La Isla de Gilligan
**La Isla de Gilligan (Gilligan's Island)** es una comedia que sigue a un grupo de personas que quedan varadas en una isla tropical después de un naufragio. Juntos, deben enfrentar los retos diarios de la supervivencia mientras intentan encontrar una manera de escapar, siempre siendo interrumpidos por las travesuras de Gilligan, el torpe marinero.
#LaIslaDeGilligan #GilligansIsland #Gilligan #Skipper #Marineros #SerieDeComedia #AventuraYHumor #ComediaDeLos60s #Naufragio #Supervivencia #IslaTropical #SerieDeLos60 #BúsquedaDeRescate #ProblemasEnLaIsla #HumorYComedia #PersonajesInolvidables #SupervivenciaEnLaIsla #EscapandoDeLaIsla #SerieDeAventura #ComediaFamiliar #SurvivorComedy #GilliganYElCapitan #ComediaDeAventura #AventuraYDiversión #LaIslaDelCaos
**La Isla de Gilligan (Gilligan's Island)** es una comedia que sigue a un grupo de personas que quedan varadas en una isla tropical después de un naufragio. Juntos, deben enfrentar los retos diarios de la supervivencia mientras intentan encontrar una manera de escapar, siempre siendo interrumpidos por las travesuras de Gilligan, el torpe marinero.
#LaIslaDeGilligan #GilligansIsland #Gilligan #Skipper #Marineros #SerieDeComedia #AventuraYHumor #ComediaDeLos60s #Naufragio #Supervivencia #IslaTropical #SerieDeLos60 #BúsquedaDeRescate #ProblemasEnLaIsla #HumorYComedia #PersonajesInolvidables #SupervivenciaEnLaIsla #EscapandoDeLaIsla #SerieDeAventura #ComediaFamiliar #SurvivorComedy #GilliganYElCapitan #ComediaDeAventura #AventuraYDiversión #LaIslaDelCaos
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Y ahora las noticias.
00:08¿No quiere escuchar las noticias?
00:09La pérdida del Mino vuelve a ser noticia de primera plana.
00:13¿El Mino?
00:14¿El Mino?
00:16Está hablando del Mino.
00:17¿Qué estás diciendo?
00:18¡Dijo el Mino!
00:19¿El Mino?
00:21Sí, el Mino.
00:22Un pequeño barco de alquiler que llevaba cinco pasajeros y dos tripulantes.
00:25La oficina marítima sabe al fin a quién culpar por la pérdida del barco.
00:30La peor tormenta de la historia fue la culpable.
00:32Al finalizar la audiencia, la oficina marítima decidió que el capitán del barco fue el único responsable del desastre.
00:38¿El capitán del barco?
00:39¿Yo?
00:40Gilligan, están culpándome.
00:41Fue un caso claro de negligencia.
00:44Afortunadamente hay pocos capitanes de barcos de alquiler que sean tan incompetentes como...
00:48No se refieren a usted.
00:52Gilligan, sí, está hablando sobre mí.
00:54No, ¿a dónde va?
00:56No podré enfrentarme a nadie.
00:57Será mejor morir.
00:59No, no, no, no, no.
01:01No, no, no, no, no, no, no.
01:02No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:06Siéntese a escuchar el relato de un viaje fatal que empezó en el puerto tropical a bordo de este pequeño barco.
01:16El tiroso marido portachón, el capitán valeroso y confiado.
01:21Cinco pasajeros salieron ese día a dar un paseo de tres horas, a dar un paseo de tres horas.
01:28Pero se vino un tensor y el pequeño barco era un jabón.
01:36El no ser por la circulación, el vino se había perdido, el vino se había perdido.
01:43El barco estaba al lado de la playa, de esa isla y no está descierta.
01:47Ahí está Giligan, el capitán, el millonario y su esposa, la actriz de cine y todos los demás están en la isla de Giligan.
02:17De modo que culpan al capitán del naufragio y la pérdida del mino.
02:26Sí, lo afectó mucho, si fue y no lo puedo encontrar.
02:29Temo que cometa una tontería.
02:30¿Cómo qué, Giligan?
02:30¿Puedes saltar de un puente, arrojarse ante un tren o al paso de un auto?
02:34Dice tonterías, no tenemos puente, ni hay un tren, ni hay ningún auto.
02:37Es cierto, no hay por qué preocuparse.
02:39Excepto saltar al abismo.
02:41Si hay por qué preocuparse.
02:42Iré a buscarlo, avisa a los otros.
02:43Sí.
02:44No creerás realmente que el capitán quiere hacerse daño, ¿verdad?
02:47Cuando un capitán pierde su barco, siempre se lleva sus papeles personales.
02:50Pero él jamás se suicidaría.
02:52Es que no entiendes, jamás volverá a ser capitán, ni podrá tener el timón de otro barco.
02:56Pero eso no quiere decir que él piense en el suicidio.
02:58Si estuvieras en el pellejo del capitán, ¿qué harías?
03:01Me mataría.
03:02Ginger dice que también se mataría.
03:04Lo mismo haría yo.
03:06Eso es terrible, Giligan.
03:08Por supuesto que ayudaremos a buscar al capitán.
03:09¡Claro!
03:12¡Capitán!
03:13¿Capitán?
03:14¿Qué te sucede, querida?
03:16Creo que tengo un pedrusco en mi zapato.
03:19Lo encontraré yo solo.
03:21Síguate aquí, querida.
03:24Bien, ya está.
03:25Espero que podamos encontrar al capitán a tiempo.
03:28¡Oh, sí es un encanto!
03:31Thorston, cuando nos vayamos de la isla, podrías comprarle un barquito para consolarlo.
03:35Y sé cuál le obsequiaría a ese hombre tan valiente, el Queen Mary.
03:38¡Qué maravillosa idea!
03:40Había muy buen juego con sus ojos azules.
03:42¡Claro!
03:44Tal vez sea una salida muy cobarde.
03:47Pero cuando un capitán pierde su barco...
03:49¡Capitán!
03:50¡Killigan, ten cuidado!
03:51No vayas a romperte la nuca.
03:53Creí que llegaría tarde.
03:54No, llegaste justo a tiempo.
03:55Siéntate y te ha estado a otro extremo de esta liana.
03:57Sí, señor.
03:59Tiene que ser suficientemente larga para alcanzar esa rama.
04:02Creo que alcanzará, capitán.
04:05Me alegro que aún viva.
04:06Si estuviera muerto, no sabría qué decirle.
04:09¿Cómo es que al fin llegaste?
04:10Cualquiera lo hubiera hecho.
04:11Todo el mundo lo está buscando.
04:13Creo que con esto bastará...
04:14Nadie desea verlo muerto.
04:16¿Quieres darte prisa, por favor?
04:18Sí.
04:19Ya está, he terminado.
04:20Todo ha terminado.
04:22Vamos ya.
04:29Espere, capitán. Lo haré yo.
04:32Listo, capitán. Un perfe...
04:36Solo tengo que estar en el otro extremo por acá.
04:39No, no, capitán. Jamás se lo permitiré.
04:42Nunca se lo permitiría.
04:44Bueno, hay otros caminos.
04:45Sí.
04:51Esas rocas son duras como rocas.
04:54¡Capitán!
04:56¡No lo hagas!
04:57Ginger, no me asustes de esa manera.
04:59Pude haberme despeñado.
05:00Capitán.
05:01Ginger, en realidad no importa.
05:04Es lo que pensaba hacer de todas formas.
05:05Pero no debe hacerlo.
05:07Lo necesitamos.
05:08Ginger, nadie me necesita.
05:10Pues yo sí.
05:12Oh, vamos.
05:13Tú tienes a Gilligan, tienes al señor Howell, tienes al profesor.
05:15Gilligan es aún muy joven.
05:17El señor Howell es un hombre casado.
05:19Y al profesor solo le interesa a mi mente.
05:21Ginger, quiero estar a solas.
05:23Estamos a solas.
05:24No me refiero a eso.
05:26Quiero decir solo a solas.
05:27Capitán, tengo una magnífica idea.
05:29Usted y yo damos un pequeño paseo a lo largo de la playa hasta esa adorable cuevita.
05:37Ginger, sé exactamente lo que tratas de hacer.
05:39Quieres evitar que me mate, pero no lo lograrás.
05:41Capitán, capitán, no lo haga.
05:43Miriam, por favor, quiero estar a solas.
05:47No lo dejaré saltar.
05:50Está bien.
05:52Ustedes ganan.
05:53Ay, Miriam, lo lograste.
06:01El capitán está peor.
06:03¿Qué hace ahora, Gilligan?
06:04Está sentado en la silla, moviendo la cabeza.
06:06Pobre capitán.
06:07He reflexionado y pensando en ello, he repasado el viaje y no he encontrado una sola cosa en que el capitán se equivocara.
06:13Tampoco yo.
06:15Y yo menos.
06:16Ya somos tres.
06:18Cuatro.
06:19Tomó todas las precauciones necesarias para nuestra seguridad.
06:23¿Cómo podríamos convencerlo de que no fue culpa suya?
06:25No sé si esto sirva, pero en todas las películas que trabajé siempre resuelven el misterio reconstruyendo el crimen.
06:31Ginger, es una espléndida idea.
06:33Podemos reconstruir el hundimiento del mino.
06:35Exactamente como pasó.
06:36Por supuesto, viento, lluvia, la tormenta, es una magnífica idea.
06:40No creo que sea una magnífica idea.
06:42¿Por qué no?
06:43Porque la primera vez, por poco, nos matamos.
06:47Capitán, todos estamos seguros que no fue culpa suya.
06:49Profesor, siempre me he regido por las leyes del mar.
06:52Y si la oficina marítima me encuentro culpable, soy culpable.
06:55¿De qué?
06:56No lo sé, pero debo haber hecho algo mal.
06:58De otro modo no me hubieran declarado responsable.
07:00Muy bien.
07:00Entonces tratemos de encontrar qué fue lo que hizo usted mal.
07:03¿Cómo?
07:04Eso pasó hace mucho tiempo.
07:05Hemos pensado en algo.
07:06¡Venga!
07:18¿Qué es eso?
07:19No.
07:19No.
07:22Pensamos reconstruir el viaje desde poco antes de la tormenta.
07:27Hasta que llegamos a la playa.
07:28Soy el viento tormentoso.
07:29Y yo los rayos y las olas.
07:30Recuerde todas las órdenes que dio antes de la tormenta.
07:33Profesor, usted sabe que todo esto no tiene sentido.
07:36Así que trabajaba mucho...
07:36¿Por qué no probamos?
07:38Muy bien.
07:39Ya que han hecho tanto, creo que puedo operar.
07:42Tal vez aprenda algo.
07:43Trate de recordar exactamente cómo dio las órdenes en el Minow.
07:47Gilligan, lo único que harás para ayudar será obedecer.
07:50Bien.
07:50Empecemos.
07:51Según recuerdo, poco antes de la tormenta llevaba a los rumbos 0-6-2.
07:57A la orden.
07:580-6-2.
08:01Fue entonces cuando la tormenta se desató.
08:06Gilligan, no podemos evitar esta tormenta.
08:08Ve bajo cubierta y cierra las escotillas.
08:11A la orden, señor.
08:12¿Pero no hay cubierta?
08:13Pues pretende que la haya.
08:14Más o menos ahora comenzó el viento.
08:17Comienza el viento.
08:21Y las olas empezaron a azotar el barco unos minutos después.
08:24Las olas ya están listas, profesor.
08:28Gilligan, la tormenta está peor.
08:31Tendremos que dar la vuelta para regresar.
08:33Sí, señor.
08:34No, no, Gilligan, no, no tú, el barco.
08:37No, no.
08:45A su hora cuando las olas comenzaron a inclinar la proa.
08:48Así es.
08:48¡Gargo, Gilligan!
08:52¡Dinger!
08:53Dije que inclinaba la proa.
08:54¿Qué?
08:55¡Inclina!
09:02¡Oh!
09:02¡Capitán, la tormenta ha resiado!
09:13Gilligan!
09:14¡Comenzamos a hacer agua.
09:16¡Todos a las bombas!
09:18¡Yo llevaré el timón!
09:19¡A la orden, capitán!
09:21¡El timón, Gilligan!
09:23¡El timón!
09:25¡Capitán, nos dirigimos hacia esos riscos!
09:27¡Cuidado con los riscos!
09:28¡Lo sé, lo sé!
09:30¡Vamos a hacernos pedazos!
09:31Gilligan, tenemos que mantener el rumbo
09:33para poder evitar esos arrecifes.
09:36¡Suelta el ancla!
09:37¡Sí!
09:37¡Sí!
09:50¡Algo salió, Gilligan!
09:51¡Aún nos estamos desplazados!
09:53¡Sí!
09:53¡Vamos derecho a las rocas!
09:54¡Cuidado con las rocas!
09:55¡Capitán!
09:56¡Capitán!
09:57¡Cuidado!
09:58¡Cuidado!
09:58¡Cuidado!
09:58¿Está usted bien, capitán?
10:11¿Averiguó que estuvo mal?
10:13Creo que sí.
10:15Gilligan, cuando arrojaste el ancla por la borda,
10:19¿estaba la cadena sujeta a ella?
10:21¿La cadena del ancla sujeta?
10:23¿La cadena?
10:24¿Cuál cadena del ancla?
10:25¡No!
10:27Bien.
10:28Nadie es perfecto.
10:32¡Gilligan!
10:33Jamás volveré a molestar a nadie.
10:35Amigo mío, hemos estado buscándote por toda la isla.
10:38Sí, bien.
10:39Ya que está usted aquí, siéntese y ayúdeme.
10:42¿Sabes?
10:43Tienes que encarar este problema.
10:45Ahora solo estás un tanto molesto, creo yo.
10:47Sí, debo alcanzar esa rama.
10:49Pienso que...
10:50estás tomando muy a pecho esto.
10:52Cualquiera comete una equivocación.
10:54Por favor, que esté muy fuerte.
10:57Los demás se alegrarán cuando vean que está sano y salvo cuando regreses.
11:00Es suficiente, Coyote.
11:02Tienes que volver conmigo al campamento.
11:07Espera, lo haré por ti.
11:09¿Sabes lo que haremos mañana?
11:10Nos pasaremos todo el día pescando.
11:13Iremos juntos y estaremos todo el día en la playa.
11:15Y después de...
11:16¿Qué es esto?
11:18Gracias, Capitán.
11:19No, no, no, no te dejaré hacerlo.
11:21Pero si perdí el mino.
11:22Ambos perdimos el mino.
11:25Cuando un capitán da una orden, es su deber ver que ésta se cumpla.
11:28Si fue mi culpa.
11:29Escucha, ambos fallamos.
11:32De hecho, solo hay una salida para nosotros dos.
11:35¿Quiere ser el primero?
11:36Claro, no, no, no quise decir eso.
11:38¿Y qué opinas del precipicio?
11:39Lo empujaré yo primero y luego justamente...
11:41Yo me refiero...
11:42Solo hay una cosa que nos resta a ambos.
11:45¿Cuál es?
11:52Ya llevo todo.
11:54Lo mismo yo.
11:57Cambiarnos al otro lado de la isla...
11:59es lo único honorable que nos queda.
12:01Ahora viene la parte triste.
12:04¿Parte triste?
12:05Tenemos que despedirnos.
12:07Ay, cierto.
12:08Adiós, Capitán.
12:10Adiós.
12:11¿Cómo que adiós?
12:17¿Tú vienes conmigo?
12:22Ya lo he dicho.
12:24Esta idea es muy ridícula.
12:26Señor Howell, esto no es ridículo.
12:27Gilligan y yo tenemos que hacer esto.
12:29Si cambiante parecerles, obsequiaré todas mis joyas.
12:32¿No es así, Thornton?
12:33Por supuesto.
12:34Gracias, pero...
12:35Y también todas mis pieles.
12:37¿No es así, Thornton?
12:38Por supuesto.
12:38Y también todo nuestro dinero.
12:40¿Verdad, Thornton?
12:42Thornton.
12:44Thornton.
12:44¿Quieren, por favor, reconsiderarlo?
12:46No, señor Howell.
12:47Tenemos que irnos.
12:48Gilligan, vamos.
12:49Creo que voy a llorar.
12:51También yo.
12:52Adiós, Gilligan.
12:54Adiós, Capitán.
12:55Adiós, señor Howell.
12:56Adiós, señora Howell.
12:57Adiós, señor Howell.
12:58Adiós, señor Howell.
12:59Adiós, Capitán.
13:00Adiós, Gilligan.
13:01¡Gilligan!
13:02¡Anda!
13:02¡No me olvidé!
13:08Nos volvemos ahora.
13:10Vaya, quisiera que pudiera decir algo para que se quedaran aquí.
13:12Por favor, no se vayan.
13:14Es nuestro deber.
13:15No permitiré que se vayan.
13:16Lo siento, Ginger, pero hay que hacerlo.
13:19Adiós, profesor.
13:20Adiós, Marianne.
13:21Adiós.
13:22Y traten de recordarnos como éramos y no como somos.
13:24Gilligan, yo no sé lo que estás tratando de decir, pero todos te queremos.
13:28Hasta pronto, Gilligan.
13:29Capitán.
13:31Adiós, profesor.
13:32Adiós, Ginger.
13:32Adiós, Marianne.
13:33Adiós, Capitán.
13:34Adiós.
13:36Gilligan, por favor, ya es hora.
13:39Adiós.
13:42¡Adiós!
13:52Ahora, aquí es donde pasaremos el resto de nuestras vidas.
13:59Bueno, tal vez no olvidamos tanto.
14:06Oiga, Capitán.
14:08Sí, Gilligan.
14:09Si volviéramos ahora, ¿qué piensas que nos haría el Consejo Marítimo?
14:13No lo sé.
14:15¿Por qué las leyes marítimas son muy estrictas?
14:18Siempre ha sido igual, desde que el hombre cruzó los siete mares.
14:22¿Era peor en tiempo de los piratas?
14:24Peor.
14:25Si estuviera otra vez al mando del Mino y un barco pirata le hiciera fuego con un cañón justo en la proa, ¿qué haría usted?
14:32A dormir.
14:34¿Eso haría?
14:35¿Querría dormir con un barco pirata haciendo fuego contra la proa?
14:37Dice que hay que dormir.
14:38¿Cómo vivirían en aquella época, en el gran océano, en un enorme barco, muy lejos del hogar, rodeados de piratas?
14:58¡Piratas! ¡Piratas!
15:00¡Ah!
15:00¡Ah!
15:01¡Ah!
15:01¡Ah!
15:02¡Ah!
15:02¡Ah!
15:03¡Ah!
15:04¡Ah!
15:05¡Ah!
15:06¡Ah!
15:07¡Ah!
15:08¡Ah!
15:09¡Ah!
15:10¡Ah!
15:11¡Ah!
15:16Reina madre, ¿quién es el apuesto joven almirante al mando de este buque?
15:20Mi querida hija, es el Lord Gilligan, el más joven almirante de la Real Flota.
15:25Se ve terriblemente callado.
15:27¡Buenoslation motivated young people!
15:39¡Argindo al mando dekö español!
15:41¡Acampo 7,4 millones!
15:46¡Sí, lo amo!
15:47Lord almirante...
15:48¿Decibe, Hermoso?
15:49¿Es cierto que hay piratas en esas aguas?
15:51¿Es cierto?
15:52¿Piratas?
15:53¿Qué pirata se atrevería a cruzar el mismo océano que Lord Almirante Gilligan?
16:04Niñas, ¡homparas!
16:06Ellos quieren... ¡Piratas!
16:13Aquí, mis bucaneros, hemos capturado a Lord Gilligan.
16:17Cuidado, almirante Gilligan.
16:19¡Suscríbete el frío acero de mi espada!
16:21Es más fácil que sientas el frío acero de mi madre.
16:23¡Está bien! ¡Llevad esas poquitas abajo!
16:33¡Nos han encerrado!
16:35¡Capturados por los famosos piratas de estos mares!
16:38Capitán Kid, Capitán Gancho y Largo, Largo Silver.
16:41¿Qué hacemos, reina madre?
16:43Debes ser valientes, hijas.
16:45El gran Lord Almirante Gilligan nos salvará.
16:48¡Auxilio, socorro! ¡Sáquenme de aquí!
16:50¡Auxilio, socorro! ¡Sáquenme de aquí! ¡Ayúdenme!
16:55¿Por qué necesito ayuda?
16:56¿No soy Lord Almirante Gilligan?
16:58¿El más valiente espadachín de la flota de Su Majestad?
17:01¡Sólo yo puedo salvar a Su Majestad y a sus bellas hijas de esos rufianes?
17:07¡Las llaves!
17:14¡Casi!
17:18¡No alcanzo!
17:20¡Debo alcanzar esas llaves!
17:22¡Misinto!
17:25¡Misinto!
17:46¡Arrescate!
17:47¡Alguien viene!
17:54¿Los piratas?
18:04¡A vuestro servicio, Majestad!
18:06Lord Almirante Gilligan.
18:09Señoría, ¿qué podemos hacer para pagaros esto?
18:13Ya pensaré en algo bueno.
18:14Pero antes...
18:16...debo vermelas con los canallas que abordaron mi barco.
18:22¡Lord Gilligan!
18:23¿Qué hacéis?
18:25A los héroes nos gusta lo difícil.
18:28¡A la carga!
18:29¡A la carga!
18:30¡A la carga!
18:31¡A la carga!
18:32¡A la carga!
18:33¡A la carga!
18:34¡A la carga!
18:35¡A la carga!
18:36¡A la carga!
18:37¡A la carga!
18:38¡A la carga!
18:39¡A la carga!
18:40¡A la carga!
18:41¡A la carga!
18:44¿Qué es eso, compañeros?
18:45¡Ha escapado!
18:46¡Es probable que esté escondido bajo cubierta!
18:49¡Bellaco!
18:50¡Miedoso!
18:51Uno de mis hombres tuvo una vez una pelea con él.
18:54¿Y saben, compañeros?
18:56¿Le hace daño el gancho derecho?
18:58Ya, pues yo estoy en desventaja.
18:59Solo puedo darle un gancho izquierdo.
19:01He peleado con Lord Gilligan.
19:03Y siempre lo recordaré.
19:04¿Él te obsequió con esa cicatriz?
19:06Me la hice yo mismo.
19:08¿Te lo hiciste tú mismo?
19:10Tenía comezón.
19:11Ni me olvidé.
19:13¿Por qué estamos perdiendo el tiempo hablando de ese monigote?
19:15¡Vamos a ver el tesoro!
19:17¡A un lado, camaradas!
19:21¡Listo!
19:26¿Habéis visto tanto dinero?
19:30Me gustaría quitarme las botas y nadar descalzo.
19:39¡Atrán, bribones!
19:45Bien.
19:46Nadie dirá jamás que Lord Gilligan.
19:47¡Pelea con ventaja!
19:49¡Esc percentualmente!
19:51¡Vamos!
20:15¡Aplausos!
20:16¡Ahí! ¡Ahíl! ¡Ahíl!
20:20¡Bongarde!
20:46¡Ahíl!
20:49¡Ahíl!
20:58¡Fku!
21:01U就是 cagas, Vecá Gerade, Hospital daño.
21:05¡Vamos de Cobferro!
22:08¡Un hombre puede morir de varias formas!
22:10¡Perdonadlo! ¡Oh, pobre almirante Gilligan!
22:13¡Perdonaremos al bergante!
22:15¡Lo castigaremos en la plancha!
22:17¡Cierto! ¡A la plancha!
22:19¡Sí! ¡Que camine en la plancha!
22:22¡A caminar en la plancha! ¡Vamos, amigos!
22:27¡Te devorarán los tiburones!
22:30¡Lord almirante Gilligan!
22:32¡Seréis condecorados por esto!
22:34Si me dejáis ir, os invitaré a la ceremonia.
22:36¡Es a las profundidades donde tú vas! ¡Vamos, prisa!
22:42¡No empujen!
22:44¡No empujen! ¡No empujen! ¡No empujen!
22:48¡No empujen!
22:50¡Gilligan! ¡No empujen!
22:52¡Gilligan! ¡Soy yo, el capitán! ¡Despierta!
22:54¿Dónde están Largo Largo Silver y el capitán Ganchue?
22:58¡Cielos! ¡Qué pesadilla!
23:00Los informes, la oficina marítima ha reconsiderado.
23:02¡Escuchen! ¡Un anuncio importante sobre el Minow!
23:04Los nuevos testimonios indican que el día en que el Minow salió de Hawái,
23:08el radiooperador encargado de darle información sobre el tiempo,
23:11olvidó informar que una fuerte tormenta se aproximaba.
23:14Así que el capitán no fue advertido de ello.
23:16¿Qué les parece eso?
23:18Por lo tanto, la oficina marítima dictamina que el capitán y la tripulación del Minow
23:22son completamente inocentes.
23:24¡Es la mejor noticia, profesor! ¡Gracias por todo lo que ha hecho!
23:26¡Vamos, Gilligan! ¡Volvamos a la casa!
23:28Si sabemos que sólo pasaríamos una noche aquí,
23:30no hubiéramos hecho la cabaña tan sólida.
23:38¡Cerrame, por favor!
23:44Todo está cubierto de inmediato. Y eso es por ti, Gilligan.
23:47¡A la orden, señor!
23:48¡Fuente alerta! ¡Firma el timón!
23:50¡Alerta! ¡Atención!
23:52¡Mirad, estribor! ¡Mantené el rumbo! ¡A toda máquina!
24:00¡Parece que hay tormenta adelante!
24:02¡Sí! ¡Y hay bastante niebla!
24:04¡Vean el mar! ¡Hay que prepararse!
24:07¡Las olas vienen contra la proa! ¡A las bombas! ¡A las bombas!
24:11¡Bajar la vela mayor! ¡Plicar las grizas!
24:17¡Abandonen el barco! ¡Abandonen el barco! ¡Abandonen el barco!
24:20¡Abandonen el barco! ¡Abandonen el barco!
24:27Amigo mío, tengo que admitirlo. Cuando dije abandonen el barco,
24:30¡Tú sí que abandonaste el barco!
24:32¡Abandonen el barco!
24:33¡Abandonen el barco!
24:34¡Abandonen el barco!
24:35¡Abandonen el barco!
24:37¡Abandonen el barco!
24:38¡Abandonen el barco!
24:39¡Suscríbete al canal!
25:09¡Suscríbete al canal!