Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/9/2025
Igra sudbine, Epizoda 1412 ,Igra sudbine 1413,Igra sudbine 1412,Igra sudbine Epizoda 1413, Igra sudbine Epizoda 1412,Epizoda 1413 Igra sudbine ,Epizoda 1412 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll ask you a little time to talk about it.
00:15Not really. I'm sorry.
00:18I don't know, but it would mean it.
00:22Okay, I don't have time, but I'm going to be married for you.
00:28And what do you say?
00:31I'm sure that this is a good gift.
00:33Why?
00:35I'm a little bit concerned about mathematics.
00:38I mean, this company costs a lot more.
00:40And you want to buy it.
00:42Okay, but you know that this isn't all about money.
00:45I'm interested in your thoughts on other things.
00:47You're thinking about your future position?
00:50Yes, on the first place.
00:52Look.
00:54What are you looking at?
00:56What are you looking at?
00:58Whatever you are looking at.
00:59Let me hear now.
01:01Who is the first thing started?
01:03Mine.
01:04Mine.
01:05Mine.
01:06He's the first thing.
01:07How am I?
01:08Friends, you're the first thing.
01:09I'm the first thing.
01:10I'm the first thing.
01:11I'm the first thing.
01:12I'm the first thing.
01:13I'm the first thing.
01:15I mean, technically, yes.
01:16But...
01:17So, who is the second thing?
01:18He's the first thing.
01:19How we talk about it?
01:20How much?
01:21How many of we talk about it?
01:22Maybe we're talking about some of the things we have talked about?
01:23Hmm?
01:25Ivane?
01:27We can talk about it.
01:31There is no way to talk about it.
01:35No, I don't want you to talk about it.
01:39You did what you did.
01:41And if you knew it, then you could see it.
01:45Yes, I did it.
01:47I really want you to give a big excuse.
01:53You left your memory.
01:57You are normal.
01:59I hear you.
02:05Mila doesn't have a child.
02:13What do you want to do?
02:15Alexa!
02:17We need to talk about your morning conversation.
02:25I'm going, I'm going.
02:27I wanted to ask you something.
02:29This is something that needs to be left in four eyes.
02:31No, sit.
02:33You don't need to go.
02:35You know what it is.
02:37Wait, you said it earlier than me.
02:39You look like Alexa, you have to do things for me.
02:41You have to do things for my legs.
02:43Good morning.
02:47This...
02:49I'm sorry.
02:51What kind of a surprise
03:01Is this this?
03:03Nothing fancy.
03:07Is it you?
03:09What are you thinking?
03:11Who are you?
03:13That's for me, that's for me.
03:15Okay, Jovana Saberi, please.
03:17You're going to tell me, you're going to be crazy here.
03:19We can talk normally, please?
03:21I don't talk with those who work in the head.
03:24I work in the head.
03:25Well, look at me.
03:27It doesn't matter.
03:29It doesn't matter with professional journalism.
03:32Is it clear?
03:34Yes, sorry.
03:36Okay, we can know where we are wrong.
03:38Where are you wrong?
03:39Where are you wrong?
03:40Where are you wrong?
03:42Look at this.
03:44Please tell me just about who you are close to people.
03:50Don't lie to me.
03:53Is it clear now?
03:56Jovana, you don't listen to me.
03:58I didn't say that I wanted to sell my work.
04:00I just asked the request that they gave me.
04:03The other thing, this idea is great.
04:06You should be thinking about it.
04:09I don't think you can do it.
04:11I'm sure you can do it.
04:13I'm sure you can do it.
04:15I can do it.
04:17People...
04:19I don't believe in you.
04:21I don't believe in you.
04:22What?
04:24You should be convinced.
04:26You should be convinced.
04:27You should be convinced.
04:29You should be convinced.
04:30You should be convinced.
04:31You should be convinced.
04:32You should be convinced.
04:33You should be convinced.
04:34You should be convinced.
04:35You should be convinced.
04:36You should be convinced.
04:37You should be convinced.
04:38You should be convinced.
04:39You should be convinced.
04:40You should be convinced.
04:41You should be convinced.
04:42You should be convinced.
04:43You should be convinced.
04:44You should be convinced.
04:45You should be convinced.
04:46You should be convinced.
04:47You should be convinced.
04:48You should be convinced.
04:49You should be convinced.
04:50You should be convinced.
04:51You should be convinced.
04:52You should be convinced.
04:53You should be convinced.
04:54You should be convinced.
04:55You should be convinced.
04:56You should be convinced.
04:57Sometimes it will be, sometimes it will be, and everything is not enough, except for me.
05:13Like love in the war, there is no law, you have one life, only one chance.
05:27To become no one, because the star will all be done.
05:35A game of love, like a happiness, someone who wants, someone who doesn't want.
05:45Like in the sea, the world will all be done, and we are like a dream.
05:53So you should be there.
05:57Oh, oh, oh, oh, oh.
06:05Oh, oh, oh, oh.
06:14Oh, oh, oh, oh, oh.
06:20I'm sorry, Pancetta, how do you have the connection with Darko?
06:32That's not a problem.
06:34It's all a problem.
06:35Maybe you, which you don't hate and you don't hate it.
06:38I'm not.
06:40Don't let me, Pancetta.
06:43No, it's not going to be so easy, Pancetice.
06:45No, it's not going to be so easy.
06:46Jerski, the only thing here is that you are getting a child who is too young and young.
06:54Yes, I don't know.
06:58No, you are fantastic.
07:00How are you so staromod?
07:05What are you doing with me?
07:07I'm a little bit modernizing, Pancetta.
07:10Who is staromod?
07:11I'm a staromod.
07:13Yes, yes.
07:15Yes, yes.
07:16What is that?
07:17Close your eyes.
07:18Look at yourself.
07:20Be a little more more time than you live.
07:24You really love me to jump on ganglijan.
07:29No, no, no.
07:30Don't jump on ganglijan.
07:32Just to explain to you the technique.
07:35Darko, he is not a baby.
07:38Darko has more than 18 years.
07:40He has some power to decide who he will love, what he will love, what he will love, and why he will love.
07:47Your contemporary phases are nice to use and replace it on the other side.
07:52You won't go to Dark Dark.
07:54Did you hear me?
07:56I heard you, but unfortunately, I saw you.
08:01Excellent.
08:02That's it.
08:04So, take me to Dark,
08:07take me off and take me off the window.
08:11I don't want to come back again.
08:14It would never be remembered for you.
08:18Okay.
08:19What are you doing?
08:21What are you doing?
08:23What are you doing?
08:25What are you doing?
08:27Okay, let's do it.
08:29It's not Darko the only one in the world.
08:31It's not the only one in the world.
08:33So, all of you have to do Darko.
08:35What are you doing?
08:37Dušo,
08:39hear your daughter from this tete-kuguark.
08:42Go there.
08:44Go there.
08:45Go there for the other one.
08:48Go there for the other one.
08:50Let's go.
08:52You won't go there.
08:56You won't go there.
09:16You just want...
09:18Take me from now.
09:20Because you are not going to.
09:22I know.
09:24I can tell you how much I can tell you.
09:27And to me?
09:29It's so bad that we've touched on it.
09:34Okay, let's go slow.
09:37Slow now, nothing.
09:39See, I really want to return everything that was before us.
09:44What does it mean?
09:46We've got peace.
09:48Yes, yes.
09:50We didn't have peace.
09:53We didn't have a deal.
09:56Why did we not?
09:58We didn't have a deal.
10:00We didn't have a deal.
10:02It's not a deal.
10:04But we didn't have a deal.
10:06Yes, brother.
10:08But we have to solve this again.
10:10We have to solve this.
10:12We have to solve peace.
10:14No, no, no.
10:16Yeah, no, no.
10:18Good, good, good. You really are the most honest.
10:23Good. And in your mind, do you have something to see?
10:28What do we need to do if we are already in peace?
10:32Let's talk and sit.
10:35We sit and we've already talked about everything.
10:38Okay, so you know that I haven't had any bad intention for you.
10:43I just wanted to help you.
10:45What? I have the best intentions.
10:48I love you, I love you.
10:53Like my brother.
10:56My brother, I told you not.
11:02You are my brother.
11:05What are you talking about?
11:07We are born.
11:09One mother is born.
11:11What are you talking about?
11:13You are my brother.
11:14You are my brother.
11:15You are my brother.
11:17You are my brother.
11:18My brother.
11:19What are you talking about?
11:20What are you talking about?
11:22What are you talking about in churches?
11:25Sometimes names did not have people.
11:26What are you talking about not having people...
11:27... but you look at my brother.
11:28What do you look at number one..
11:30I knew who was saying to me.
11:31I'm waiting for no заключ.
11:32How one guess is calling me.
11:33I have no idea.
11:34What do you mean?
11:36It's funny.
11:37It's funny.
11:38What did I do?
11:40Look, I told them I had the task to make a pizza.
11:44They are unable to make pizza.
11:46Do you understand?
11:48Let's see what he will do.
11:50Vitamira...
11:51Please!
11:53It's crazy what you did.
11:56Why?
11:58Why, Natalie? Why?
12:00Why?
12:02Because you don't need to lower them.
12:04They did their job!
12:06Do you understand?
12:08Do you need to hear them?
12:10Do you need to hear them?
12:12Ok, you don't need to hear them,
12:14you don't need to tell them,
12:16because they can only be better.
12:18They think this is their fault.
12:20This is their fault.
12:22When they are unable to do it.
12:24Vitamira, they are not there to make pizza,
12:27but they are working as a newspaper.
12:29They can only be afraid to be better.
12:31I don't understand them.
12:33I really understand them!
12:36They are acting like children.
12:40They need to do something here.
12:42I don't understand them.
12:44He told them that they are doctors.
12:46No.
12:47They are doctors.
12:49But they don't want to be children.
12:51You understand?
12:52They have to do every task.
12:54They have to do it.
12:55They have to do it.
12:56You understand?
12:58Vitamira...
12:59What is it?
13:00What is it, Natalie?
13:03Did I have to do something wrong?
13:04I don't want to work with them.
13:08I don't want to work with them.
13:09I don't want to do anything.
13:11You understand?
13:12Do you understand?
13:14Why did you change that?
13:28You really say, Emile, from my heart.
13:30The most important thing is that I'm sorry.
13:32Well, let's go.
13:34You're sorry.
13:36I accepted my sorry.
13:38That's all.
13:40Really?
13:41Really?
13:43Do you want me to trust you?
13:45No, my God.
13:47God, you're very strong.
13:49Come on, come on.
13:51More than 100 times.
13:53Come on, come on.
13:55Come on, come on.
13:57Come on, come on.
13:59Come on, come on.
14:01There's a lot of men.
14:03See, this guy who is a young man,
14:05he's a young man with his fingers,
14:07and he's a young man.
14:09He's a young man, he's a young man.
14:11Right?
14:13You're not a bad guy.
14:15How?
14:16Well, you're not a bad guy.
14:17You're not a bad guy, I can't have a child.
14:19You understand, Emile, you understand.
14:21But listen, my brother,
14:23you're not a bad guy.
14:25I'm a bad guy, he's a young man.
14:27I'm not a bad guy.
14:29I'm a bad guy.
14:31I'm a bad guy.
14:32I'm a bad guy, you don't want to bad guy.
14:34There's no bad guy.
14:35I'm a bad guy.
14:37But don't worry, I have a good plan.
14:42What's the plan?
14:43For the house.
14:44What's the house?
14:45Well, since Mačko is already in the magazine, I'll take the house.
14:48He'll be here for Shank.
14:50He'll be called Bea and instead of me, he'll be Miao Miao.
14:54So what?
14:55Mile, please.
14:56So what?
14:57No.
14:58It's only a problem for Kajče, and that's it.
15:00Yes, yes, yes.
15:01Really, it doesn't matter.
15:02Everything is gone.
15:03But let me tell you something.
15:05Be honest with Kajče.
15:07No, no.
15:08It's not.
15:09What do you say?
15:10I think it's later.
15:14But they, they don't blame themselves.
15:20And they won't fall down when they're drinking.
15:24And they're sweet.
15:26And they're good.
15:28And they with Mačko are good.
15:31Yes.
15:35God bless victor Love
15:42Please tell me.
15:44You are kind of funny.
15:47Good to admit yourself.
15:49You don't mean, against yourself.
15:51L denominations, they were literally...
15:53I don't have a name again.
15:54...and you don't have to admit.
15:56What do you think?
15:58It's so nice, I don't know if you hear yourself.
16:00Of course, I hear.
16:02Of course, I hear, Natalia.
16:07I thought it was because of the job,
16:09but it's obviously not something else.
16:11Why am I wrong doing this?
16:13Do you want to tell me why am I wrong doing this?
16:22You just feel hysterically, nervous,
16:26and it's the same as it is.
16:28Ej, ej, ej, ej, ej, ej, ej!
16:29It's not true.
16:32You understand?
16:33I don't listen to the nonsense.
16:35The nonsense?
16:36Yes.
16:37It's not nonsense.
16:38It's nonsense.
16:41I just tell you how it is.
16:43What how it is, Natalia?
16:45What how it is?
16:46If you ask someone why is Vitomir like?
16:49If you ask someone why is Vitomir like?
16:53I'll tell you why.
16:56Because you're all amateurs.
16:59All!
17:02Amateurs?
17:03Yes.
17:05And I am amateur.
17:06Yes, Natalia, and you are an amateur.
17:09And I have to do your mistakes.
17:14Listen to me.
17:16I'm the chief manager here.
17:18And I want you to meet you.
17:20Is it clear?
17:21What?
17:24I asked something.
17:28It's clear.
17:29Yes.
17:31Sorry.
17:32I won't call you anymore.
17:33It's clear.
17:34It's clear.
17:35I'll leave.
17:36It's clear.
17:37You are on to the floor.
17:39I don't know.
17:41I can't see it.
17:42But he's here.
17:43That's in the room.
17:45I want you.
17:46I want to see it.
17:47legidelity
17:51大德罗
17:53mart
17:54nenek
17:55nenek
17:58nel
18:00let it
18:03dečkitju ajde nosi ovo tamo ajde
18:06brže brže ažurnije ajde ažurnije
18:08brže brže brže brže brže brže
18:09nema vo vremena ajde brže
18:11vremenovac brže brže
18:14ye
18:15Oh, good day, good day, good day.
18:18Well, that's how much it comes, it's a nice night, right?
18:20I mean, for you so much, it's a nice night, for us so young people.
18:23It can be a good day.
18:27Is it my message ready?
18:29A few minutes.
18:32And what does it mean a few minutes?
18:35It means a few minutes.
18:37So, how are you?
18:38Yes.
18:43How are you mad, that's scary.
18:46Me?
18:47Yes, yes.
18:48What?
18:49You know why.
18:52I know.
18:53You know, you know, you're a traitor.
18:55Where is it that a violent man, I thought you were a violent man,
19:01and he's a traitor, and he's going to ask,
19:03and she's going to and get his own problems.
19:06So, I don't know.
19:07I think you really don't call me.
19:09I mean, I've said it technically,
19:12but I've never been to the do to the door,
19:14but I've been to the door and be able to call her with a intention
19:16that she's going to...
19:17Let's not do any philosophy.
19:18I've been to call her with a intention.
19:20Technically, no, technically.
19:21Let's not do anything.
19:22Let's stop.
19:23Let's not stop, you're going to tell me.
19:24No, no, no.
19:25I thought, like I said,
19:27that you are a serious fryer,
19:29You're a young man, a young man, a young man, a young man.
19:36And you?
19:37You're a small, small, unsteamed dog.
19:41I'll tell you.
19:45Nothing.
19:47Tell me something.
20:04What?
20:08I don't know what to tell you when you know everything.
20:12Mile je prosto odlučio da upropasti sebi život zato što ne može da ima decu.
20:17Ali ti ga i dalje boliš.
20:20Volim ga, ali...
20:22Ali šta?
20:24Ne znam.
20:26Nekako snim uvek neke drame i neka narazumevanja.
20:29Zašto?
20:31Ne znam. Zato što je jednostavno takav, zato što je emotivno nezreo.
20:36I tamo kad pomislim da je u odnosu sve u redu, nešto se desi.
20:39Razumem.
20:42Prosto postoje takvi ljudi.
20:44Ma da, ali...
20:45Sada se to sve malo zakomplikovalo, znaš.
20:50As...
20:51Mislim da će sve biti dobro, samo...
20:55Eto, teško mi je sada.
21:00Razumem te.
21:02Slušaj, ne želim da zvučim grubo, ali...
21:06Ti si lepa, pametna, vredna.
21:10Šta sam ja?
21:11Lepa, pametna, vredna.
21:14Štaš još ja?
21:15Lepa, pametna, vredna.
21:16Eto, pametna mi se najviše sviđa.
21:19I lepa i vredna, sve.
21:22I desile su se neke loše stvari, sve mi je jasno.
21:26Ali...
21:28Ljubav je čudna boljka.
21:30A ti ne smeš sebe da sažaljevaš u svemu tome.
21:34A verovatno si prav.
21:36Sigurno sam upravo.
21:38Ima i gorih slučajeva.
21:41Kako to?
21:43Pa, mislim, tebi se makar nešto dešao u životu, zar ne?
21:55Šta je, dječkiću, a? Ćutiš, jel?
22:02Ja nisam stvarno imao nameru da zovem pančetu.
22:06Ali si zvao pančetu.
22:07Pa, mislim, ja sam... nisam...
22:10Darko mi se žalio na tu Dijanu.
22:13Dijana?
22:14Da.
22:15Darko?
22:16Ja sam misleao da smo mi tu temu zaokružili.
22:20Pa nismo.
22:21A pa nismo?
22:22A zašto nismo?
22:23Pa, zato što Dijana nije prestala da me mobinguje.
22:27Da te mobinguje?
22:29Mobinguje.
22:31Pa, to sam i rekla.
22:32E, i zato sam ja mislila da će Dijana prestati da ga mobinguje,
22:36ako se ja pojavim sa njim tamo i predstavim se kao njegova devojka.
22:40Mislila sam da će ga ostaviti na miru.
22:43Samo što Mina nije bila dovoljno ubedljiva i stvar je propala.
22:47Ja. Ja nisam bila dovoljno ubedljiva.
22:50Ja sam preza tebe Meryl Streep.
22:54A, nisu to baš dokazala, ali dobro.
22:57Pa verovatno je sve bilo jasno kad je videla tvoj izbunjen izraz lica.
23:01Dosta, dosta, dosta, dosta, dosta.
23:03Dosta, Meryl, zaveži.
23:04Zeleni ste vi za Dijanu Erski.
23:08Nju ću ja da sredim.
23:10A vas dvoje, ajde do soba na spavanje.
23:12Dobro znači.
23:13Čat, čat, čat, čat, čat.
23:14Dosta, bez komentara.
23:16Ajde na spavanje.
23:18Ok.
23:19U noć.
23:20U noć.
23:22Dobro, stvarno mi je neprijatno zbog toga.
23:25Neprijatno ti je.
23:26Pa i treba da ti bude neprijatno.
23:27Pa i jeste.
23:28Pa i treba.
23:29Stvarno je glupo to.
23:30Njugo neće ti imenio, otkud ja uopšte znaš Mančetu?
23:32Pa, vas znam je zato što živimo kod nje.
23:34Ko živi kod nje?
23:36Mina i ja.
23:37E čekaj, si ona malecka, a? Šta je ja?
23:41Jao, kako sam vas provalila.
23:45Pa ne, ja sam genijalac, ili ti ja sam?
23:50Pa odmah sam ja vidjela koliko je tu sati.
23:53Nego šta ću, čutim, čutim.
23:55Pošto ti misliš verovatno da Dijanu Erski neko može da prevesla.
23:58E pa ne može.
24:00Vidim.
24:01Da, da, Dijana Erski sve zna.
24:03Ali Dijana Erski je žena, širokih pogleda na sveće, žena velikog srca i...
24:09Šta će, ja sam ti oprostila.
24:11Izvini, a šta ti meni opraštaš? Valjda ja tebi treba da oprostim, a ne ti meni.
24:16Ti meni? Pa šta ti toj meni ima da oprostiš, a?
24:19Pa ti si mene popadala, ne ja tebi.
24:21Ja tebi?
24:22Ja tebi.
24:29Pa nasmejam se, pa veću glupost nisam čula u život.
24:32I've never heard of it in my life.
24:37Oh my God.
24:40Diana Erskine.
24:41I've never seen anyone, you know.
24:43They're all mine.
24:45Okay, if it's so easy.
24:47And I'm so tired of you.
24:50Aha.
24:51You don't like me, you know.
24:55I thought you were a man, a frayer.
24:58Something like a serious opportunity.
25:00You see, you're not an ordinary man.
25:02You're like a pico-peer.
25:04I don't need a young man.
25:06I don't need a young man.
25:08A young man.
25:10A talented man.
25:12I don't need a pico-peer.
25:16I don't need a pico-peer.
25:18If we're all okay.
25:20I'm okay.
25:21I don't know.
25:22What?
25:23It won't be okay when you understand what you've lost.
25:26It's not a small thing to lose, Diana Erskine.
25:28The biggest one.
25:29And until then,
25:31let me come here.
25:33Let's go.
25:34Let's go.
25:35Let's go.
25:36Let's go.
25:37Let's go.
25:38Let's go.
25:39Oh, what a bloody hell, Diana.
25:41What a bloody hell.
25:43Go cause.
25:44Let's go.
25:45Let's go.
25:46Maybe okay.
25:48Oh, what a bloody hell.
25:50A parental says, can I explain it?
25:51You 1969.
25:52Do you speak about yourself?
25:55Yes, I speak about yourself.
25:57I pray for you.
25:59I have something to tell you if you don't know.
26:01You are young, beautiful, valuable,
26:05and famous.
26:07You are young because you are young.
26:09I believe you are more than me.
26:13I hope you are right.
26:15How do I believe?
26:17I believe that everything will come to my own.
26:19I hope you are great.
26:21I don't know.
26:23When I lived in Mužica,
26:27something happened to me.
26:29Now I came to Beograd
26:32and I wanted to do something to happen.
26:35I just work, work, work, work, work.
26:40You are sweet, but you just need to leave.
26:43I hope you are right.
26:46How am I?
26:48Because of that you are young,
26:50some things you can't understand.
26:52There is something that you know,
26:56but you are forgotten.
26:58Love will happen to you when you will be the best.
27:04I hope you will.
27:06I hope you will.
27:07I think that when we stop doing it,
27:08I hope everything will be on its own.
27:10Right?
27:11So that everything will be okay.
27:13Is it okay?
27:14Is it okay?
27:15Is it okay?
27:16Is it okay?
27:17Is it okay?
27:19It's okay.
27:20It's okay.
27:21OK, go ahead.
27:23We're going to break jajas.
27:25Let's put a lot of coconut oil.
27:29I'll put it on.
27:31Put it on.
27:33Put it on.
27:35I'll put it on.
27:37Put it on.
27:39There's lots of pesticides.
27:41And crazy.
27:43OK.
27:45What do we have?
27:47Put it on.
27:49Good, good, means that the ingredients are tested.
27:54Let's check the house again.
27:59Marica, nothing you don't fall.
28:03God, nothing you don't fall. You look like a million dollars.
28:08EUR!
28:10FUNTI!
28:12Like a million FUNTI!
28:14Let's go!
28:16Let's go!
28:18Dobar dan, dobar dan!
28:22Pre svega i svega želim da vam poželim dobrodošlicu u ovaj najnoviji video koji snimamo ovoga dana za vas.
28:33Za početak želim da vam kažem da imam jednu malu tajnu za vas.
28:39Danas ćemo svašta nešto lepo da spremamo, ali boga mi i dosta da pričamo.
28:47Ovaj današnji klip je jako važan za sve one koji me gledaju i za planetu uopšte.
28:55A naročito i za one koji me ne gledaju.
28:59Njima se posebno obraćam.
29:02Slobodno im pokažite vi koji gledate moj klip.
29:06Znamo da će im se zasigurno dopasti.
29:10No, dobro, da počnemo.
29:16Pored kolača koje ćemo danas da pravimo i u kojima ćemo da uživamo, treba reći da treba uživati i u nečemu što nije baš dato svima.
29:33Šta je u pitanju, pitate se? Ajde da pogađamo. U pitanju je ž, ž, ži, e pa nije život, nego ljubav, dragi moj. O ljubavi ćemo da pričamo.
29:52No, pre svega i svega, da se vratimo na pravila. Operite ruke, spremite sastojke i pošnite da kuvate kao ja, sa puno, puno ljubavi.
30:10Da li je ovo dobro, majko?
30:13Oj da jeste.
30:22Svočila sam se s Aleksom danas.
30:31Dobro, i kako je prošlo?
30:34Pa, uletela sam u kancelariju kod njega, a tu je bila Gabriela i ja sam zaključila da je on Gabrieli rekao sve ovo pre nego što je rekao meni.
30:43Siguran sam da ti to nije prijalo sto posto.
30:47Nije mi prijalo? Pa ti ne znaš kako smo se mi posvećali.
30:50Dobro, i jeste li to rešila?
30:54Pa rešila je u stvari Gabriela tako što je uletela sa idejom.
31:00A kakom idejom?
31:03Pa ovako, znači, Aleksa je rekao da on u stvari nije želeo uopšte stvarno da proda Mađarima svoj deo.
31:13Nego ga je zanimalo to što je Mađare zainteresovao časofis Dona, razumeš?
31:19E, onda je tu Gabriela uletela sa idejom da mi Mađarima damo kontra ponudu o strateškom sponsorisanju magazina Dona, razumeš?
31:30Pa, slušaj da ti kažem, nije to glupa ideja.
31:39Misliš?
31:41Mislim da ima smisla.
31:43Dobro, šta bi ti uradio na mojem mestu?
31:49Uradio bih to što misliš da uradiš i to što osjećaš da uradiš.
31:55To je tvoj savjet?
31:56Mhm.
31:57Pa da ti kažem, nisi mi baš pomogao?
32:00Ja mislim da ne može bolji savjet da bude.
32:03Te mi u stvari ne trebao nikakva pomoć.
32:05I ona, pa ti radiš svoj posao sjajno.
32:10Imaš potpuno odršene ruke što se mene tiče i punu podršku.
32:14Baš punu.
32:15Najveću na svijetu.
32:27Toliko mi je drago što imaš poverenje u mene.
32:30To poverenje potpuno zasluhuješ.
32:35Evo je.
32:36Aja.
32:51Andrija?
32:53Mhm?
32:54Isti vi da ovo?
32:57Št.
33:06Marijana.
33:16Šta se desilo?
33:21Je li tebi nije čudno, kad ovako razmisliš, kako je moguće da doma nema partnera i da je stalno single?
33:31Nisam razmišljao o tome, pravi ti kažem.
33:33Pa evo razmisli sad.
33:35Mislim, kad pogledaš objektivno, ja ne znam u čemu je problem.
33:50Zbog svih promašaja u životu, zbog svih neuspelih ljubavi, zbog neuspelih brakova,
33:59uvek nekako išla onako do kraja, bez zadrške.
34:08I nikad se nisam pokajala.
34:12Da li sam video šta?
34:13Evo.
34:14Evo.
34:15Šta evo?
34:16Pa evo vidiš i sam.
34:17Evo.
34:18Pa evo vidiš i sam.
34:19Kaži mi molim te šta se desilo.
34:20Ništa, ništa.
34:21Ništa se mi je desilo.
34:22Ništa, ništa.
34:23Ništa se mi je desilo.
34:24Ništa, ništa se mi je desilo.
34:25Pa evo vidiš i sam.
34:27Evo.
34:28Evo.
34:29Evo.
34:30Evo.
34:31Evo.
34:32Evo.
34:33Evo vidiš i sam.
34:34Evo.
34:35Evo.
34:36Evo.
34:37Evo.
34:46Kaži mi molim te šta se desilo.
34:47Ništa, ništa.
34:48Ništa se mi je desilo.
34:53Ajde, nemoj da me lažiš.
34:54Ja samo sam se malo rastuživa, sve je u redu.
34:56Nemoj da me lažiš, molim te.
35:04Evno.
35:09Jee.
35:10A šta kažeš da je Mina, pa Simonne?
35:13Hm?
35:14Hm?
35:29Pa šta je ovo, Andrija?
35:31I don't know, I don't know, someone is looking at us.
35:35But why, please?
35:38Andrija?
35:40I don't know, I don't know.
35:42Someone is working on our heads.
35:54I need to know everything that happens in this building.
35:57It's not possible.
35:59It's not possible.
36:01It's not possible.
36:03If you don't know anything from now,
36:06it's time to learn.
36:18Let's go.
36:20Yes, yes.
36:21I'm going to tell you,
36:22that's just starting.
36:24Yes, this is just starting.
36:27I'm I'm I'm I'm you!
36:28I'm you!
36:29Song Song
36:33I哼
36:38Yes, I哼
36:51oui, non