- anteayer
La Isla de Gilligan
**La Isla de Gilligan (Gilligan's Island)** es una comedia que sigue a un grupo de personas que quedan varadas en una isla tropical después de un naufragio. Juntos, deben enfrentar los retos diarios de la supervivencia mientras intentan encontrar una manera de escapar, siempre siendo interrumpidos por las travesuras de Gilligan, el torpe marinero.
#LaIslaDeGilligan #GilligansIsland #Gilligan #Skipper #Marineros #SerieDeComedia #AventuraYHumor #ComediaDeLos60s #Naufragio #Supervivencia #IslaTropical #SerieDeLos60 #BúsquedaDeRescate #ProblemasEnLaIsla #HumorYComedia #PersonajesInolvidables #SupervivenciaEnLaIsla #EscapandoDeLaIsla #SerieDeAventura #ComediaFamiliar #SurvivorComedy #GilliganYElCapitan #ComediaDeAventura #AventuraYDiversión #LaIslaDelCaos
**La Isla de Gilligan (Gilligan's Island)** es una comedia que sigue a un grupo de personas que quedan varadas en una isla tropical después de un naufragio. Juntos, deben enfrentar los retos diarios de la supervivencia mientras intentan encontrar una manera de escapar, siempre siendo interrumpidos por las travesuras de Gilligan, el torpe marinero.
#LaIslaDeGilligan #GilligansIsland #Gilligan #Skipper #Marineros #SerieDeComedia #AventuraYHumor #ComediaDeLos60s #Naufragio #Supervivencia #IslaTropical #SerieDeLos60 #BúsquedaDeRescate #ProblemasEnLaIsla #HumorYComedia #PersonajesInolvidables #SupervivenciaEnLaIsla #EscapandoDeLaIsla #SerieDeAventura #ComediaFamiliar #SurvivorComedy #GilliganYElCapitan #ComediaDeAventura #AventuraYDiversión #LaIslaDelCaos
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Socorro!
00:11¡Socorro!
00:16¡Socorro!
00:20¡Por favor!
00:22¡Socorro!
00:24¡Socorro!
00:30¡Una chica!
01:00¡Socorro!
01:06¡Socorro!
01:10¡Socorro!
01:16¡Socorro!
01:22¡Vamos!
01:34Iba a ahogarse.
01:37¿Salvar a Kalani?
01:39Sí, la oí gritar.
01:40Fui corriendo, me arrojé al agua y la saqué.
01:43¿Salvar a Kalani?
01:45Sí.
01:46¿Salvar la vida de Kalani?
01:48Ahora Kalani es su esclava.
01:50¿Esclava?
01:52¿Salvar la vida de Kalani?
01:53¿Salvar la vida de Kalani?
02:01Siéntese a escuchar el relato de un viaje fatal
02:05que empezó en el puerto tropical a bordo de este pequeño barco.
02:11El piloto marino portachón, el capitán valeroso y confiado,
02:16cinco pasajeros salieron ese día a dar un paseo de tres horas,
02:20a dar un paseo de tres horas.
02:26Pero se vino un temporal y el pequeño barco era un jagúr.
02:31El no ser por la tripulación, el vino se había perdido,
02:35el vino se había perdido.
02:37El barco estaba al lado de la playa,
02:40de esta isla y no está y desierta.
02:42Allí está Giligan, el capitán, el millonario y su esposa,
02:51la actriz de cine y todos los demás,
02:55estarán en la isla de Giligan.
02:58Giligan, ¿qué ha sucedido?
03:05¿Quién es ella?
03:06Capitán, no va a creerlo.
03:07Sí, voy a creerte.
03:08No, capitán, no va a creerlo.
03:10No puede creerlo.
03:10Giligan, si digo que lo creeré, voy a creerlo.
03:13Bien, capitán, la salvé de ahogarse y ahora es mi esclava.
03:17No puedo creerlo.
03:18¿Cómo, tu esclava?
03:20Salvó la vida de Kalani y ahora a ser mi amo.
03:23Profesor, no va a creerlo.
03:24No repitas eso, Giligan.
03:25La chica dice que es la esclava de Giligan.
03:30Ah.
03:33Cacuanga, Bupabá, Matova.
03:37Matova, Matova, Hualquipumba.
03:40Pertenece a la tribu Matova.
03:42No puedo creerlo.
03:46Eh, Dagota, eh, Gatata, Nihi.
03:51Pua, Dona, Nina.
03:54¿Giligan?
03:57¿Giligan?
04:00¿Giligan Jojopo?
04:03Jojopo.
04:05Gatata, Lunala, Lana, Gatala.
04:08Colagna, Ponana.
04:11No le creen una palabra de lo que dice.
04:13Yo lo que hice fue salvarle la vida.
04:15Exacto, y de acuerdo con las costumbres de Matova,
04:17debe convertirse en tu esclava.
04:19Aunque él no quiera aceptarla.
04:21Si la rechazas, será un insulto a toda la tribu.
04:25Pues vamos a insultar a la tribu.
04:27Nos atacarán y nos matarán a todos.
04:28Sí.
04:28No, no, no insultaremos a la tribu.
04:30No, son muy simpáticos.
04:31No, no quiero más.
04:32No, nada.
04:35¿De modo que Jimmyigan tiene una esclava?
04:37Sí, el profesor me lo acaba de decir.
04:38¿Y que vas a contratarla?
04:40Por supuesto, ya no lavaré los platos.
04:42Se acabó el lavarropa.
04:44Se acabó cocer.
04:45Se acabó cocinar.
04:47Ginger, ¿por qué corres?
04:48No quiero que la hagan en los Howell.
04:54¡Vamos!
04:56Thorston, tenemos que contratar a esa chica nativa enseguida.
04:59Es horrible vivir sin tener que limpiar las habitaciones superiores.
05:02No hay habitaciones superiores.
05:04Bueno, pues será la doncella de abajo.
05:05Tampoco tenemos habitaciones abajo.
05:07No hay lugar para el servicio.
05:09Este será el cuarto de servicio.
05:10Pero, amorcito, ¿y nosotros dónde vamos a dormir?
05:14Thorston será una gran ayuda para mí.
05:16Y no quiero perder la oportunidad de tener una excelente sirvientia.
05:20No, no lo había pensado.
05:21Vamos, te voy a cobrar.
05:25¡Corre!
05:33Le está dando más.
05:34¡No, no!
05:35¡Deberíamos comprarla!
05:36¡Y va a querer una masajista!
05:40Amor, ahora le daré su baño.
05:42En algún momento le ayudaré a traer agua.
05:44¡Killigar!
05:48El profesor dijo que tú no la querías.
05:50Te pagaré 50 dólares a la semana por ella.
05:52No, no, no.
05:53Yo te daré.
05:53Yo siento 25.
05:54¡150!
05:55¿Estás en contra mía?
05:56Oh, lo siento.
05:57Te pagaremos mil.
05:59Un domingo libre cada semana.
06:01Dos domingos libres cada semana.
06:02Tendrás habitación.
06:03Una suite a todo lujo.
06:04Y televisión.
06:05¡A color!
06:07¡Yo quiero el trabajo!
06:08¡No, no, no, no!
06:10¡Kanali!
06:12Soy Thor Thor Hall III, uno de los hombres más ricos del universo.
06:15Trabajarás para nosotros, ¿verdad?
06:17Soy Ginger Grant, artista internacional.
06:20¿No prefieres trabajar para mí?
06:21¡Kanali no es trabajar para nadie!
06:27Solo servir a mi amo.
06:29Amo no trabajar, Kala ni hacerlo.
06:43Esto es ridículo.
06:45Si amo trabajar, Kala ni avergonzarse.
06:47Pero necesito ejercicio.
06:48Kala ni hacer ejercicios por ti.
06:59Profesor, no lo soporto más.
07:17Ella trabaja como una mula y no me deja hacer nada.
07:20Dígame, ¿qué puedo hacer?
07:21Pues, siempre que quiero hacer algo, ella lo hace antes que yo.
07:24Va a acabar hecha un guiñapo y no sé qué hacer.
07:26Porque yo me siento culpable, profesor, y no puedo remediarlo.
07:30Dígame, si te callas y te estás quieto un momento, te diré lo que puedes hacer.
07:33¿Qué?
07:34Nada.
07:35¿Nada?
07:35O...
07:36¿O qué?
07:37Pues que hay una excepción.
07:38Es una costumbre matova.
07:40Ella se te puede disputar en un combate a muerte.
07:42¿Por qué no me la había dicho?
07:43¿Alguien puede disputármela en un combate a muerte?
07:45¡Qué alegría!
07:46¡Es lo mejor que he escuchado!
07:47¿Qué es un combate a muerte?
07:48Una pelea a muerte.
07:50¿Entiendes?
07:51Tu muerte.
07:52¿No tiene otra idea?
07:53Creo que no.
07:56¡No!
08:08Oh, Gilligan, hijo mío, aquí está.
08:10Siéntate.
08:12Como te envidio por tener tu propia esclava, me gustaría tener una que me rasque la espalda.
08:17Que me dé golpecitos en la frente, masaje a mis deditos, que esponje a mi osito, y de vez en cuando...
08:22Me encantaría dársela, pero solo hay una forma, un combate a muerte.
08:25¿Combate a muerte?
08:26Sí, vamos, que tiene que matarme.
08:27Ah, sí, ya sé qué es eso.
08:29Gilligan, hijo mío, tengo una proposición que hacerte.
08:31Ven conmigo.
08:39Bien, Gilligan, el oponente del señor Hawel debe haber sido más grande que tú.
08:42Hay un dicho que dice, siempre el hábito modesto encubre al hombre honesto.
08:45Pero, ¿estás seguro de lo que vas a hacer?
08:50Sí, el señor Hawel quiere matarme y así ella pasará a ser su esclava.
09:00Ten cuidado con eso, puede ser peligroso.
09:02No lo es.
09:03El señor Hawel dice que no podré herirlo.
09:07¡No!
09:07¡No!
09:20¡No!
09:23¿Puedo oler la sangre de Gilligan?
09:24¡Hangar!
09:26¡Hangar!
09:26¡Hangar!
09:27¡Hangar!
09:29¡Hangar!
09:30El premio será la dulce calani.
09:32¡Falta!
09:34El toque ha sido un territorio ilegal.
09:37¡Hangar!
09:39¡La caja!
09:41¡La pierna!
09:43¡La torre!
09:45¡La torre!
09:47¡La torre!
09:49¡La ventana!
09:51¡Maldita!
09:53Y ahora que al final te salga bonito, ¿eh?
09:57¡Hangar!
10:02¡Hangar!
10:04¡Hangar!
10:06Recojan los despojos.
10:08Maxime, Maxime.
10:10Sujétenle las piernas, capitán.
10:16Mi amo.
10:17¡Qué dulce es!
10:24Bueno, Gilligan, ya puedes abrir los ojos.
10:26Levántate, mi esclava.
10:32¡Goloni!
10:42¿Eh?
10:55¿Quién es?
10:56Serugundi.
10:58Vio la pelea.
10:59Probablemente quiere felicitarme por mi brillante victoria.
11:02Guagua.
11:03Papabubu.
11:05Milungata.
11:06Uluguoto.
11:09Oh, sí.
11:10Denle las gracias por sus buenos deseos.
11:12Pero no lo está felicitando, señor Howell.
11:14Él quiere a Kalani y lo está retando a otra pelea.
11:17¿A otra pelea?
11:19Con él.
11:28¿Con él?
11:29Hasta morir.
11:40Profesor, dígale que yo no quiero pelear.
11:42No lo creerá.
11:43Pero yo soy muy rico. No quiero morir.
11:45Dígale que se quede con Kalani.
11:47Señor Howell, no es tan sencillo.
11:49Los Matovas son un pueblo primitivo.
11:51Y para que no caiga sobre ellos, la deshonra Ugundi tiene que pelear por ella.
11:54Pues no es un honor pelear conmigo. Es muy fácil matarme.
11:58Bueno, lo intentaré.
12:00Eh...
12:01Ugundi.
12:02Pajono.
12:03Walomba.
12:04Eh...
12:05Howell...
12:06Fulu.
12:07Chum, chum.
12:08¿Qué es lo que dice, eh?
12:09Bueno...
12:10¿Usted decir cuándo podemos pelear?
12:12Pues...
12:13¿Qué le parece dentro de 20 años, a partir del día de hoy?
12:17Ugundi no va a esperar.
12:18¡Matar ahora!
12:19Ugundi.
12:20Giligan no estará herido.
12:21Será un mi amo.
12:22¿Usted es amo de Kalani?
12:24Creo que sí.
12:25No, no, soy yo.
12:26Chieles.
12:27No, soy yo.
12:28No, soy yo.
12:29Chieles.
12:30No, soy yo.
12:31Chieles.
12:32No, no, no. Ellos son... Ellos son... Ellos son... Ellos son... Ellos son... Ellos son... Ellos son...
12:37¿Quién es amo de Kalani?
12:38Creo que sí.
12:39No, no, soy yo.
12:40Chieles.
12:41No, soy yo.
12:42Chieles.
12:43No, soy yo.
12:44Chieles.
12:45No, soy yo.
12:46Chieles.
12:47No, no, no. Ellos son... Ellos son... Ellos son... Ellos son... Ellos son... Ellos son...
12:50¿Quién es amo de Kalani?
12:54Giligan es amo. Ser bueno con Kalani.
12:59Muchas gracias.
13:07Ugundi, pelear a muerte por Kalani.
13:12Sol estar alto en el cielo.
13:14Ugundi, marcharse hasta que el sol se ponga.
13:18¿Sabe qué pasar cuando el sol se ponga?
13:20Sí, Giligan, estar muerto.
13:26Ya, ya, cielito. Qué horrible experiencia.
13:30Sí, fue horrible. Igual diría que papá le quitó la rueda de seguridad a mi bicicleta.
13:35Si va a causarnos tantas dificultades, nos quedaremos sin sirvienta.
13:39Olvídate de las sirvientes. Ese monstruoso nativo va a matar a Giligan.
13:42¡Oh! No me lo habías dicho.
13:44No. Con el susto se me olvidó.
13:46Ya, ya, cielito.
13:48Sí, ya te tengo a ti, ya.
13:50Sí, sí.
13:51De verdad ya no tengo miedo.
13:52Eres muy valiente.
13:54¿Qué pasará si no dejamos que Giligan pelee?
13:57En ese caso, la tribu de Ugundi nos atacará y todos tendremos que pelear.
14:00Pero no podemos permitir que Ugundi asesine a Giligan.
14:04Estoy de acuerdo con usted, Capitán. Hay cosas por las que se debe pelear, no importa lo que cueste.
14:08Y una de ellas es Giligan.
14:10Lo mismo digo.
14:11Pues bien, estamos de acuerdo.
14:13Hemos vivido aquí juntos y, si es necesario, moriremos juntos.
14:16Es cierto.
14:20No dejaré que lo hagan.
14:21Giligan, ¿estabas escuchando lo que dijimos?
14:23Segunda y me mata, me mato. Yo no quiero que ustedes mueran.
14:26Giligan, eso es muy noble.
14:28Eres el hombre más valiente que he conocido.
14:30Oh, Giligan, eres un héroe.
14:32Soy valiente, noble héroe. ¿Por qué estoy tan asustado?
14:36Amiguito, eres maravilloso.
14:38Capitán, si me mata antes que Ugundi lo haga, tal vez no me dolerá mucho.
14:42Giligan, eso es.
14:43¿Qué cosa?
14:44Lo que dijiste.
14:45¿Qué dije?
14:46Es una gran idea y voy a ayudarte a hacerlo.
14:59Estaba seguro que había visto la planta Stringnofera.
15:02¿Sabes?
15:03Los indios del Amazonas usan esta planta para hacer curare.
15:06¿Curare?
15:07Pero no es un veneno mortal.
15:08Sí.
15:09Y cuando circula por la sangre, paraliza los músculos y hasta impide que la víctima respire.
15:13¿Pero cómo logrará que Ugundi la tome?
15:15No la tomará Ugundi.
15:17Te la daré a ti.
15:18Ah, eso es.
15:19¿A mí?
15:20Sí.
15:21Como decía, paraliza los músculos.
15:24Pero cuidadosamente administrada, hace que la persona aparezca muerta a pesar de que conserve la vida.
15:30Ugundi creerá que Giligan ha muerto y se irá de la isla con Kalani.
15:33Sí.
15:34De verdad, profesor, tiene usted una gran cabeza sobre los hombros.
15:38¿Y hará que conserve la mía también?
15:39Sí.
15:40¿Cuánto va a tardar, profesor?
15:42Solo nos queda hora y media.
15:44Falta poco.
15:46Tengo que sacar la cantidad exacta.
15:52¿Cree usted que esto tendrá suficiente fuerza para matar a Giligan?
15:55Sí.
15:56Esto es verdaderamente mortal.
16:00Tengo que reconocer, profesor, que es usted un genio.
16:03Cuando Ugundi vea que Giligan está muerto, se llevará a Kalani y abandonará la isla.
16:07Y nos habremos salvado.
16:08Dentro de unos minutos tendré suficiente curare para hacer el trabajo y traeremos a Giligan.
16:15¡Qué belleza!
16:17Si no lo hubiera oído con mis delicados oídos, no lo habría creído.
16:20Nunca creí que el capitán y el profesor pudieran hacer una cosa así.
16:23Están tratando de salvar a sus pellejos.
16:26Vamos a buscar a Giligan para protegerlos.
16:28¡Sí!
16:33¡Giligan!
16:34¡Tenemos que sacarte de aquí pronto!
16:36¡Pero señor Harvey!
16:37¡No hay tiempo para hacer preguntas!
16:38¡Vate, prisa!
16:39¿A dónde voy?
16:40A donde sea, menos aquí.
16:41Quieren matarte.
16:42¡No hay tiempo que perder!
16:43¡Ya están en camino!
16:44¿Ugundi ya está aquí?
16:45¡No es ese malvado!
16:46¡Los hombres malvados!
16:47¿Cuáles?
16:48¡El capitán!
16:49¡Y el profesor!
16:50¡Ay, pero si ellos no son!
16:51¡Estamos perdiendo el tiempo, Giligan!
16:53¡Pero usted no entiende!
16:54¡Giligan!
16:55¡Hijo mío, no quisiera hacerlo, pero es por tu bien!
17:01¡Amorcito!
17:02¡He derribado a otro hombre!
17:04¡Oh, tosto!
17:05¡Eres maravilloso!
17:06¡Lo loqueaste!
17:07¡Pero me lastimé el meñito!
17:09¡Ay, ay, ay, cielito!
17:11¡Los grandes hombres son tan masculinos!
17:13¡Y debemos esconderlo antes que lleguen los criminales!
17:15¡Vamos a llevarlo a nuestra chosa!
17:16¡Muy buena idea!
17:17¡Lo esconderemos en la caga fuerte!
17:18¡Lo cubriremos con billetes de Amelie!
17:20¡Y no lo encontrarán!
17:23¡Perfecto!
17:26Voy a llenar la jeringa...
17:28...para administrarle el veneno a Giligan.
17:32¿Qué tan fuerte es?
17:33Un décimo de centímetro cúbico bastará para una hora.
17:38Espero que dara el resultado.
17:39Estoy seguro que sí.
17:43¡Ay!
17:44¡Ay!
17:45¡Ay!
17:46¡Ay, amorcito!
17:47Creo que voy a tener que descansar.
17:48Se están debilitando mis músculos.
17:50¡Ah!
17:51¡Furston!
17:52¡Oh!
17:53¡Eso es malvado!
17:54Esto dará resultado.
17:56¡Tienes que protegerlo contra esos criminales!
18:01¡Eh!
18:02¡Profesor!
18:03¡Estuvieron aquí y mataron a Giligan!
18:05Aquí vienen, amorcito.
18:07¿Qué vamos a hacer?
18:08Si derribaste a Giligan, podrás hacer lo mismo con él.
18:11¡Oh!
18:12Tienes mucha razón, amorcito.
18:13¡Fártate!
18:14Me parece justo prevenirlo.
18:15Fui capitán del equipo de Boxing Bazaar.
18:17¡En guardia!
18:18¡En guardia!
18:24¿Cuándo me hará efecto?
18:25¿Estás seguro que fue bastante?
18:26Yo no siento nada.
18:27La droga empezará a ser efecto de un momento a otro.
18:31Esto no sirve.
18:32Yo no siento...
18:33El ver a mi pobre amiguito aquí inmóvil me da escalofríos.
18:40¿Estás seguro que está bien?
18:43Apenas respira.
18:51Los latidos son muy débiles.
18:55No tiene pulso. ¡Qué bueno!
18:57¿Está bueno?
18:58Sí, está bien.
19:00Y en el momento preciso, ahí viene Ugundi.
19:05Guagua.
19:13Ve pasarle al que llamar Giligan.
19:15Ha muerto.
19:16Un ataque violento de fiebre tropical.
19:19Puede llevarse a Kalani y abandonar la isla.
19:22Ser truco.
19:30Ser verdad.
19:36Giligan, estar gozando en Isla del Cielo.
19:39Él salvó a Kalani.
19:41Convertirse en amo de mujer Matova.
19:43Le haremos funeral Matova.
19:47Pero no puede sepultarlo.
19:49No lo hagan, por favor.
19:51No lo enterraremos.
19:52Qué bueno.
19:54Lo quemaremos.
19:55¡Preparen fuego!
20:01Qué malo.
20:02Qué malo.
20:17Dará el resultado.
20:18Así lo espero.
20:20¿Está listo, Ginger?
20:22Ajá.
20:24Y ahí viene.
20:32Enciendan fuego.
20:34Esperen.
20:36Nosotros también tenemos un rito para despedir a nuestros guerreros.
20:41Hay que celebrar la danza sagrada.
20:44Siéntense.
20:45Siéntense.
20:46Hájá.
20:58Un saludo.
21:02CháOL.
21:03Un saludo.
21:04Un saludo tú.
21:09¡Vamos!
21:29¿Cuánto tardará aquí, Edgar?
21:31¡Revivida!
21:32¡Punga! ¡Punga!
21:33¡35 minutos!
21:35Ojalá Ginger tenga muchos velos.
21:39¡Punga!
21:48¡Oh, mamá!
22:01¡Punga!
22:04¡Punga!
22:04No más, danza.
22:17Espere.
22:20No más, esperar.
22:34¿Barbacóa?
22:46¿Qué ha sucedido aquí?
22:59Iban a comer barbacó y no me invitaron.
23:02¡Porque yo soy la barbacóa!
23:17¡Killigan, gran dios del fuego!
23:19Calani, decir verdad.
23:24¡Ugumbo!
23:25¡Ugumbo!
23:27¡Ugumbo!
23:28¡Ugumbo!
23:29¡Ugumbo!
23:30¡Gilligan es el gran dios del fuego!
23:32¡Váyanse!
23:33¡Él puede hacerles daño a todos!
23:41¡Quítales para que se asusten!
23:50¡Bueno, Gilligan!
23:51¡Se acabó la baza!
23:52¡No grites!
23:53¡Ya se fue con ti, no es bárbaro, ¡me estoy quemando!
24:00¡Valiente dios del fuego!
24:04¡Sí, Gilligan es muy divertido!
24:06¡No grites!
24:18Permíteme, Mary Ann.
24:20¡Oh, Gilligan, estoy rendida!
24:21¡Me salvaste la vida!
24:23¡No, no digas eso!
24:27¡Amo!
24:28¡No grites!
24:41¡Amo!
24:42¡No grites!
24:43¡Gracias!
25:13¡Gracias!
Recomendada
25:06
|
Próximamente