00:49:45Okay. Wir machen da weiter, wo wir aufgehört haben.
00:49:47Warte doch noch, bis sie Action ruft, okay?
00:49:49Geht in Ordnung.
00:49:51Ton ab!
00:49:53Kamera ab!
00:49:55Vor ein Appell, 51 das Erste.
00:49:57Und Action!
00:50:06Oh, Scotty.
00:50:17Hey, wo bleibst du denn?
00:50:19Da drüben.
00:50:35Da drüben.
00:51:05Und Action!
00:51:35Und Action!
00:52:05Und Action!
00:52:35Kommt schon, Kinder. Ich brauche mehr Schlamm.
00:52:37Brusel, beeil dich ein bisschen. Ich brauche mehr Schlamm.
00:52:39Ja, gut.
00:52:41Wir drehen hier einen Film
00:52:43und machen keine Schlammschlacht.
00:52:45Hör bitte zu, Logan.
00:52:47Das hier ist die große Kampfszene,
00:52:49wo Sean endlich mit Scotty abrechnet.
00:52:51Falls du es nicht verstehst, der Schlamm ist ein Symbol.
00:52:53Selbstverständlich ist er ein Symbol.
00:52:55Es beweist uns nämlich,
00:52:57wie viel Geld damit verplempert wird,
00:52:59die intellektuelle Kacke aufzunehmen.
00:53:01Ihr fangt also in fünf Minuten zu drehen an,
00:53:03indem wir die Seiten aus dem Manuskript rausreißen
00:53:05und damit ist die Szene gestorben. Ein für alle Mal.
00:53:07Cookie, dann such doch schon mal raus,
00:53:09was wir danach drehen.
00:53:11Ja, Sir.
00:53:21Tausend Dank.
00:53:23Keine Ursache, Mrs. Logan.
00:53:25Wofür haben Sie sich denn bedankt?
00:53:27Dafür, dass Sie mir die Sonne stehlen.
00:53:29Ich liebe Sonnenbäder ohne Sonne.
00:53:31Ich bin froh, mit Ihnen reden zu können.
00:53:33Ich hätte meinen Schrottplatz behalten sollen.
00:54:01Mr. Logan!
00:54:03Mr. Logan!
00:54:05Ach, ich komme.
00:54:09Ja, Dimitri?
00:54:11Ich habe Ihren Mutro gefunden, den Sie doch haben wollen.
00:54:13Mutro, Mutro.
00:54:15Wollte ich einen Mutro haben?
00:54:17Für das Kidnapping. Peng, peng.
00:54:19Oh, ja, ja, den Kidnapper, den brauchen wir morgen früh.
00:54:21Gleich für die erste Szene.
00:54:23Was haben Sie mir denn anzubieten?
00:54:27Ah, ja, ja, ja.
00:54:29Wirklich gut.
00:54:33Ausgevorzüglich.
00:54:39Oh, dann sind er noch knurrend.
00:54:45Wirklich gut.
00:54:47Wirklich gut.
00:54:51Solange der Preis vernünftig ist.
00:54:59Na, hast du schon was rausgesucht?
00:55:01Ja, wir könnten eine Nahaufnahme von der Kettensäge drehen,
00:55:03wie das Surfbrett auseinandergesägt wird.
00:55:05Ich brauche die Kettensäge und das Surfbrett, aber schnell.
00:55:07Aber bitte nicht in diesem Ton.
00:55:09Ich bin gleich wieder zurück, du kleines süßes Ingwerwaffelchen.
00:55:19Hallo.
00:55:21Hi.
00:55:23Ich weiß, es geht mich zwar nichts an,
00:55:25aber ich denke, ich sollte dich vor Sean warnen.
00:55:27Ich nehme an, du willst mir erzählen,
00:55:29dass er ein Lügner und Betrüger ist, stimmt's?
00:55:31Ja, kannst du Gedanken lesen?
00:55:33Nur ein Lügner entlarvt einen anderen Lügner.
00:55:35Hey, Cleo.
00:55:37Was meinst du damit?
00:55:39Zum Beispiel die Lügen, die du über uns verbreitet hast.
00:55:41Dass wir angeblich miteinander geschlafen hätten.
00:55:43Das habe ich nie gesagt.
00:55:45Es gibt viele Sachen, die du nicht gesagt hast.
00:55:47Übrigens, alles Gute zu deiner Verlobung.
00:55:49Ihr beiden passt wirklich gut zusammen.
00:55:51Cleo.
00:55:53Cleo.
00:55:55Ja, nun, Sie verstehen das doch.
00:55:57Kadingster.
00:55:59Also Sie richten die Kadingster auf den Jungen da drüben
00:56:01und entführen ihn. Schaffen Sie das?
00:56:03Nichts verstehen.
00:56:05Du sollst eine Pistole benutzen.
00:56:07Ich sollen erschießen.
00:56:09Ich habe nie erschießen jemanden.
00:56:11Ich will nicht tun sowas.
00:56:13Aber für Geld, ich lasse mich reden über Money, Money.
00:56:17Er wird tun, was Sie verlangen.
00:56:19Allerdings unter einer Bedingung,
00:56:21dass die Kasse stimmt.
00:56:23Ich habe es hier mit dem knallharten Jungen zu tun.
00:56:41Welche Hälfte des Brettes hat er denn abgesägt?
00:56:43Die linke oder die rechte?
00:56:45Die rechte.
00:56:47Oder war es vielleicht doch die linke?
00:56:53Ganz schnell zuschlagen, bis kurz vor den Körper.
00:56:55Na los, mach es mal.
00:56:57Eins, zwei und jetzt zurück.
00:56:59Angeblich hätte ich rum erzählt,
00:57:01mit dir geschlafen zu haben.
00:57:03Glaubst du nicht im Ernst, dass ich sowas von dir erzählen würde?
00:57:05Gut, perfekt. Sekunde, warte deinen Augenblick.
00:57:07Du beginnst als erstes mit der linken.
00:57:09Gehst in den Mann hinein und vorbei. Alles klar?
00:57:11Also, nochmal von vorn.
00:57:13Gut, weiter, weiter.
00:57:15Was? Zehn Prozent vom Einspielergebnis
00:57:17für die blöde Rolle eines Kidnappers?
00:57:19Unmöglich, nein!
00:57:21Ah.
00:57:23Ich wolle zehn.
00:57:25Du verstehst?
00:57:27Er will zehn Prozent von dem, was Sie an ihm verdienen.
00:57:29Und keinen Dollar mehr.
00:57:31Das ist ein faires Angebot.
00:57:33Nicht wahr, Mister?
00:57:35Oh, jetzt verstehe ich, was Sie meinen.
00:57:37Sie meinen, was ich an ihm verdiene,
00:57:39also die Vermarktung sozusagen,
00:57:41also Kidnapper, Puppen und Poster
00:57:43und all dieser Mist.
00:57:45Wissen Sie, das ist überhaupt kein Problem.
00:57:47Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
00:57:49Und jetzt zu den Fragen,
00:57:51warum ich entführen muss Jungen.
00:57:53Er will von Ihnen wissen,
00:57:55warum Sie ausgerechnet den Jungen
00:57:57gegidnappet haben wollen.
00:57:59Warum?
00:58:01Oh, jetzt verstehe ich.
00:58:03Er will sich mit der Rolle vertraut machen.
00:58:05Ganz einfach, weil der Vater des Jungen
00:58:07ein Milliardär ist.
00:58:09Passen Sie mal auf.
00:58:11Der Junge ist genau
00:58:13150 Milliarden Drachmen wert.
00:58:19So, du willst doch Regisseurin werden,
00:58:21mein kleines Zuckerplätzchen.
00:58:23Mach die Einstellung fertig,
00:58:25während ich die Kampfszene ansehe.
00:58:27Was denn?
00:58:29Ich darf bei dieser Einstellung Regie führen?
00:58:35Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
00:58:37Gucke, ich würde Action sagen.
00:58:39Bloß, weil du sie nicht flachlegen konntest,
00:58:41heißt das noch lange nicht,
00:58:43dass ich's nicht schaffe.
00:58:45So bescheuert kann Cleo nun auch wieder nicht sein.
00:58:47Wenn wir auf die Bühne laufen,
00:58:49dann wirst du uns beide kreischen hören.
00:58:51Ich werde hören,
00:58:53wie sie dir dein hässliches Gesicht zermahnt.
00:58:55Ja, mit der zarten Haut ihrer Lippen, Scotty.
00:58:59Hey, ich hab's dir doch gesagt,
00:59:01nicht richtig zuschlagen.
00:59:03Alles okay?
00:59:07Dreckiger Mistkerl.
00:59:17Okay, kommt nach hier, du Schwein!
00:59:19Ja!
00:59:21Auseinander!
00:59:29Tut mir leid, meine Karamellherzen,
00:59:31das sah einfach nicht überzeugend aus.
00:59:47Oh!
00:59:49Oh!
00:59:51Oh!
00:59:53Oh!
00:59:55Oh!
00:59:57Oh!
00:59:59Oh!
01:00:01Oh!
01:00:03Oh!
01:00:05Oh!
01:00:07Oh!
01:00:09Oh!
01:00:11Oh!
01:00:13Oh!
01:00:15Oh!
01:00:17Oh!
01:00:19Oh!
01:00:21Oh!
01:00:23Oh!
01:00:25Oh!
01:00:27Oh!
01:00:29Oh!
01:00:31Oh!
01:00:33Oh!
01:00:35Oh!
01:00:37Oh!
01:00:39Oh!
01:00:41Oh!
01:00:43Oh!
01:00:45Oh!
01:00:47Oh!
01:00:49Oh!
01:01:01Hilfe!
01:01:03Hilf mir doch!
01:01:05Nein!
01:01:07Nein!
01:01:09Oh!
01:01:11Guck hier, ist alles in Ordnung?
01:01:21Ja, schnell.
01:01:25Oh, du reißendes süßes Kind.
01:01:32Möchtest du beim Film Karriere machen?
01:01:34Sie sehen ja noch hübscher aus, als ich sie vom letzten Sommer in Erinnerung habe.
01:01:44Und sie sehen noch größer aus.
01:01:47Mein Daddy sagt, meine Wachstumshormone müssen mit der Börse gekoppelt sein.
01:01:51Jeden Tag gehen wir neue Rekordhöhen.
01:01:58Karten SP mit Eheweib und zwei jungen Söhnen.
01:02:02Nammt!
01:02:07Bitte!
01:02:14Das ist ja wundervoll und Schnitt!
01:02:17Ich kann mir den Text einfach nicht merken.
01:02:20Logan!
01:02:24Mr. Logan!
01:02:28Mr. Logan, Sie werden am Drehort gebraucht.
01:02:30Oh, Nana, sowas. Und du wirst auf meinem Schoß gebraucht.
01:02:34Oh, wie hat mir die kleine Keksdose und die Milchplantage gefühlt.
01:02:37Nein, Mr. Logan, das lassen wir schön sein. Jetzt wird nicht geschmust.
01:02:40Oh, es macht doch so viel Spaß.
01:02:43Das weiß ich, Mr. Logan. Aber jetzt ist Schluss.
01:02:49Oh, wie ich das Wort Schluss hasse.
01:02:51Großes Boss.
01:02:52Oh, kommen Sie her, damit ich Sie mir ansehen kann.
01:02:55Oh ja, nicht übel, nicht übel.
01:02:58Doch Korleone sind Sie nicht. Aber zu Miniparten wird es gerade noch reichen.
01:03:07Brucey, besorg für unseren Freund den Kidnapper eine Kanone und Munition.
01:03:12Aber hopp, hopp, hopp und schnell.
01:03:14Ich eile geschwind, Chef.
01:03:16Hören Sie zu.
01:03:17Wenn die Kids die Gangwehr runterkommen, dann entführen Sie sie. Und zwar genau hier.
01:03:22Hier.
01:03:23Gut, gut. Und dann bemerken Sie das Boot. Sehen Sie, da liegt es.
01:03:25Warka, ha?
01:03:26Ja, das ist das Fluchtboot, mein Freund. Das ist einmalig in der Filmgeschichte.
01:03:30Das sind Einfälle, was?
01:03:31Alle Freunde hier?
01:03:32Ja.
01:03:33Ihr.
01:03:34Hey, Logan, rein keine Volksreden. Wir stehen uns hier die Beine in den Bauch.
01:03:37Also, Junge, für ein Motor ist das ein Kinderspiel, nicht wahr?
01:03:40Äh, als Beinproben.
01:03:44Welchen Bein?
01:03:45Uh, hier kommt der Onkel mit der Mußspritze.
01:03:48Kaliber 38 mit ganz dicken Kugeln drin.
01:03:51Der Knall ist schrecklich laut, da tun einem richtig die Ohren weh.
01:03:55Oh, warum haben Sie das nicht gleich gesagt, dass Sie über ein eigenes Rohr verfügen?
01:03:59Doch dazu ein 45er. Bei Ihnen ist wohl alles eine Nummer größer, was?
01:04:04Gefällt mir, habe nichts dagegen.
01:04:13Ist das nicht herrlich, wenn man einen Dampfer seinen eigenen nennt?
01:04:16Das ist ja so bequem, das können Sie sich gar nicht vorstellen.
01:04:19Man kann sich richtig volllaufen lassen und braucht nur zehn Schritte zu machen und kann über Bord pinkeln.
01:04:24Und man trifft immer ins Wasser, das ist das Fabelhafte.
01:04:28Das ist ein Gefühl, als ob man durch ein gewaltiges Pissoir schippert.
01:04:32Ich möchte Ihnen eine Fusion vorschlagen, werte Prinzessin, von zwei der reichsten Multis auf diesem hübschen Planeten.
01:04:39Von dir und mir.
01:04:41Oh, Sean, das kommt so unverhofft.
01:04:43Unverhofft kommt oft.
01:04:45Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
01:04:47In der Sprache der Liebe sind Worte überflüssig.
01:04:49Oh, Sean.
01:04:53Hey, Hilly-Billy-Joe.
01:04:55Mann, verzieh dich, wir wollen allein sein.
01:04:59Hey, zieh Leine, Junge.
01:05:02Sie verstoßen gegen die internationalen Seefahrtsbestimmungen.
01:05:05Die internationalen Seedingsbums, was ist das?
01:05:07Hey, Cleo, warte.
01:05:08Das geschieht nur zu Ihrer eigenen Sicherheit.
01:05:10Hey, seid ihr nicht ganz dicht?
01:05:11Wenn Sie eine Schwimmweste tragen, gehen Sie niemals unter.
01:05:13Was soll denn das?
01:05:14Halt den Rand.
01:05:16Ja, verzieh das Gesicht nicht so.
01:05:18Du bist festgebunden und kannst nicht umfallen.
01:05:20Und hier ist meine Gummiente.
01:05:21Und ein Rettungsring, man weiß ja nie, was passiert.
01:05:23Gehen Sie nicht.
01:05:26Hä, was sagst du?
01:05:27Du willst dich hinlegen?
01:05:28Selbstverständlich lässt sich das einrichten.
01:05:30Komm.
01:05:32Hey, Papa, mein kleines Brüderchen hat etwas zu viel getrunken.
01:05:36Was soll das, Sohn?
01:05:37Sag los, du willst deinen abreiern.
01:05:38Heiliger Strohsack, Junge.
01:05:40Halt es nicht zurück.
01:05:41Mach die Nuke auf und hau es raus.
01:05:43Hey, weg hier.
01:05:44Passt auf, dass ihr nichts abkriegt.
01:05:46Bringst deinen Bruder nach Hause ins Bett,
01:05:47damit er sich richtig auskuriert.
01:05:49Alles klar.
01:05:51Diese jungen Burschen vertragen überhaupt nichts.
01:05:53Da sind wir doch anders von echtem Schrot und Korn.
01:05:57Hey, was macht ihr da?
01:05:59Sei nicht so neugierig, Kumpel.
01:06:02Wir gehen in Bord.
01:06:05Stehenbleiben, oder ich schieße.
01:06:08Weg hier.
01:06:09Vorsicht.
01:06:10Vorsicht.
01:06:11Vorsicht.
01:06:19Nein, Schnitt.
01:06:20Verdammt, wo fahrt ihr denn hin?
01:06:21Nein, Schnitt.
01:06:22Haltet die Mühle aus.
01:06:23Ihr macht alles falsch.
01:06:25Schnitt.
01:06:26Das ist echte Munition.
01:06:28Wir schneiden uns den Schädel runter.
01:06:30Aufhört.
01:06:31Echte Munition.
01:06:32Komm schon, Kumpel.
01:06:33Sie hat Schnitt gesagt.
01:06:34Dreh die Kiste wieder um.
01:06:35Schnauze.
01:06:36Hey, Mann, was soll das?
01:06:37Sie hat Schnitt gesagt.
01:06:39Du wolltest doch nicht beißen in den Gras.
01:06:41Der scheint es ernst zu meinen, Scotty.
01:06:43Der will dich abknallen.
01:06:44Ja, mit Platzpatronen.
01:06:45Haha, wir haben gelacht.
01:06:46Der Spaß ist vorbei.
01:06:55Oh, wo ist mein armer Scotty?
01:06:58Was wollen die denn von ihm?
01:07:00Ihr glaubt doch nicht, dass man ihm die Fingernägel rausreißt,
01:07:03einen nach dem anderen,
01:07:04oder auf seinen Füßen brennende Zigaretten ausdrücken wird.
01:07:08Oh, was ist, wenn man ihm die Ohren abschneidet?
01:07:12Oh, dann sieht er ja noch hässlicher aus.
01:07:15Wie soll er denn jemals wieder eine Sonnenbrille tragen können?
01:07:18Du scheinst ja sehr verzweifelt zu sein.
01:07:19Ich bring dich nach oben ins Bettchen.
01:07:22Ich sehe es noch ganz deutlich vor mir.
01:07:25Das Mündungsfeuer der Waffe
01:07:26und wie die Kugel auf mich zugeflogen kam.
01:07:28Hör auf zu jammern, reiß dich am Riemen.
01:07:31Weißt du, manchmal ist die Realität so furchtbar unecht.
01:07:33Realität ist, dass wir an diesem Mistfilm
01:07:35noch einen weiteren Tag drehen müssen,
01:07:37aber ohne unsere Stars.
01:07:38Der Lösegeldbrief ist gerade angekommen.
01:07:40Sie verlangen 50 Riesen.
01:07:4150.000 Dollar.
01:07:43Nein, nein, nein, nein, nicht 50.000 Dollar.
01:07:4550 Millionen Dollar, hier steht es.
01:07:4850 Millionen Dollar im kleinen Schein, heute Nacht.
01:07:51Oder Sie schneiden ihm den Pipi raus.
01:07:53Raus davon.
01:07:56Das geht doch nicht, das ist doch völlig unmöglich.
01:07:58So was kann man einfach nicht machen.
01:07:59Das ist nicht nett, das hättest du mir sagen müssen.
01:08:01Sei ruhig.
01:08:02So eine Unverschämtheit von dir.
01:08:03Ich schäme mich ja richtig.
01:08:05Nicht aufregen.
01:08:06Ich tue es aber.
01:08:08Was hat sie denn?
01:08:09Sie ist sauer auf ihn, weil er Gäste mit nach Hause bringt,
01:08:11ohne es ihr vorher zu sagen.
01:08:14Jetzt mach wenigstens den Fußboden sauber, du alter Seufer.
01:08:16Ich zieh mir erst mal was Vernünftiges an.
01:08:20Steh nicht rum, sondern tu etwas.
01:08:21Arbeit hat noch niemandem geschadet.
01:08:37Du wirst mich reich machen.
01:08:42Reich.
01:08:47Reich.
01:08:56Ich kenne Sie aus dem Fernsehen.
01:08:59Ja.
01:09:01Scott Allen Palmer.
01:09:03Das bin ich, stimmt.
01:09:04In Fleisch und Blut.
01:09:06Nun, Scott,
01:09:09wie gefällt Ihnen Griechenland?
01:09:12Es ist ganz nett.
01:09:14Ich würde gern mal als Tourist wiederkommen.
01:09:16Das heißt, wenn Sie mich erlebend rauslassen.
01:09:19Ich, äh, ich schauspielere auch, Scotty.
01:09:22Sie sind eine Kollegin?
01:09:24Sie kamen mir gleich so bekannt vor.
01:09:26Könnten Sie mir vielleicht etwas vortragen?
01:09:29Sie wollen etwas von mir hören?
01:09:31Äh, ja, ja, ja, na klar.
01:09:33Wir würden gern einer Sondervorstellung beiwohnen.
01:09:36Ja, gern.
01:09:38Oh, großartig, ich freue mich ja so.
01:09:41Zeus!
01:09:43Göttlicher Herrscher,
01:09:45meine Tränen sind dir geweiht.
01:09:48Doch bedenke, Herr,
01:09:50ich werde jetzt meine Feinde zerstören,
01:09:52denn ich habe Rechen gelernt.
01:09:54Oh, armer Orestes,
01:09:56unsere Tage der Gemeinsamkeit sind gezählt.
01:09:59Ein schreckliches Ende naht herbei.
01:10:02Doch zuvor werde ich mit meinen eigenen Händen zur Mörderin.
01:10:05Ich werde sie umbringen, meine Kinder.
01:10:08Ah!
01:10:10Ah!
01:10:12Hm, fantastisch!
01:10:14Bravo!
01:10:19Was zum Teufel war das?
01:10:21Griechischer Salat, wild gemischt.
01:10:23Toll.
01:10:24Toll.
01:10:27Auch eine Frau wie ich kocht nur mit Wasser.
01:10:31Ich brauche Liebe.
01:10:33Ich möchte in starke Arme genommen und sinnlich berührt werden.
01:10:37Bitte lieb mich sofort,
01:10:39hier vor dem Kamin, wo das Feuer prasselt,
01:10:42oder ich werde mich töten auf der Stelle mit diesem Dolch.
01:10:48Hm, ja, wirklich ausgezeichnet.
01:10:54War das eben auch griechischer Salat?
01:10:57Es klang mehr nach Suellen aus Deles.
01:11:00Ich habe mich entblößt. Sie kennen meine Seele.
01:11:04Doch habe ich einen Wunsch, ein sehnliches Verlangen in meiner Brust.
01:11:10Ihr Autogramm.
01:11:13Ah!
01:11:21Du bist ja ganz schön schweigsam gewesen, Prinzessin.
01:11:24Nenn mich nicht so, okay?
01:11:26Der ganze Film war stinklangweilig. Au!
01:11:29Ich kann in den Stöckelschuhen nicht laufen. Au!
01:11:32Au!
01:11:34Ich tue keinen Schritt mehr.
01:11:36Och, Cleo, komm auf die Beine.
01:11:38Oh, Scotty, ich kann nicht.
01:11:40Ich kann in diesen albernen Schuhen nicht laufen.
01:11:42Ich weiß nicht, was ich tun soll.
01:11:44Kannst du singen?
01:11:46Singen? Ich denke schon ein wenig. Wieso denn?
01:11:49Nur um die Zeit irgendwie rumzukriegen. Komm schon.
01:11:52Eins, zwei, drei.
01:12:12Regalar, regalar.
01:12:14Lo devo regalare perché es es un bel manchetto.
01:12:17Lo devo regalare perché es es un bel manchetto.
01:12:20Non è venuto a me a nata la rossina
01:12:24che so poverina in un castellano sospira.
01:12:27Sospira, sospira, sospira, sospira.
01:12:35Morgen.
01:12:38Morgi.
01:12:43Ah.
01:12:45Scotty, Junge, da bist du ja wieder.
01:12:47Das ist vielleicht eine mörderische Nacht gewesen.
01:12:49Wir wussten gar nicht, ob wir dich wiedersehen.
01:12:51Ich habe auch ein paar irre Sachen erlebt,
01:12:53aber davon erzähle ich dir später.
01:12:55Wo steckt eigentlich Morgen, weißt du das?
01:12:57Keine Ahnung, habe sie seit gestern nicht gesehen.
01:12:59Spielt sie im Bett versteckt?
01:13:01Hallo, Herr Doktor, wann wohnt sie denn endlich?
01:13:03Oh, ich sehe, ich störe hier.
01:13:05Ciao.
01:13:07Welche Überraschung, er ist leibhaftig da.
01:13:09Carlton, hast du Morgen irgendwo gesehen?
01:13:10Nein, Junge, ich kann dir nicht sagen, wo sie steckt.
01:13:13Mrs. Logan, hi.
01:13:15Sie sind also gesund und munter wieder da.
01:13:18Nun, ich schätze, ich sollte vielleicht den alten Bock wecken
01:13:21und ihm die gute Nachricht mitteilen.
01:13:23Wer soll denn das sein?
01:13:25Logan, er ist gestern Abend mit zwei Rothaarien ins Bett gestiegen
01:13:28und daraufhin ist die Natur ihren eigenen Gammel gegangen.
01:13:31Genau, wie im Film.
01:13:34Tja, Junge, das Lachen habe ich irgendwo schon mal gehört, glaube ich.
01:13:41Nein!
01:13:48Na, hast du mich vermisst, als ich in Lebensgefahr war?
01:13:51Wo bin ich?
01:13:53Wer sind Sie denn?
01:13:55Wie bin ich nur hier reingeraten?
01:13:57Scotty, ich glaube, ich leide unter Gedächtnisschwund.
01:14:00Jemand muss mir Drogen verabreicht haben oder sowas.
01:14:02Morgie, Schätzchen, du liegst mit einem fremden Mann im Bett.
01:14:05Das ist eine heikle Situation
01:14:07und ich weiß nicht, was ich sagen soll, bis auf...
01:14:09Ich danke euch beiden.
01:14:11Scott, was hast du eben gemacht?
01:14:13Ich habe mir nur mein kleines Steinchen zurückgeholt.
01:14:16Scotty, das darfst du nicht tun.
01:14:18Ach, übrigens, gute Verrichtung noch.
01:14:22Mutti, Mutti, Scotty, komm doch wieder zurück, bitte.
01:14:26Ach, noch etwas.
01:14:28Ich verständige die Polizei davon, dass die Gold Card gestohlen wurde.
01:14:31Schönen Tag noch.
01:14:33Die Gold Card.
01:14:34Die Gold Card.
01:14:37Wittenstolz!
01:14:38Sehr schön, das reicht. Und Schnitt.
01:15:04Und mal nach innen für die Liebesszene, aber schnell.
01:15:06Okay, Leute, vorwärts, vorwärts, ein bisschen Beeilung.
01:15:09Wir haben eine halbe Stunde Zeit für die Küss-Küss-Stopf-Stopf-Szene.
01:15:12Dann geht es ab zum Flughafen und mit dem großen Silbervogel nach Hause.
01:15:24Na, kann es losgehen?
01:15:26Eigentlich nicht.
01:15:28Ehrlich gesagt, ich habe mich noch nie vor einem Mann ausgezogen,
01:15:30geschweige denn vor einer Kamera.
01:15:34Wer sind diese Kerle?
01:15:37Hey, Logan.
01:15:39Kommen Sie mal her.
01:15:41Ja, Scotty, das kann ich für dich tun.
01:15:43Was haben diese Clowns da zu schaffen?
01:15:46Clowns? Oh nein, nein, Scotty, das sind keine Clowns,
01:15:49das sind unsere hochgeschätzten Investoren.
01:15:51Die haben einen Ausflug unternommen zum Drehort,
01:15:53um zuzuschauen, wie ihr Geld arbeitet.
01:15:56Wissen Sie, können Sie ihnen ein paar Größe von den Schauspielern bestellen?
01:16:00Aber selbstverständlich.
01:16:02Die sollen sich verpissen, oder wir drehen die Szene nicht.
01:16:04Uh.
01:16:06Kommen Sie, Gentlemen, es ist Zeit für ein Drink.
01:16:09Aber ich bin doch Schauspielerchef, ich muss am Drehort bleiben.
01:16:12Ich habe etwas für dich.
01:16:16Oh, ich kann ihn nicht annehmen, Scotty.
01:16:19Und ich kann ihn nicht wieder zurücknehmen.
01:16:21Okay, meine Trüffelplätzchen.
01:16:23Ich weiß, ihr seid ein bisschen nervös, aber das bin ich auch.
01:16:26Hör zu, in dieser Szene stellst du fest, dass du unsterblich verliebt bist
01:16:30und dass Scotty der Mann ist, den du dir immer gewünscht hast,
01:16:32egal, wie dein Vater über ihn denkt.
01:16:34Ich glaube, das könnte ich schaffen.
01:16:36Gut, Cleo, dann werden wir mal den ersten Schuss wagen.
01:16:40Äh, vor einem Fels, äh, 122 das Erste.
01:17:01Das Erste.
01:17:31Das Erste.
01:18:02Bist du wahnsinnig.
01:18:04Was ist denn hier los? Ich sehe ja gar nichts.
01:18:09Hey, Dimitri, wir wollen ein bisschen Uso haben.
01:18:17Irre, Junge. Wie macht sich meine Frau?
01:18:20Großartig. Im Augenblick dreht sie gerade ihre große Liebesszene.
01:18:23Was, eine Liebesszene?
01:18:25Na klar, wie mit Scotty, wo sie beide wie die Kanickel rauchen.
01:18:28Das macht nichts.
01:18:30Die Hauptsache ist, dass sie dabei nicht auszieht.
01:18:33Sie ist splitternackt.
01:18:35Der Producer hat tatsächlich verlangt,
01:18:37dass sie sich vor allen auszieht, vor diesen geilen Typen.
01:18:40Das muss sehr demütigend sein.
01:18:42Oh, mein Gott.
01:18:44Sie hat furchtbar geweint.
01:18:46Cleo, Cleo, Cleo, Cleo.
01:18:48Das ist der Showbusiness.
01:18:50Was machen Sie mit meinem armen Mädchen, dieser Dreckskerl?
01:18:52Komm mit, wir werden es Ihnen einbezahlen,
01:18:54diese gemeinen Bastarde.
01:18:55Das werden Sie, ihr littakverräumt, diese Schweine.
01:18:59Halt, halt. Anhalten.
01:19:02Stopp, stopp. Nicht weiterfahren.
01:19:05Wo wollen Sie denn mit meiner Tochter hin?
01:19:07Sie ist gold. Wo wollen Sie mit ihr hin?
01:19:12Halt, wartet.
01:19:14Junger Mann, lassen Sie meine Tochter los.
01:19:16Bleiben Sie sofort stehen.
01:19:18Wenn ich Sie kriege, dann sind Sie fällig.
01:19:20Dann kriege ich Sie durch den Fleischwolf.
01:19:22Wenn Sie dann noch Fragen haben, überlegen Sie mir was Neues.
01:19:23Bleiben Sie doch stehen.
01:19:25Dieser Mann ist nicht gut für mich.
01:19:27Er hat sich erklärt, du bist kein unbescholtenes Mädchen mehr.
01:19:29Bleiben Sie stehen.
01:19:31Sie haben hier die Unschuld geraubt.
01:19:33Das kann man nie wieder gut machen.
01:19:35Oder wie haben Sie sich das vorgestellt, mein Freund?
01:19:37Stopp.
01:19:39Schritt, kopieren.
01:19:41Die nächste Einstellung findet draußen statt.
01:19:43Nun macht doch, ich flehe euch an.
01:19:45Wir haben vor 10 Minuten Zeit für diese Einstellung.
01:19:47Geschwind.
01:19:49Schätzchen, ich bitte dich.
01:19:51Ist dir klar, dass die Schauspieler das Flugzeug kriegen müssen?
01:19:53Schwind.
01:19:55Oh mein Gott, das sind ja vier oder Dollar die Stunde.
01:19:57Logan, lass endlich meinen Arm los.
01:20:02Scotty, alter Kumpel.
01:20:04Na, wie geht's dir?
01:20:06Soll ich dir einen Platz in der Maschine freihalten?
01:20:08Ich glaube nicht, dass ich das schaffe.
01:20:10Ich muss noch eine Einstellung werden.
01:20:12Auf jeden Fall sehen wir uns nächste Woche in Hollywood.
01:20:14Cleo, war nett mit dir.
01:20:16Du könntest mich ruhig in L.A. besuchen kommen.
01:20:18Vielleicht werde ich das tun.
01:20:20Wer weiß?
01:20:21Keine Sauereien hier.
01:20:23Tschau.
01:20:25Und für dich ein dreifaches Tschau, Tschau, Tschau.
01:20:27Geht sie endlich leise?
01:20:29Bin schon weg.
01:20:31Ach, was hat das hier zu bedeuten?
01:20:3312.000 Drachmen für die Behörden.
01:20:35Cleos Reisepass und ihr Visum.
01:20:37Sag bloß, du hast dir einen echten Pass und ein echtes Visum besorgt.
01:20:39Die Regisseuse hat darauf bestanden.
01:20:41Nun, gucken Sie nicht so.
01:20:43Du blöde Schwuchtel, tust du eigentlich immer,
01:20:45was man von dir verlangt?
01:20:47Wenn ich sagen würde, hau mir eine auf die Nase,
01:20:49würdest du das tun?
01:20:52Mutzi, Mutzi!
01:20:55Scott!
01:20:57Scott!
01:20:59Ach, da bist du ja.
01:21:01Ich hatte schon befürchtet, du würdest ohne mich abfliegen.
01:21:04So hatte ich es geplant.
01:21:06Oh, ich weiß.
01:21:08Morgen war unartig.
01:21:10Aber das Schicksal hat mich glatt von den Beinen gehauen
01:21:12und erst mit mir davon galoppiert.
01:21:14Was glaubst du, was mir alles zugestoßen ist?
01:21:16Ich bin sozusagen voll auf die Nase gefallen.
01:21:18Oh, Scott, ich brauche dich, mein Schätzchen.
01:21:19Es ist leider zu spät.
01:21:21Oh, ist es auch zu spät für Dr. Dan?
01:21:23Ich möchte Dr. Dan zu einem Hausbesuch einladen.
01:21:26Scott und Cleo, bewegt euren Hintern hier raus.
01:21:29Wir wollen drehen.
01:21:31Scott, nein!
01:21:33Mutzi, Mutzi, ich liebe dich doch.
01:21:35Okay, gib mir wenigstens meinen Rückflug täglich.
01:21:44Oh, nein.
01:21:50Oh.
01:21:52Halt, halt, stopp, nicht weitermachen.
01:21:55Ich habe dich auf frischer Tarte ertappt,
01:21:58du sexbesessener kleiner Bankrocker.
01:22:00Wo brennt es denn, Mr. Logan?
01:22:02Wir haben uns gerade auf Wiedersehen gesagt.
01:22:04Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen.
01:22:06Du hast dir gerade die Mandeln mit der Zunge massiert.
01:22:08Das nennst du auf Wiedersehen sagen?
01:22:10Oh, nein, du bist gefeuert.
01:22:12Verschwinde, verschwinde aber schnell vom Drehort.
01:22:14Sie können mich nicht feuern, ich bin abgedreht.
01:22:16Im Übrigen ist das nicht Ihr Drehort,
01:22:17sondern der Flugplatz.
01:22:19Genau.
01:22:21Oh, du perfides Flittchen, du bist ebenfalls gefeuert.
01:22:23Verlass meinen Drehort, aber wally!
01:22:25Diese dumme, kurzsichtige, kleine Schnalle.
01:22:27Wie haben Sie sie genannt?
01:22:29Ich nannte sie eine dumme, kurzsichtige, kleine Schnalle.
01:22:32Was dagegen einzuwenden, mein Freund?
01:22:36Das wollen wir in Ruhe diskutieren, Logan.
01:22:41Ihr müsst zu sein, anhalten, drück auf die Bremse.
01:22:44Meine Cleopatra, wo bist du?
01:22:46Wir kommen direkt in dir.
01:22:48Wo bist du?
01:22:50Alle Passagiere des Olympic-Fluges 300 nach New York
01:22:52werden gebeten, an Bord zu gehen.
01:22:54Okay, meine kleinen Hefeplätzchen,
01:22:56ihr versucht in die Freiheit zu entkommen.
01:22:58Wenn ich Action rufe, lauft ihr so schnell ihr könnt zum Flugzeug.
01:23:00Die Gorillas kommen aus dieser Ecke und verfolgen euch.
01:23:02Also lauft, was ihr könnt.
01:23:04Hast du sie gesehen?
01:23:06Ich wissen, wo sie stecken.
01:23:08Wo ist sie, meine arme, kleine Cleopatra?
01:23:10Oh, mein Gott, bin ich aus der Küste.
01:23:11Komm, Dimitri, wir müssen weiter.
01:23:13Nichts widerreden.
01:23:17Warte auf mich!
01:23:24Ich komme mit.
01:23:34Und Ton ab.
01:23:36Kamera, Action!
01:23:42Wo ist sie, meine arme, kleine Cleopatra?
01:23:45Oh, mein Gott.
01:23:48Schneller, vorwärts.
01:23:50Wir müssen, Cleo, retten wir ein.
01:23:52Gehen, bleiben!
01:23:54Da vorne sind sie, ich hab sie gesichert.
01:23:56Bleib stehen, Cleo.
01:23:58Mach doch etwas schneller.
01:24:00Jettun, komm sofort wieder zurück.
01:24:02Wir brauchen noch eine Aufnahme.
01:24:08Stehen bleiben.
01:24:10Kommt sofort zurück.
01:24:12Die Aufnahme ist noch nicht gestoppt.
01:24:17Halt, wir müssen noch mit.
01:24:22Los.
01:24:25Scheiße, die Tür ist zu.
01:24:30Ich freue mich so, wir haben es geschafft.
01:24:32Toll.
01:24:34Also das ist der Wahnsinn.
01:24:36Was machen wir denn hier drin?
01:24:37Wir brennen durch.
01:24:39Was?
01:24:44Entschuldigen Sie bitte, ich muss noch mal stören.
01:24:47Ich glaube, wir haben ein Problem.
01:24:56Dürfte ich Ihre Tickets bitte sehen?
01:25:00Zwei Tickets.
01:25:03Und unsere beiden Pässe bitte.
01:25:08Okay, Ihre Papiere sind in Ordnung.
01:25:23Ihr beide seid erledigt.
01:25:25Ihr werdet nie wieder in Hollywood einen Job bekommen.
01:25:28Ihr seid Abschaum, Pressspoilern.
01:25:31Ihr blöden, untalentierten Anfänger.
01:25:34Hey Mann, nun machen Sie sich nicht gleich nass.
01:25:35Das ist doch bloß ein Film.
01:25:37Bloß ein Film?
01:25:39Na klar.
01:25:41Komm mal her, komm mal her.
01:25:43Ich habe schon Vermögen gekostet.
01:25:55Ist die Luft rein?
01:26:05Ist die Luft rein?
01:26:36Ist die Luft rein?
01:26:38Ist die Luft rein?
01:26:40Ist die Luft rein?
01:26:42Ist die Luft rein?
01:26:44Ist die Luft rein?
01:26:46Ist die Luft rein?
01:26:48Ist die Luft rein?
01:26:50Ist die Luft rein?
01:26:52Ist die Luft rein?
01:26:54Ist die Luft rein?
01:26:56Ist die Luft rein?
01:26:58Ist die Luft rein?
01:27:00Ist die Luft rein?
01:27:02Ist die Luft rein?
01:27:03Ist die Luft rein?
01:27:05Ist die Luft rein?
01:27:07Ist die Luft rein?
01:27:09Ist die Luft rein?
01:27:11Ist die Luft rein?
01:27:13Ist die Luft rein?
01:27:15Ist die Luft rein?
01:27:17Ist die Luft rein?
01:27:19Ist die Luft rein?
01:27:21Ist die Luft rein?
01:27:23Ist die Luft rein?
01:27:25Ist die Luft rein?
01:27:27Ist die Luft rein?
01:27:29Ist die Luft rein?
01:27:31Ist die Luft rein?
01:27:33Ist die Luft rein?
01:27:35Ist die Luft rein?
01:27:37Ist die Luft rein?
01:27:39Ist die Luft rein?
01:27:41Ist die Luft rein?
01:27:43Ist die Luft rein?
01:27:45Ist die Luft rein?
01:27:47Ist die Luft rein?
01:27:49Ist die Luft rein?
01:27:51Ist die Luft rein?
01:27:53Ist die Luft rein?
01:27:55Ist die Luft rein?
01:27:57Ist die Luft rein?
01:27:59Ist die Luft rein?
01:28:01Ist die Luft rein?