- 05/05/2025
#film thriller giallo in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Grazie a tutti
00:01:59Grazie a tutti
00:02:29Grazie a tutti
00:02:59Grazie a tutti
00:03:29Grazie a tutti
00:04:00Ora so che mi ha perdonato
00:04:01No professore, non ho niente da perdonarle
00:04:05Il pranzo è le auto precise
00:04:08Non intendevo offenderla, signor Manderly
00:04:15Oh, non ha importanza, non ha importanza, è colpa mia
00:04:17Vede, non sono molto socievole
00:04:20Signor Manderly
00:04:21Ha dimenticato del suo cocktail
00:04:24Ah, sì, grazie a tutti
00:04:25Ah, sì, grazie a tutti
00:04:29Che ne dice di un piccolo bridge?
00:04:31Questa è un'idea, conti su di me
00:04:32Sa giocare a un'idea, è venuto, portiamolo in camera su
00:04:41Paul, dove sei?
00:05:11E non è un'idea, non ha speranza, non ha sapere...
00:05:13La servitù deve averlo gettato via quando ha spazzato.
00:05:18Perché lo voleva?
00:05:20Non ti agitare, sta calmo Paul.
00:05:22Gleason è stato avvelenato.
00:05:25Avvelenato?
00:05:26Ma non è possibile.
00:05:28Ci sono tutti i sintomi, dovrai aspettarti i guai seri se non se la caverà.
00:05:32Che vuoi dire?
00:05:33I giornali parleranno del nome da ragazza di Lucy, una discendente dei Borges.
00:05:37Non vorrei insinuare che sia stata lei.
00:05:38Certo che no.
00:05:39Ma tu odi gli scandali.
00:05:42E se si riparlerà di suo fratello?
00:05:43Non ha avvelenato quella ragazza, il tribunale italiano l'ha assolto.
00:05:46Lo so, ma anche allora si trattò di un cocktail.
00:05:49Te lo immagini che cosa diranno i giornali?
00:05:51Tale il fratello, tale la sorella.
00:06:00Come sta Gleason?
00:06:01Ha avuto un attacco di cuore.
00:06:06Mi dispiace, il professor Gleason è morto.
00:06:09Avvelenato.
00:06:10L'autopsia lo confermerà di certo.
00:06:13Autopsia?
00:06:14Qui?
00:06:15Dottore, non si può evitare di dire che è morto in casa mia.
00:06:19Temo che si debba dichiararlo alla polizia.
00:06:21Walter, tu sei il mio avvocato, tirami fuori.
00:06:23Non so come.
00:06:24Quello che gli hai chiesto è contro l'etica professionale.
00:06:27Direi.
00:06:27Non se ne dovrà pentire.
00:06:30No, mi dispiace, signor Manderley.
00:06:32Un momento, c'è una possibilità.
00:06:40Dottore, se lei vedesse il corpo in un albergo giù in città, potrebbe dire che è morto lì?
00:06:47Risparmierebbe a me e a mia moglie molto dolore e imbarazzo.
00:06:49Potremmo portarlo all'albergo di Mojave Wells.
00:06:51Il rischio ne varrà la pena.
00:06:53Nessuno sa della sua morte, tranne noi tre.
00:06:55E nessuno dovrà saperlo.
00:06:59Ah, è magnifico essere di nuovo a San Francisco.
00:07:02Accidenti, credevo di non riuscire più a camminare.
00:07:05Ci hanno fatto marciare per un milione di miglia.
00:07:08Perché fanno camminare così tanto nell'esercito?
00:07:11Ottimo esercizio per cervello di giovani reclute.
00:07:14E che cosa c'entrano i piedi?
00:07:16Alcune reclute hanno cervello dentro piedi.
00:07:19Sì?
00:07:25Sai, non speravo proprio di avere il permesso.
00:07:31Sette giorni per meriti speciali.
00:07:33Dì, papà, cos'è questa gita in auto che vuoi fare?
00:07:37Lo sai che ti dico?
00:07:38Io preferirei distendermi indagando su un bel delitto.
00:07:42Lettera rischia annullare gita piacere con figlio numero due.
00:07:47Da chi viene?
00:07:48Lettera firmata a signora Manderley, già principessa Lucrezia de Borgia.
00:07:53Lucrezia Borgia, la velenatrice?
00:07:55Oh, ma quella è morta.
00:07:57Signora ha scritto con macchina.
00:07:59E che cosa vuole?
00:08:03Caro signor Chan, la sua presenza è richiesta con urgenza al castello Manderley per assistenza e consiglio.
00:08:09La mia vita è in pericolo.
00:08:11Un altro caso, una vera fortuna per me.
00:08:14Non comunichi con me.
00:08:15Un'auto l'aspetterà alle 12 a Moave, Wells, California.
00:08:19Questa lettera col mio stemma la farà riconoscere dall'autista.
00:08:22Non porti alcun altro.
00:08:23Oh, ma è pazza.
00:08:25Non puoi andare lì da solo.
00:08:27Dì, ma che cos'è questo castello?
00:08:29Ho un scendito di castello in deserto costruito da dotto milionario.
00:08:34Non elettricità, non telefono.
00:08:36Non telefono?
00:08:37Borgia, avvelenatori.
00:08:40Sai papà, tutto questo non mi suona bene.
00:08:42Hai bisogno di me.
00:08:43No, lettera dice non portare a alcun altro.
00:08:46Beh, ma supponi che ti serva aiuto.
00:08:49Figlio numero due alleva piccioni viaggiatori.
00:08:52Genitore prenderà uno per segnale emergenza.
00:08:56No, papà, non lo puoi fare.
00:08:59Appartengono a un corpo speciale.
00:09:01Avrei dovuto lanciarli in voli di prova durante la gita.
00:09:03Sarà uguale.
00:09:07Stati Uniti.
00:09:09Piccione viaggiatore numero uno, tre, cinque, sette, sei.
00:09:14Meglio nome più breve.
00:09:16Ming Toi, figlia di felicità.
00:09:18Ma quello è un piccione maschio, papà.
00:09:20Sì, ma travestito da Ming Toi per questa inchiesta.
00:09:23Se tu lo prendi, vengo con te.
00:09:25Ma andrò in corte marziale se lo perderò.
00:09:29Genitore, eccellente garanzia per responsabilità, figlio.
00:09:33Cucu, cucu, cucu, cucu, cucu.
00:09:48Questo è il Mojave Wells Hotel.
00:10:08Un bel posto, il migliore in città.
00:10:10Può darsi unico in città.
00:10:12Già, è pulito però, ma hai fatto disinfestazioni.
00:10:15Lo dirige mio cognato.
00:10:17Sono io.
00:10:17Ah, un commesso viaggiatore cinese.
00:10:20Non mi offra cibi in scatola.
00:10:21Non li posso soffrire.
00:10:23Correzione, prego.
00:10:25Non ancora arrivata auto da castello, manderli?
00:10:32È lì che lei deve andare?
00:10:33Sì.
00:10:34Lei è matto ad andare laggiù.
00:10:36Neanche per un milione di dollari, c'andrei.
00:10:38Molte grazie.
00:10:39Ma io sto aspettando auto castello in arrivo mezzogiorno.
00:10:44Se ne pentirà.
00:10:45No, no, non entri.
00:10:49Lei non deve portare sfortuna al mio albergo.
00:10:52Non vogliamo nessuno che abbia a che fare col castello.
00:10:55Quella donna ci ha gettato il malocchio.
00:10:57Chi, prego?
00:10:58La signora Manderly è davvero uno strano tipo.
00:11:01Lo va dicendo perfino il suo medico.
00:11:04E il suo marito se ne va in giro con mezza faccia.
00:11:07E non rivolge la parola a nessuno.
00:11:09Ah, prego.
00:11:11Possibile aspettare auto castello qui in ombra dei portico?
00:11:15No, no.
00:11:16Meglio che si abitui al calore.
00:11:18Ci sono 35 miglia per il castello.
00:11:20Si può friggere un uovo su quella strada a mezzogiorno.
00:11:26Ho freddo.
00:11:37Ciao, Lizzie.
00:11:38Lei è qualche nemico, signore.
00:11:48Uomo senza nemici, come cane senza pulcino.
00:11:51Vedo la morte che le si avvicina come una freccia.
00:11:55Deserto non più indiani, molto sicuro.
00:11:57Lasci il deserto.
00:11:59La morte l'aspetta laggiù.
00:12:01Torni da dove è venuto, se non è preparato a morire.
00:12:05Uomo che teme morte muore mille volte.
00:12:08La vita è sua, ma si ricordi, io l'ho avvertita.
00:12:24Tu sta lontano da qui.
00:12:26Non fermarti davanti al mio albergo.
00:12:27Un momento, prego.
00:12:29L'autista è venuto per me.
00:12:30Sono atteso a castello in deserto.
00:12:33Sì, signore.
00:12:34Lei non si faccia più vedere.
00:12:35E dica al dottore che non la porti a morire al mio albergo,
00:12:39come ha fatto giorni fa con quell'altro.
00:12:40Un momento.
00:12:43È questa l'auto che viene da manderli?
00:12:45Sì.
00:12:45E se ci va anche lei, si tolga dal mio portico.
00:12:48Lo stemma dei Borgia.
00:12:49Sarebbe bastato farmi salire, mi hanno detto.
00:12:51Saccomandante, signore.
00:12:52Molto lieto per compagnia e lungo viaggio al deserto.
00:12:56Lei è il nuovo cuoco del castello.
00:12:57Tenente Chan, polizia Onolulu, travestito da ospite a weekend.
00:13:02Ah, è così.
00:13:02Già.
00:13:03Suo nome è...
00:13:04Watson King, specialista nel farmi gli affari miei.
00:13:08Molto solitario, passate.
00:13:21Sai chi fosse quell'altro uomo?
00:13:23È arrivato ieri sera, non l'ho mai visto prima.
00:13:26Quell'uomo morirà di una morte violenta
00:13:29e il suo assassino resterà impunito.
00:13:56Ming Toi, compagno di lungo viaggio.
00:14:21Certo, capisco, ma lei è responsabile del suo comportamento.
00:14:24Paura non necessaria.
00:14:26Questo piccione, perfetto gentiluomo,
00:14:29educato da esercito Stati Uniti.
00:14:31Dirò la signora Mandarly del suo arrivo.
00:14:33Grazie.
00:14:34Grazie.
00:14:35Grazie.
00:14:36Grazie.
00:14:37Grazie.
00:14:38Grazie.
00:15:08Che cosa fa qui?
00:15:38Signor Manderly?
00:15:40Sì, cosa vuole?
00:15:42Ho richiesta da sua onorevole moglie visitare Castello.
00:15:45Lei chi è?
00:15:46Tenente Chan.
00:15:48Charlie Chan?
00:15:49Sì.
00:15:50Il detective?
00:15:52Ma perché mia moglie l'ha chiamata?
00:15:54Anche io, curioso.
00:15:56Non lo capisco.
00:15:58Venga nel mio studio.
00:16:08Charlie Chan, salve.
00:16:14Come sta?
00:16:15Molto lieto rivedere il signor Deteridge ancora.
00:16:19Vi conoscete?
00:16:19Sì, ci siamo incontrati due anni fa, vero?
00:16:22Giovane professore storia medievale, molto utile e in soluzione difficile caso.
00:16:27L'ha impiegato in Castello adesso?
00:16:28No, faccio alcune ricerche su libri rari.
00:16:31Parto lunedì.
00:16:32Carl è a capo del settore storia europea al Manderly College.
00:16:36Centro di cultura fondato da onorevole padre.
00:16:38Sì.
00:16:39Carl vuole scusarci breve.
00:16:40Certo, signore.
00:16:41A più tardi, Charlie.
00:16:42Mi chiami se serve aiuto.
00:16:44Detective fatto visita solo da umile turista.
00:16:47Il solito Charlie, non si scopre mai.
00:16:50La prego, si segue.
00:16:51Grazie.
00:16:57Mi dica, perché qui, signor Chan, sia franco?
00:17:00Solo risposto gentile invito di sua onorevole moglie.
00:17:04Non per controllare il mio stato mentale a causa del mio strano modo di vivere?
00:17:08Vede, ho avuto un grave incidente.
00:17:10Mia moglie e io preferiamo la solitudine del deserto.
00:17:13Sono del tutto sano di mente.
00:17:15E sono uno storico.
00:17:17Ho letto la sua apprezzata opera, molto vasta, assai ricca di cultura.
00:17:23Svolgo le mie ricerche sul sedicesimo secolo studiando i suoi libri, la sua arte, anche a costo di alcuni inconvenienti.
00:17:30Niente telefono né luce elettrica.
00:17:32Voglio capire il lavoro delle menti di uomini vissuti 400 anni fa.
00:17:36La chiamerebbe una follia, signor Chan?
00:17:38Per studiare esquimesi o costumi pigmei, antropologo deve fare di loro casa sua casa.
00:17:45Sono contento che intenda il mio punto di vista.
00:17:47Farciò così per penetrare nella psicologia del sedicesimo secolo.
00:17:52Cerco di vivere e pensare come Cesare Borgia.
00:17:55Vede, è lui l'oggetto dei miei studi.
00:17:58Onorevole moglie discende da famosa famiglia Borgia, vero?
00:18:02E con questo?
00:18:03Che importa che si chiami Borgia?
00:18:05È sana di mente, come lei e come me.
00:18:07Io amministro un patrimonio di 20 milioni di dollari.
00:18:10Un uomo irragionevole non potrebbe farlo.
00:18:12Che c'è, dottore?
00:18:16Il suo sedativo.
00:18:17Sì, mi osservi come fa il dottor Rettling.
00:18:20E controlli se sono sano di mente o no.
00:18:23Deve berlo ora...
00:18:24Non mi parli come se fossi un bambino, dottore, un incosciente!
00:18:28Il mio incidente non c'entra con il mio stato mentale.
00:18:30Lo prenderò quando vorrò!
00:18:39Il signor Chan, immagino.
00:18:41Io sono il dottor Rettling, il medico di famiglia.
00:18:44Non deve far caso ai suoi scatti.
00:18:46Soffre di una nevrosi ansiosa.
00:18:48Ha il terrore dello scandalo.
00:18:50Secondo il testamento del padre,
00:18:53perderebbe il controllo dei suoi beni
00:18:55se fosse coinvolto in qualsiasi fatto conosciuto
00:18:58che portasse disonore al nome dei Manderly.
00:19:01È tutto chiaro.
00:19:03Giorni fa, quando il professor Gleason,
00:19:06l'esperto di genealogia, lo sconvolse,
00:19:09tenne un comportamento davvero strano.
00:19:12Scusi, prego.
00:19:14Quale fu natura di grave incidente avvenuto?
00:19:19Un'esplosione.
00:19:21Un'orrenda cicatrice, dicono.
00:19:24Lei non ha visto cicatrice?
00:19:27Nessuno l'ha vista,
00:19:28tranne il medico che l'ha curato.
00:19:31È stato anni fa
00:19:32e lui è molto contrario a parlarne.
00:19:35Incidente non ha colpito sua mente?
00:19:38Io preferirei non atteggiarmi a psichiatra, signor Chan.
00:19:43Cautela a volte madre di sospetto.
00:19:47Scusate se interrompo,
00:19:48ma la signora ha chiesto di lei, Charlie.
00:19:50Ah, scusi, prego.
00:19:54Lucy, ecco il signor Chan, la signora Manderley.
00:20:02Wilson mi ha avvertito del suo arrivo, signor Chan.
00:20:05Cosa la porta nel nostro deserto?
00:20:07Mio marito non mi ha detto della sua venuta.
00:20:11Scusi, prego.
00:20:15Ma non l'ho scritto io questo.
00:20:17È falso.
00:20:18Chi può averlo fatto?
00:20:21E poi, questa non è la mia firma,
00:20:23io non la faccio in questo modo.
00:20:25E soprattutto non farei mai uno scherzo così stupido.
00:20:28Mi dispiace che lei si sia disturbato a venire fin qui,
00:20:31ma io non l'ho mandato a chiamare.
00:20:33Stupidi scherzi spesso nascondono sinistri motivi, signora.
00:20:38Oh, non dica così, signor Chan.
00:20:39Spiacente, con suo gentile permesso farò calma partenza.
00:20:44Signora Manderley?
00:20:45Sì, Wilson?
00:20:46Qualcosa di molto insolito, l'auto è stata danneggiata.
00:20:48Che è successo?
00:20:49La calotta dello spintarogeno è sparita.
00:20:50Ma che azione stupida.
00:20:52Beh, se manca, cercatelo.
00:20:53Abbiamo cercato dovunque.
00:20:54Grazie, Wilson.
00:20:55Continuate a cercare, si deve trovare.
00:20:57Va bene, signora.
00:20:58Mi rifiuto di credere che un mio ospite abbia sabotato l'automobile.
00:21:02E a quale scopo?
00:21:04Amanti usano elemento sorpresa, anche criminali.
00:21:08Ma che cosa dice?
00:21:11Beh, di che ci preoccupiamo?
00:21:13Si può usare l'auto degli Hartford?
00:21:14No, sono venuti con me in taxi.
00:21:16Se non viene un altro visitatore, chissà quando rivedremo un'automobile.
00:21:20E senza telefono.
00:21:21Abitanti di questo castello, ora abbandonati a 35 miglia da mondo civile.
00:21:26Però non moriremo di fame.
00:21:28Manderli a provviste per mesi è un'ottima cantina.
00:21:30Io non mi lamento.
00:21:31Carl, cerchiamo questa calotta dello spintarogeno.
00:21:34Certo.
00:21:34Mi scuso.
00:21:34Prima lei riceve un invito misterioso.
00:21:40E adesso siamo tagliati fuori dal resto del mondo.
00:21:43Perché?
00:21:45Detecti che a volte è chiamato per assistere delitto.
00:21:48È uno strano modo di ragionare.
00:21:50No, se il criminale spera che dito di sospetto indichi persona innocente.
00:21:56Con gentile permesso resterò cercare parte mancante automobili.
00:22:01Ma è certo.
00:22:02Anche in bagagli di ospiti?
00:22:07Ma loro non pensarebbero mai...
00:22:08Salve, Lucy.
00:22:09Ti dispiace se sono venuto il giorno prima?
00:22:11No, no, niente fatto.
00:22:14Vedo che è tutto pronto per me.
00:22:18La crete è buona.
00:22:21Lei fa ritratti di persone che si fanno affari loro?
00:22:25Perfetta deduzione, signor Chan.
00:22:26Tra pochi giorni diventerai il busto della signora.
00:22:29È questo che vuoi, vero Lucy?
00:22:30Scultore suo vecchio amico?
00:22:32Oh, sì, però non ci vediamo da secoli.
00:22:35Da quando compraste quel mio gruppo, una delle mie opere migliori.
00:22:38Poi ha letto della mia mostra a New York ed eccomi qui.
00:22:41A proposito, vorrei conoscere anche tuo marito.
00:22:44Non ho mai avuto il piacere.
00:22:45Beh, sì, è vero Jim.
00:22:48Tu non lo conosci.
00:22:51Correzione, prego.
00:22:52Vecchio amico Jim, ora noto come Watson King.
00:22:57Scusate.
00:23:00Siamo arrivati.
00:23:14Ecco il Mojave Wesselt.
00:23:15Ehi, Eng, ho un cliente per te.
00:23:17Commesso viaggiatore?
00:23:18Pubblicità orientali o cimari?
00:23:20Ho una bella stanza, due dollari senza colazione.
00:23:23Non mi fermo qui.
00:23:24Posso avere un'auto?
00:23:25Certo, prenda la mia.
00:23:26Ehi ragazzi, pia dalla macchina, quante volte ve lo devo dire?
00:23:30E dove va?
00:23:31Al castello o manderli.
00:23:32Allora non con la mia automobile.
00:23:34E non metta piede nel mio albergo.
00:23:36Ma io ci devo arrivare.
00:23:37È questione di vita o di morte.
00:23:39Ehi, giovanotto.
00:23:40Ce li ha venticinque dollari, eh?
00:23:45Oh, mi ci vuole portare lei?
00:23:47Certo, arriveremo solo quando è buio, ma io non ho paura.
00:23:50Settanta miglia su e giù.
00:23:51Però io ho soltanto venti dollari.
00:23:53Oh, mi fido per il resto.
00:23:55Ok, partiamo.
00:23:56Ho sentito senza volerla.
00:23:58Perciò vengo anch'io al castello.
00:23:59C'è la morte là, in quel deserto.
00:24:01Eh?
00:24:02Che vuol dire?
00:24:03Cioè, come lo sai?
00:24:04Le stelle, mi dicono sempre tutto.
00:24:08In pieno giorno?
00:24:09No, di notte.
00:24:22Dica, dov'è il castello?
00:24:24Io non lo vedo.
00:24:25Non si può sbagliare.
00:24:26Basta seguire questa strada per quasi due miglia.
00:24:29Io non ci vado più vicino.
00:24:34Ehi, aspetti.
00:24:41Io lo sapevo.
00:24:43E perché non me l'ha detto?
00:24:44Staremo molto meglio, da soli.
00:24:47Non riesco a vedere il castello.
00:24:50È laggiù, dietro quella collina.
00:24:52Aspetti, do un'occhiata.
00:24:58Ah, eccolo lì.
00:25:00Andiamo.
00:25:04Ammirevole collezione, riunita qui.
00:25:14La ringrazio molto.
00:25:16Ho speso molti anni a comporla.
00:25:18Signor Manderley?
00:25:19Sì?
00:25:20Che cosa c'è?
00:25:22Ho trovato quest'uomo dal fare sospetto.
00:25:23Gli ho preso la pistola.
00:25:24Chi è lei?
00:25:25Fletcher, Arthur Fletcher.
00:25:26Ero a caccia e mi sono perduto.
00:25:28E smetta di frugare.
00:25:29È un abusivo.
00:25:31Ha l'aria innocua.
00:25:32Vedo che è un poliziotto privato, Fletcher.
00:25:34C'è qualcosa di male?
00:25:36Lei, aspetti fuori.
00:25:39Cosa vuole qui?
00:25:41Perché dovrei volere qualcosa?
00:25:42Prima il signor Chan e poi lei.
00:25:45Che cosa cerca?
00:25:46Beh, tanto vale che glielo dica.
00:25:48Stavo venendo da lei quando la mia auto si è rotta.
00:25:51Rappresento la famiglia del professor Gleeson.
00:25:53Ah sì?
00:25:55Continui.
00:25:55Non ci vedono chiaro nella sua morte.
00:25:58Che vuol dire?
00:25:59Ha avuto un attacco di cuore.
00:26:01Questo lo dice il vostro medico.
00:26:02Dove vuole arrivare?
00:26:04Il medico di Gleeson dice che la pelle aveva qualcosa di strano, come se fosse stato avvelenato.
00:26:10Forse si è sentito male qui o ha mangiato qualcosa.
00:26:12Il professor Gleeson non ha mangiato qui.
00:26:15È morto a Mojave Wells.
00:26:16Non ne sono così certo.
00:26:18Lo può chiedere al dottor Rappley?
00:26:19Sarà qui tra un momento?
00:26:20Lo farò con piacere.
00:26:22Ho preso degli appunti sulla morte di Gleeson.
00:26:24Potrei esaminare, prego?
00:26:27Come legale del signor Manderly respingo il suo atteggiamento, Fletcher.
00:26:31Sembra che lei voglia accusarlo.
00:26:32Io non l'accuso di niente.
00:26:35Vorrei parlare con la signora Manderly.
00:26:37So che ho un fratello processato per aver avvelenato una ragazza.
00:26:40Va di che non ho detto che è un vizio di famiglia.
00:26:43Ma è mio compito vagliare ogni aspetto e convincermi che il professor Gleeson non è morto in questa casa.
00:26:49O dovrò chiedere alla polizia di un passer.
00:26:51Sono io la signora Manderly e ho sentito quello che ha detto.
00:26:58Se l'ho offesa le chiedo scusa.
00:27:00Oh, io la capisco.
00:27:02E risponderò ad ogni sua domanda dopo cena.
00:27:04Vuole essere nostro ospite, signor Fletcher?
00:27:05Oh, grazie, ma...
00:27:07Non ci sono problemi.
00:27:08E le prometto di non avvelenarla.
00:27:11Wilson?
00:27:11Sì, signore?
00:27:12C'è un'altra persona, Tano?
00:27:14Molto bene, signore.
00:27:14Sì, aspetti qui.
00:27:28Ma devo vedere il mio padre.
00:27:29Sì, è buono.
00:27:29Sì, è buono.
00:27:59Sì, è buono.
00:28:29Sì, è buono.
00:28:59Sì, è buono.
00:29:11Chi c'è?
00:29:21C'è qualcuno qui?
00:29:24Paul, ti stiamo aspettando
00:29:34Eccomi
00:29:35Credevo di aver sentito dei rumori in cantina
00:29:37Brenda, vieni a tavola, manchi soltanto tu
00:29:41Vengo subito
00:29:42Nei tempi antichi, l'ospite in attesa veniva sempre assecchiato col primo bicchiere di vino, signor Chan
00:29:49Ma padrone di casa sempre assaggiava per prima
00:29:53Grazie
00:29:58Per il signor Fletcher
00:30:00Grazie
00:30:03Vorrei proporre un brindisi a Paul Manderley, reincarnazione di Cesare Borgia
00:30:14Possa il suo libro avere un gran successo
00:30:17Grazie, Paul
00:30:18Quando uscirà, signor Manderley?
00:30:21Non lo so ancora, fra tre o quattro anni
00:30:23Fletcher, si sente male?
00:30:28Coppa di saluto contiene traccia di potente droga
00:30:38Veleno? Nei certo
00:30:40Bisognerà avvertire la polizia
00:30:44Impossibile
00:30:45Niente automobili, niente telefono
00:30:48In casa mia, prima Gleason, ora Fletcher
00:30:51Non può essere
00:30:52Veleno
00:30:53Ehi papà
00:30:55È stata la strega
00:30:59Scusare, prego
00:31:01Intruso è figlio numero due, Jimmy Chan
00:31:03In vacanza da esercito, come sei qui?
00:31:07Sono caduto in cantina
00:31:08Da albergo in San Francisco?
00:31:10Papà, ti vogliono uccidere
00:31:11Questa lettera è arrivata dopo che sei partito
00:31:15Il saggio non visita una borgia
00:31:17Se gli è cara la vita
00:31:18Che cosa dice?
00:31:21Pagamento rata a frigorif
00:31:23Eh?
00:31:24Ah, sì, sì
00:31:25Senti papà, ho capito tutto di questo caso
00:31:28Ho ascoltato
00:31:29C'è un armadio pieno di veleni di sotto
00:31:31E qualcuno qui si è servito
00:31:32Ma è pazzesco
00:31:33Prego, posso vedere anello porta veleno?
00:31:35Questo è stemma di Cesare Borgia?
00:31:40Sì
00:31:41Porta veleno non usato di recente
00:31:45Forse anzi da secoli
00:31:47Consiglio, signore, di ritirarsi per ora
00:31:52Uomini, prego, rimangano
00:31:53Ma papà, ti dico che è stata la strega
00:31:55Di quale strega parla?
00:31:56Madame Saturnia, era giù nella stanza dei veleni
00:31:59Vuol dire l'astrologa, non è qui
00:32:00È venuta con me, l'ho vista
00:32:01Un momento, prego
00:32:03Osservazioni fatte da figlio costosamente educato
00:32:07Qualche volta molto buone
00:32:08Posso vedere stanza veleni?
00:32:11Sì
00:32:11Spiacevole ma ovvia riflessione
00:32:23Uno di noi qui è un assassino
00:32:24Si dice che il veleno sia un'arma femminile
00:32:28Non sempre, dottore
00:32:29Vede, ogni antico castello ha tutto il necessario per l'alchimista
00:32:35Ma non raccolta di almeno cento veleni?
00:32:39Oh, sì
00:32:39Io li studio come Cesare Borgia
00:32:42Non gliel'avrei detto se avessi avuto una cattiva coscienza
00:32:45Cattiva coscienza come cani in circo
00:32:48Molti trucchi
00:32:49Questi vecchi veleni sono stati usati solo su doppi e coyote
00:32:53Contradizione, prego
00:32:55Contenuto di questa bottiglia messa il signor Fletcher fuori uso
00:32:59Ma non è un veleno
00:33:00Lo so molto bene
00:33:02Antichi erboristi cinesi
00:33:05Usavano queste radici da cara come droga
00:33:08Troppo di tutto può uccidere
00:33:10Scusi, prego
00:33:13Lei dà a topi e coyote dosi mortali di bella donna?
00:33:18No
00:33:18Molta manca da bottiglia
00:33:21Non ce n'è stata mai molta, solo due once
00:33:23Meno di un quarto di once è rimasto
00:33:26Qualcuno ha preso tanto veleno da uccidere tutti
00:33:29Ora suggerirei tenere porta al laboratorio chiusa
00:33:34Andiamo
00:33:36Ehi papà, guarda
00:33:43Lo sapevo
00:33:54Lo sapevo che non sarei sfuggita
00:33:56Che sta facendo qui?
00:33:58L'ha chiamata mia moglie?
00:33:59Le stelle mi hanno chiamato
00:34:01Per aiutarvi a distruggere queste compromettenti bottiglie
00:34:04Niente veleni, niente prove
00:34:07Ma lei non mi ha dato il tempo
00:34:09Perché voleva eliminare prove?
00:34:11Per tenere la morte lontana da questa casa
00:34:14Supponga morte abbia già colpito
00:34:16Impossibile
00:34:18Il dito di Iside non ha mai toccato questa casa
00:34:22E' qui che si sbaglia
00:34:23Due uomini sono già stati avvelenati
00:34:25Le mie stelle non mentono mai
00:34:27Nessuno è morto sotto questo dito
00:34:30Ancora
00:34:32Amica di stelle può possedere insolita saggezza
00:34:36Andiamo
00:34:41Stia attento ad una freccia, signor Chan
00:34:53Ce n'è una destinata a lei
00:34:56Uomo non può evitare destino
00:34:59Molto strana, signora
00:35:01Predice l'avvenire a mia moglie
00:35:03Ed è innocua
00:35:04Collezione antichi strumenti di tortura
00:35:07Innocente mania?
00:35:09Beh, non del tutto
00:35:10E' un'altra mia ricerca
00:35:12Per capire la mentalità del Borgia
00:35:14Ho creato una prigione simile alla sua
00:35:16Gli uomini del Rinascimento
00:35:18Spesso ricorrevano alla tortura
00:35:19Per mantenere il potere
00:35:21Cattiva abitudine ancora diffusa nel mondo
00:35:24Dottor Redling
00:35:46Sì
00:35:47Lei conosce radice di erba taggara?
00:35:51Vagamente
00:35:53Non è quella che padre Lorenzo diede a Giulietta
00:35:56Un tempo i farmacisti la davano nei casi di insonnia
00:36:00Lei ha visto questa in laboratorio, signor Manderly?
00:36:04Io sono il solo ad entrare in quella stanza
00:36:05Ascolti, signor Manderly
00:36:07Con la porta sempre aperta
00:36:08Chiunque può entrare
00:36:09Perfino sua moglie
00:36:10Cosa vuol dire?
00:36:13Mi dispiace
00:36:14Prego
00:36:16Scusi, Rudy Manniere, figlio numero due
00:36:18Va bene, va bene, d'accordo
00:36:20Ehi papà, il corpo di Fletcher, non c'è più
00:36:22L'hanno portato in cappella Harford e Detheridge
00:36:26Mai dato ordine farlo
00:36:28La signora Manderly ha dato l'ordine
00:36:30Scusate
00:36:31Devo parlare a Lucy
00:36:52Un momento, signor Manderly
00:36:54Temo che sia venuto il tempo di abbandonare la finzione
00:36:58Quale finzione?
00:37:00La protezione di sua moglie
00:37:01Che cosa dice?
00:37:01Io so quello che sto dicendo
00:37:03Lei vuol proteggere una maniaca omicida
00:37:06Che ha avvelenato Gleason e Fletcher
00:37:07E oso dirlo
00:37:09Perché so il male che lo scandalo le farà
00:37:12Quando scoppierà
00:37:12La faccio a costituire ora
00:37:15Con calma
00:37:17Signor Chan
00:37:18Sono certo che lei ci aiuterà
00:37:21Non ho prove che signora Manderly
00:37:24Avvelenato, signor Fletcher
00:37:25Abbiamo taciuto una morte per il bene di Manderly
00:37:29Non possiamo rifarlo
00:37:30Le dico che li ha uccisi lei
00:37:32Motivo, prego
00:37:33È pazza
00:37:35Vuol provare le emozioni di Lucrezia Borgia
00:37:38Quando vedeva i suoi nemici morti alla sua tavola
00:37:40So bene ciò che sto dicendo
00:37:43Oh, basta, dottore, basta
00:37:44Non posso fare questo
00:37:47La porterò via con me dovunque
00:37:48Per evitare lo scandalo
00:37:50A Hartford può occuparsi della proprietà
00:37:52Me lo mandi
00:37:54Lo nominerò procuratore
00:37:56Signor Chan
00:37:58Ci assicura il suo silenzio
00:38:00Ma papà, due delitti
00:38:02A volte soluzione delitto anche doppio
00:38:06Può non richiedere scandalo
00:38:07Grazie, sono sicuro che sarà ripagato
00:38:10Un momento, prego
00:38:14Scusate
00:38:20Liquido mescolato con bella donna mancante
00:38:26Cosa?
00:38:26Ehi, ora qualcuno vuol fare fuori lui
00:38:28Posso vedere Anello, prego
00:38:30Ladro di veleno inserito parte qui
00:38:34Mentre Anello poggiato su tavolo
00:38:36Che c'è?
00:38:37Volevano avvelenare Manderly
00:38:39Già, purché invece non ce l'abbia messo lui per suicidarsi
00:38:42Visto si è perduto
00:38:43Non dico sciocchezza
00:38:44Impossibile
00:38:44Sappiamo che è stato
00:38:45È più forte di lei
00:38:47Signor Hartford
00:39:09Lei sbaglia, amico
00:39:15La signora Manderly non è pazza
00:39:17Lei lo è
00:39:18È meglio che pensi agli affari suoi
00:39:23Non sia poverile
00:39:24Scusi
00:39:32Non credevo che funzionasse
00:39:35Come il veleno
00:39:38Questo non la porterà lontano, Hartford
00:39:40Allora sa
00:39:42Il signor Manderly è un uomo spaventato
00:39:48Lo sarei anch'io se avessi una moglie così
00:39:50Ma il ragazzo che affretta conclusioni può scompigliarsi i capelli
00:39:55Tu dici che non è pazza?
00:39:57Nostro assassino molto savio
00:40:00Che cosa vuoi fare, papà?
00:40:04Inviare richiesta aiuto polizia
00:40:06Ah, il piccione
00:40:07Ma guardalo
00:40:09Piccione è morto
00:40:11Spero non anche noi
00:40:13Bella donna ha inviato Ming Toi da Antenati
00:40:17Assassino molto savio
00:40:24Anche perfetto
00:40:25Chiunque sia avrà pure frugato nella stanza
00:40:33Ottima deduzione per costosa istruzione impartita
00:40:37Era indirizzata a te, papà
00:40:53Certo non ha povero piccione
00:40:55Ricordi, madame Saturnia parlò di una freccia
00:40:58Messaggio da stelle molto preciso questa notte
00:41:02Invitato ad assistere molto elaborato delitto
00:41:05Genitore interrotto un altro
00:41:07Che cosa vuoi dire?
00:41:09Teoria qui, molto più sicura che teoria lì
00:41:13Vieni
00:41:13Ma papà, volevo parlarti di quello scultore, Watson King
00:41:16Sì?
00:41:17Non è autentico
00:41:18Non lavora come lavorano nella mia scuola d'arte
00:41:20È un falso artista
00:41:21Un momento, prego
00:41:23Avverti giornale
00:41:28Watson King, il noto scultore
00:41:31Accidenti, ho sbagliato ancora
00:41:34Aiuta genitore facendo guardia corpo flecciare
00:41:38Ok
00:41:38Cosa?
00:41:40Corpo va tenuto sotto stretta sorveglianza
00:41:43Va
00:41:43Devo andare da sotto?
00:41:45Sì, presto, vai
00:41:46Va bene
00:41:47Grazie a tutti
00:41:52Grazie a tutti
00:41:55Grazie a tutti
00:42:09Grazie a tutti
00:42:23Grazie a tutti
00:42:28Grazie a tutti
00:42:30Grazie a tutti
00:42:33Grazie a tutti
00:42:35Grazie a tutti
00:42:36Grazie a tutti
00:42:37Grazie a tutti
00:42:46Grazie a tutti
00:42:59Signora Manderley non sta dormendo.
00:43:25Respiro rivela signora Imitat Alba.
00:43:29Prego, giovane fratello principe Borgia processato per delitto?
00:43:39Lui, lui era il mio fratellastro, non era un Borgia, non aveva diritto al nome di famiglia.
00:43:45Dov'è ora prego?
00:43:47E' morto, fu ucciso nella guerra di Spagna.
00:43:51No, non fu ucciso, è ancora tra i vivi.
00:43:56Lo dicono stelle?
00:43:59Perché è nascosta qui?
00:44:01Aveva paura signor Chan, è stata qui da quando l'ha lasciata.
00:44:05Il viso fratellastro porta brutta cicatrice.
00:44:08Sì, ha avuto un grave incidente a sette anni.
00:44:11Signor Chan, perché vogliono far credere a Paul che io sia pazza?
00:44:1520 milioni dollari.
00:44:17Ma io non capisco che vuol dire.
00:44:18Papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, papà, perché il rampollo imita motore fuori bordo?
00:44:34Il corpo di Fletcher, sparito, scomparso, qualcuno l'ha preso.
00:44:37Il corpo di Fletcher come pezzo mancante automobile, non lontano, torna, fa intensa ricerca.
00:44:44Parli come se si fosse alzato e fosse uscito.
00:44:47Non impossibile.
00:44:48Di, papà, non avrei bevuto per caso.
00:44:51Solo vino di scoperta, va giù, sta attento, non temere i fantasmi.
00:44:55Fantasmi?
00:44:56Sei soldato o topo?
00:44:58Topo.
00:44:58Va giù.
00:45:07Signora Hartford, dottor Redling, desidero vostra presenza, prego.
00:45:12Dov'è marito?
00:45:13Beh, io non lo seguo dappertutto.
00:45:15Ah, venite con me.
00:45:18Mi dispiace, Lucy, è stata un'idea del signor Chan.
00:45:27Perché disturba la signora Manderly in questo modo?
00:45:30Per scagionare signora crudelmente accusata.
00:45:33Falsa lettera sua, signora Manderly, convoca detective cinese in suo castello.
00:45:40Signora Hartford, suo marito, ha scritto questa.
00:45:43E come fa a dirlo?
00:45:45Notte di Hartford su morte Gleason, scritte su medesima macchina di lettera recante firma signora Manderly.
00:45:54Davvero?
00:45:55Ma il signor Hartford è l'avvocato di mio marito.
00:45:58Vero, ma anche desidera avere controllo di grande proprietà, ora diretta senza competenza da signor Manderly.
00:46:06E cosa vuol dire?
00:46:07Falsa storia delitti e falsa minaccia scandalo sui giornali, creata per terrorizzare marito milionario, affinché dia signor Hartford potere di procuratore.
00:46:17Ma è ridicolo, signor Chan.
00:46:20Mia umile presenza in castello, utile provare sua follia, ma prova serviva solo a cospiratori.
00:46:27Lei accusa il mio marito di aver ucciso Fletcher?
00:46:30Signor Fletcher non morto, né professor Gleason. Entrambi molto vivi invece.
00:46:37Che cosa le avevo detto?
00:46:39Gleason e Fletcher chiamati da medico e avvocato per imitare morte.
00:46:45Ciascuno ricevuto bicchiere da lei, signora, in cui inserita stessa droga da radice e tagara, che sospende battito polso per breve periodo.
00:46:55La pozione che beve Giulietta.
00:46:57Perché avrebbero fatto una cosa del genere?
00:46:59Per far vedere che lei, essendo folle, è dato veleno.
00:47:02Ha odore di droga in bicchiere, signor Fletcher, tradito suo uso a mio umile naso.
00:47:10Sciocchezze.
00:47:11Dove ha preso la droga?
00:47:13È molto rara.
00:47:18Lei ha ottenuto droga in laboratorio solterraneo.
00:47:21Non può provarlo, signor Chan.
00:47:23Quando il professor Gleason tornerà in vita, potrà dottore spiegare falso certificato morte?
00:47:30Ma io...
00:47:31Se i morti non ci sono, lei che cosa può dire?
00:47:34Truffa è reato.
00:47:35E assassino punibile con esecuzione.
00:47:38Va bene, mio marito ha tentato ed ha fallito.
00:47:40Ma nessuno è stato ucciso.
00:47:42Non ancora.
00:47:44Cosa vuol dire?
00:47:45C'è persona in questo castello che desidera morte di signor Manderley.
00:47:50Ma perché?
00:47:52Vedovà diventerebbe molto ricca.
00:47:55Nelle sue parole c'è molta saggezza, signor Chan.
00:47:58Oh no!
00:48:01Mio marito non ci guadagnerebbe nulla.
00:48:04Ma tu e il tuo fratellastro, sì.
00:48:05Cesare è morto.
00:48:06Oh no, è vivo.
00:48:08Un mese fa ha scritto a Walter chiedendo soldi.
00:48:10Le stelle non mentono mai.
00:48:12Può spiegare resurrezione di fratellastro?
00:48:15No, mi hanno detto che era morto.
00:48:18Ucciso in guerra.
00:48:19Io...
00:48:20Io ci credo.
00:48:31È sicura non sapere dove sia suo marito ora?
00:48:35No, non lo so.
00:48:37Forse è andato via con Flecher.
00:48:38Attraverso deserto a piedi?
00:48:40Si è molto spaventato quando ha trovato il velino nell'anello di Manderley.
00:48:44Sapevamo che c'era un vero assassino in mezzo a noi.
00:48:47Chiudetevi in vostre camere.
00:48:49Nessuno è sicuro.
00:48:50Ora via.
00:48:59Jimmy!
00:49:00Jimmy!
00:49:00Jimmy!
00:49:08Sono io, papà.
00:49:19Chi fa figlio numero due in abiti di ferro?
00:49:23Quel tizio con l'arco e le frecce.
00:49:24Non voglio correre i rischi.
00:49:26C'è un'armatura anche per te.
00:49:28Che cosa ha veduto Sentinella in scatola?
00:49:31Niente.
00:49:32Ma posso restare di guardia se vuoi.
00:49:34Devo investigare stanze e servitù.
00:49:37Rimani in scatola.
00:50:07Come si chiude ora amareferti con le sattola.
00:50:10Mamma.
00:50:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:51:08Aiuto! Aiuto!
00:51:20È ancora vivo?
00:51:22Direi di sì.
00:51:24Solo ammaccato e spaventato.
00:51:26Ah, papà! Ehi, papà!
00:51:29Al solito, odgo terremoto e naturalmente trovo figlio numero due responsabile.
00:51:35Stavo spiando. Lui e Madame Saturnia è quando mi hanno spinto.
00:51:39Dov'è, vecchia amica Stelle?
00:51:41La caduta di suo figlio l'ha spaventata.
00:51:44Chi ha aperto porta stanza a Veleni?
00:51:47Quella vecchia, con l'abilità di un professionista. Non l'ho fatta entrare.
00:51:50Signor King, lei la stava seguendo.
00:51:54È il mio lavoro.
00:51:55Agenzia poliziesca Los Angeles. Questa è la mia tessera.
00:52:00L'avrebbe scoperto prima o poi.
00:52:03Scoltore inglese prima con Scotland Yard.
00:52:05Ora con l'agenzia Brewster.
00:52:07Conosco il suo capo.
00:52:09Da chi ingaggiato?
00:52:10Signora Manderly.
00:52:11A che scopo?
00:52:13È meglio che lo chieda a lei.
00:52:14Grazie.
00:52:15Al presente mi concentro su ricerca avvocato sparito.
00:52:19Ed io pure.
00:52:20Papà, speriamo di non trovarlo morto.
00:52:22Io guardo in cantina.
00:52:24Ah, tu esamina laboratorio.
00:52:26Signor Arthur.
00:52:53Perché lei è nascosto?
00:52:57Hanno tentato di uccidermi.
00:52:58Chi?
00:52:59Non lo so.
00:53:00Qualcuno mi ha tirato una freccia nel cortile.
00:53:02Ma ha mancato per poco.
00:53:03Perché non ha chiesto aiuto?
00:53:04E chi mi avrebbe aiutato tra tanti anni?
00:53:06Non ti considera molto, papà.
00:53:09Chi altro è venuto in sotterraneo?
00:53:11Quella vecchia è King, come lui stesso ha detto.
00:53:13Sua moglie, dottor Rettling, già ha messo complotto contro signor Manderly.
00:53:19Ora vero assassino, cerca lei.
00:53:22Se nessuno sa che è qui, al sicuro.
00:53:24Non è vero?
00:53:25Solo stelle hanno risposto.
00:53:27Starò nascosto finché non troverete chi sia.
00:53:30Chi ha messo il veleno nell'anello?
00:53:31È ovvio.
00:53:33Andrò a investigare lì sopra.
00:53:35Vieni.
00:53:35Senti, papà, ho una teoria.
00:53:44Forse il dottor Rettling sta tradendo Hartford.
00:53:46Oppure sua moglie.
00:53:47Teoria come temporale fa molta...
00:53:50Sono d'accordo, signor Cianco.
00:53:51Guarda, papà.
00:54:02Una freccia scoccata da un arco.
00:54:05Molto strano che forza d'impatto abbia rotto freccia.
00:54:10Forse è stata lanciata dall'ingresso.
00:54:12Oppure dalla porta da cui è uscita la vecchia.
00:54:15Molto difficile, Angolo.
00:54:18Ma possibile.
00:54:20Devo interrogare tutti subito.
00:54:22Andiamo.
00:54:27Signor Manderly, prego.
00:54:32Posso vedere arma?
00:54:34Era sul tavolo.
00:54:36Sì.
00:54:36Hartford ha provato a usarla mentre stavo lavorando a quel posto.
00:54:40Per poco non mi ha colpito.
00:54:42Può essere stato un caso, ma sapeva che avevo capito.
00:54:46Molto urgente assassino sia preso prima che morte colpisca ancora.
00:54:50Forse serve aiuto.
00:54:52Prego, chiami signor Deteridge e signora Manderly.
00:54:55Ha una rivoltella, signor Cianco.
00:54:57Prenda la mia.
00:54:58Non c'è più.
00:55:01Me l'hanno rubata.
00:55:02Manderly sveglia a volte molto merito di rivoltella.
00:55:06Torno subito.
00:55:07Vengo anch'io.
00:55:07Dì, papà.
00:55:24Credi che l'armatura resista a una palottola?
00:55:28Sapremo presto.
00:55:29Tieni.
00:55:32Metti profitto a tiro arco imparato in scuola.
00:55:36Porta corpo in scatolato in cappella e guarda il genitore da spalle.
00:55:40Ho capito.
00:55:41Quando sei nel Cinquecento fa come i Cinquecentini.
00:55:43Oh, accidenti.
00:55:44Sono un vero guerriero con arco e frecce.
00:55:46Prenda la mia.
00:56:16Jimmy, prego
00:56:34Ricorda, tu sei guarda a spalle, non cupido
00:56:38Mia moglie scenderà subito
00:56:46Ringrazio molto
00:56:47Signor Cian, quanto è grave il pericolo?
00:56:53Grande quanto mia decisione è superarlo
00:56:56Prego, lei riconosce fotografia?
00:57:00Ma si, certo
00:57:01E mia moglie col suo fratellastro
00:57:03Fu ucciso nella guerra di Spagna
00:57:05Fratellastro adesso in questo castello
00:57:09Ma questo è impossibile
00:57:11Non ci credo
00:57:15Questo ragazzo ha strana cicatrice su guancia
00:57:18Ma la può anche avere tolto con operazione di plastica
00:57:22Dove vuole arrivare?
00:57:24Io sono l'unico qui ad avere una cicatrice
00:57:26Signor Manderley, sto per rivolgere molto insolita richiesta
00:57:30Sì, qual è?
00:57:32Prego
00:57:33Desidero osservare sfortunata cicatrice
00:57:37Lei nasconde
00:57:38Mi dispiace, ma le devo rispondere di no
00:57:41Uomo timido
00:57:44Non vince mai il premio
00:57:46Lotteria
00:57:46Non c'è
00:57:49L'hai mentito a molta gente
00:57:52Ho dovuto farlo
00:57:54È difficile spiegare l'isolamento in cui io voglio vivere
00:57:57Così ho inventato quella maschera come un alibi per questa vita
00:58:00Elaborata scusa, di rado verità
00:58:03Paul
00:58:07La band
00:58:08Ha saputo
00:58:09Dov'è il signor Deterich?
00:58:13Non l'ho trovato di sopra
00:58:14Qualcuno mi cercava?
00:58:19Ho fatto un giro
00:58:20C'è una bella luna
00:58:22Luna tinta di sangue
00:58:24Che vuol dire?
00:58:26Sangue sparso da uomo con cuore di antichi borgia
00:58:29Spietato
00:58:30Senza scrupoli
00:58:32Quest'uomo ha ucciso avvocato Arford
00:58:35Un terzo delitto?
00:58:36No
00:58:36Primo e solo delitto
00:58:38Ma perché uccidere Arford?
00:58:41Perché ostacolo raggiungere stesso scopo
00:58:43Sua proprietà
00:58:45Che vuol dire, signor Chen?
00:58:48Assassino giunto castello
00:58:50Sperava causare morte signor Manderly
00:58:52Per avere controllo grande a proprietà
00:58:54Traverso innocente sorellastra
00:58:56Ma arrivando
00:58:57Trovato suo piano bloccato da complotto avvocato
00:59:01Perciò decise uccidere prima avvocato
00:59:04Con freccia
00:59:06Ma chi ha tirato la freccia?
00:59:09Freccia mortale non potuta essere partita da arco
00:59:12Perché asta di freccia era rotta
00:59:15Signor Arford stato colpito così pugnalato
00:59:18Detective privato d'accordo?
00:59:21E allora, lei chi accusa?
00:59:23Posizione di freccia in corpo
00:59:25Indica assassino essere mancino
00:59:27Signor Chen
00:59:29Io sono l'unica persona mancina qui
00:59:32Eh, Lucy
00:59:32Contradizione, prego
00:59:34King
00:59:34Indietro
00:59:35Molte grazie, signor King
00:59:37Per spontanea missione di cuore
00:59:40Tre altre persone in castello
00:59:42Anche mancine
00:59:44E che si propone di fare ora, Chan?
00:59:47Suo intervento adesso, signor Fletcher
00:59:49Può garantirle clemenza e ingiudizio
00:59:52Ringrazio molto
00:59:55Prego adornare signore con braccialetti legali
00:59:59E ora farò umile sforzo per risolvere ultimo mistero
01:00:04Scusate
01:00:05Calotta spinterogeno libererà ospiti bloccati finora in castello
01:00:28Prego ricollocare lei in automobile
01:00:31Subito, Charlie
01:00:32Piano
01:00:35Scalino
01:00:38Attento
01:00:39Attento
01:00:40Niente ossalute
01:00:42Ecco fatto
01:00:44Le stelle ti sono amiche
01:00:47Unica volta che posso fidarmi di guardaspalle
01:00:52E' quando immerso in sonno
01:00:54Rimuovi ferraglia
01:00:55Non posso, papà
01:00:56È incastrata
01:00:57Non riesco neanche a muovere la testa
01:00:59Eh, un momento
01:01:00Esco, si prego
01:01:01Molto meglio
01:01:09Un fachiro seduto sui chiodi sta meglio di me
01:01:12Figlio sembra pollo ancora in casseruola
01:01:16Come ho già detto
01:01:21All'uomo che ucciderà il signor King
01:01:23Non sarà punito
01:01:25Ah, boia soltanto esecutore di giustizia
01:01:28Pieno successo per amica stelle
01:01:30Signor Netteridge, automobile già riparata?
01:01:33Sì, Charlie
01:01:34Sarà pronta a tramezzare
01:01:35Grazie infinite, madame
01:01:36Ora lei potrà
01:01:37Adorare
01:01:38Figlio numero due sta guaccendo
01:01:41Acqua
01:01:41Acqua
01:01:42Acqua
01:02:11Grazie a tutti
01:02:19Grazie a tutti
Consigliato
1:02:57
|
Prossimi video
1:02:28
59:34
1:05:31
1:08:28
1:01:54
1:09:07
1:05:29
1:08:21
1:01:21
1:11:45
1:14:59
1:07:47
1:07:39
1:09:08
1:07:36
1:08:25
1:02:52
1:09:03
1:18:35
1:25:27
1:30:07
1:24:54
1:12:28
1:38:44