Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 22/6/2025
La Isla de Gilligan
**La Isla de Gilligan (Gilligan's Island)** es una comedia que sigue a un grupo de personas que quedan varadas en una isla tropical después de un naufragio. Juntos, deben enfrentar los retos diarios de la supervivencia mientras intentan encontrar una manera de escapar, siempre siendo interrumpidos por las travesuras de Gilligan, el torpe marinero.

#LaIslaDeGilligan #GilligansIsland #Gilligan #Skipper #Marineros #SerieDeComedia #AventuraYHumor #ComediaDeLos60s #Naufragio #Supervivencia #IslaTropical #SerieDeLos60 #BúsquedaDeRescate #ProblemasEnLaIsla #HumorYComedia #PersonajesInolvidables #SupervivenciaEnLaIsla #EscapandoDeLaIsla #SerieDeAventura #ComediaFamiliar #SurvivorComedy #GilliganYElCapitan #ComediaDeAventura #AventuraYDiversión #LaIslaDelCaos

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Música
00:14Alguien se ha comido mi fruta.
00:21Y alguien se sentó en mi sillita.
00:25Alguien está durmiendo en mi cama y ese alguien aún está ahí.
00:30Música
00:32Siéntese a escuchar el relato de un viaje fatal.
00:48Que empezó en el puerto tropical a bordo de este pequeño barco.
00:53El piloto marido portachón, el capitán valeroso y confiado.
00:58Cinco pasajeros salieron ese día a dar un paseo de tres horas.
01:02A dar un paseo de tres horas.
01:04A dar un paseo de tres horas.
01:06Música
01:08Música
01:10Música
01:12Música
01:14Música
01:16Música
01:18Música
01:20Música
01:22Música
01:24Música
01:26Música
01:28Música
01:30Música
01:32Música
01:34Música
01:36Música
01:38Música
01:40Música
01:42Música
01:44Música
01:46Música
01:47¡Vamos!
02:02Me alegro de haber terminado ya esta red de pescar...
02:05...después de ocho horas de tejerla.
02:07Sí, otros tardan semanas.
02:09¡Capitán! ¡Capitán! ¡Capitán! ¡Capitán!
02:13¡Déjame! ¿Qué te sucede?
02:15¿Qué estás haciendo?
02:17¡Capitán! ¡Ve un mono! ¡Es decir, un hombre!
02:19¡No! ¡Un hombre mono! ¡Sí! ¡Ve a un hombre mono!
02:21¿Qué?
02:22No me importa lo que hayas visto, Gilligan.
02:24¡Has arruinado ocho horas de trabajo en esta red!
02:27Si lo hubiesen visto ustedes, tenía dos metros de alto...
02:30...unos hombros de aquí a acá...
02:32...se comió mis frutas, se sentó en mi silla, se acosó en mi hamaca...
02:35...y también me hizo...
02:37¿Mono?
02:38No, era un hombre. Era un hombre mono.
02:40¡Gilligan!
02:41¡Un hombre mono!
02:42No ha sido un hombre mono. No hay esa clase de seres.
02:44Parece algo turbado, ¿no?
02:50Creo que recibió un choque.
02:53¡Ten calma, amigo! ¡Dinos qué es lo que en realidad viste!
02:57¡Ten calma, amigo! ¡Dinos qué es lo que en realidad viste!
03:10¡Gilligan!
03:11¡Gilligan!
03:21¡Ahí fue!
03:27¿Lo ven?
03:28Se lo dije.
03:30Aquí tienes.
03:32Por ti, el primero del día.
03:34Gracias, cariño.
03:40¿Qué es lo que le pusiste a la bebida, cariño?
03:42Lo usual.
03:44Me pareció ver que un mono pasaba frente a nosotros.
03:47¡Qué extraño! Yo pensé ver a un hombre pasar frente a nosotros.
03:49¡Ginger!
03:52¡Piñas frescas para el desayuno!
03:55¡Mmm! ¡Deliciosas!
03:56¡Con esas bastará!
03:58¡Jamás cambiaré el supermercado de la selva!
04:00¡Sólo extraño las estampillas con premios!
04:01¡Ah!
04:02¡Ah!
04:03¡Ah!
04:04¡Ah!
04:05¡Ah!
04:06¡Ah!
04:07¡Ah!
04:16Oiga, aún no entiendo por qué hemos de estar buscándolo.
04:19Señor Howell, ¿prefiere volver a la cabaña con las mujeres?
04:22Ya que lo dices, sí.
04:24No podemos quedarnos sentados temiendo a todo.
04:26Es preferible capturarlo.
04:27¿Capturarlo?
04:28Creí que sólo estábamos buscándolo.
04:29Adiós.
04:30Tú no vas, hija.
04:31¡No!
04:32¡Déjalo que se quede en su nido!
04:33Somos cuatro y estamos armados.
04:36Aunque no sé para qué le servirá ese paraguas.
04:39¿Para qué me servirá?
04:40Pues si ese horrible Tarzan se atreve a acercarse a mí,
04:43lo atacaré con la punta de mi paraguas.
04:45¡No adelantaremos nada con tanta palabrería!
04:47¡Adelante, pues!
04:49¡A la carga!
04:50Un momento, mi paraguas.
04:59Olvidé mi paraguas.
05:00¡Vuelve acá de inmediato!
05:03¡No!
05:17¡¿Qué pasa?
05:18¡¿Qué es lo que tiene?!
05:20¡Él me encontró!
05:21Mejor dicho que yo lo encontré.
05:22¡¿Dónde?
05:23¡¿Dónde?
05:24¡¿Dónde?
05:25¡Ah!
05:26¡Ah!
05:38¡Ah!
05:39¡Ah!
05:40¡Ah!
05:41¡Ah!
05:42¡Ah!
05:43¡Ah!
05:44¡Ah!
05:45¡Pobre cariñito!
05:46¡Qué espantosa experiencia!
05:48¡Ah!
05:49Creo que Meton suelo como un fraile.
05:51¡Ah!
05:52¡Ah, cariño!
05:53Creo que te arrancó algunos cabellos...
05:54y ya tienes tan pocos.
05:59¡Oh, Thornton!
06:00¿Cómo puedes pensar en el golf cuando todos estamos en un peligro?
06:03¡No, no, cariño!
06:04¡Escojo mis armas!
06:05¡No tienes miedo!
06:07¡Ah, amor!
06:08¡Si Dunhauer ni siquiera sabe cómo se letrea esa palabra!
06:10¡Miedo, M-I-E-D-O, Miedo!
06:24¡Qué vergüenza! ¡Ese bastón lo hizo el Sr. Howell!
06:27¿No se vergüenza de atemorizarlo de esa manera?
06:29¡Vaya, si yo fuera usted, cambiaría un desastre!
06:32¡Fuera, fuera, fuera, fuera! ¡Oh, me olvidaré que soy una Howell!
06:36¡Vamos! ¡Vamos, cariño! ¡Ese horrible salvaje no te molestará más!
06:44Una suerte para él, que me haya desmayado.
06:47Sí, eso creo.
06:49Dame lápiz de las cejas, por favor, Ginger.
06:51¿Por qué supones que un hombre mono haya querido raptarnos?
06:54No lo sé. Bueno, es medio mono la otra mitad de ese hombre.
07:01¿Cómo estoy?
07:03¡Horrible!
07:04Eso quiero. Tendremos que vernos horribles para que nos deje en paz.
07:07Yo creo que tú estás a salvo de todo.
07:09Ahora haré lo mismo contigo.
07:11No me ayudará eso. No hay forma de que me vuelva fea.
07:14¿Por qué no hacemos una barricada?
07:16Oye, es una gran idea. Así no dejará a las dos en paz.
07:19Ayúdame con eso.
07:26Ya, ahora sí me siento segura.
07:28También yo, pero no muy segura todavía.
07:34Ya lo deben haber atrapado.
07:36¿Lo crees?
07:37Ajá.
07:38Pero no debemos descuidarnos.
07:55Ginger, ¿has pensado cómo llegaría hasta aquí?
07:57¿Cómo llegaría hasta aquí?
07:59Ginger?
08:00¡Ah!
08:01¡Ah!
08:02¡Ah!
08:16¡Ah!
08:17No, no, no, no, no, no se me acerque, ¡ah!, no me toque, no me toque, no me toque, no me toque, no, gracias, jamás tomo antes de comer, esta vez haría una excepción.
08:47¿Me llamo Ginger? Hola.
09:13Ginger. Ginger.
09:17Ah, Jim.
09:20No, no, no, Ginger.
09:24Ah, Ginger.
09:28Cuando menos ya dice bien mi nombre.
09:32Ginger.
09:34Tendré que bautizarme de nuevo.
09:41¿Cómo se llama?
09:43Ah, yo, Ginger.
09:49¿Usted, cómo?
09:51Ah, Ginger, ¡tongo!
09:53Ah, Ginger, ¡tongo!
09:57¿Ginger?
09:58Tongo, ¡Ginger!
10:01Ya estamos cerca de las cuevas, ahora hay que buscar huellas, ramas rotas, tal vez algún pedazo de tela en algún árbol.
10:11No solo eso, será mejor que busquemos a Ginger.
10:13Bueno, Tongo, he tenido mucho placer en conocerte, nos veremos en alguna ocasión en el zoológico.
10:21¡Lobo, creí que eras parte mona o no parte, lobo!
10:25¡Ginger!
10:26¡Ginger!
10:31¡Ginger! ¡Grito, cielo, que nos está corriendo!
10:38No, absolutamente no.
10:40Pero, Ginger, no habrá ningún peligro. Ahí estaremos todos.
10:43No lo creo. Lo golpeé muy fuerte con ese coco.
10:46Y cuando volvimos a la cueva, ya se había ido.
10:48Ginger, no podemos escoger. Tenemos que tenderle una trampa. Y él parece atraído por ti.
10:53¡Ah, sí! Pues él no me atrae a mí. Escuchen, admito que en Hollywood salí con algunos tarzanes,
10:58pero no de los que trepan árboles.
11:00Eh, profesor, ¿qué vamos a hacer? Alguien tiene que ser el cebo de la trampa.
11:04¡Hola!
11:05¿Qué sucede?
11:23¡Cатель!
11:37¡Wow!
11:38¡No!
12:02¡Ya, Antonio! ¡Así que nosotros!
12:08¡Aquí está enjaulado, tengo mucho miedo!
12:12¡Aquí está enjaulado, tengo mucho miedo!
12:15¡Aquí está enjaulado, tengo mucho miedo!
12:21Espero que esas barras resistan.
12:23No me gustaría haberme asesinado por la mañana.
12:24No te preocupes, Gilligan. Están bien reforzadas.
12:26Mejor que vayamos a dormir, porque me parece que se pone furioso al vernos.
12:30¡Sí, vamos!
12:38¡Aquí está en la tercera noche en la isla!
12:39¡No creí que fuera posible!
13:01Mi tercera noche en la isla.
13:04No creí que fuera posible.
13:07¡Pero me atraparon!
13:17A pesar de que hace tiempo no la veo,
13:19creo que la pelirroja es Ginger Grant,
13:22la actriz reportada como desaparecida en el mar.
13:25Tengo que seguir tratando de engañarla junto con todos los demás.
13:30Si puedo lograrlo,
13:32seré el mejor hombre mono que jamás hayan visto en el cine.
13:36Filmar Tongo, el hombre mono, será mi gran éxito.
13:40Y engañar a estas siete personas es la mayor experiencia que un actor haya esperado tener.
13:44¡Yo!
13:45¿Quieres un trago?
13:54¡Trago!
13:55¿Entiendes?
13:57¡Trago!
13:58¿Entiendes?
14:00¿Entiendes?
14:01¡Trago!
14:02¿Entiendes?
14:04¡Oh, sí!
14:06¡Sí!
14:07¡Sí!
14:08¡Ah!
14:08¡Ah!
14:09¡Ah!
14:10¡No, no creo que haya entendido!
14:13¡Escucha, Tongo y Gilligan!
14:17¿Eh?
14:18¡Ah, Ginger!
14:20¡Oh, no!
14:21¡Gilligan!
14:22¡Tongo!
14:23¡Gilligan!
14:24¡Oh, sí!
14:25¡Ha dicho mi nombre!
14:27¡Gilligan!
14:28¡Gilligan!
14:29¡Gilligan!
14:29¡Gilligan!
14:30¡Gilligan!
14:30¡Gilligan!
14:31¡Gilligan!
14:31¡Gilligan!
14:32Yo creo que Gilligan está tratando de hacerlo hablar.
14:42Por primera vez, Gilligan se nos adelantó.
14:44¿El Tongo?
14:46¿Gilligan?
14:47¡Muchachos!
14:48¿Muchachos?
14:49Sí, y Ginger, chica.
14:53¿Chica?
14:54Sí, chica.
14:56Gilligan, muchacho.
14:58Hasta este momento, supe que Gilligan sabía la diferencia.
15:01Bueno, de todos modos, se está haciendo una gran labor con Tongo.
15:04¡Gilligan!
15:07Ginger y yo veníamos a ver si había modo de comunicarnos con Tongo,
15:10y ahí estás tú hablando con él.
15:12¡Gilligan!
15:15Yo no quise enseñarle eso.
15:17Creo que entiende y quiere hacerse amigo de todos.
15:19Él quiere ser amigo de Ginger.
15:21Creo que prenderá más deprisa si lo dejamos fuera de la jaula.
15:24Tal vez sí.
15:25Pero estaremos preparados para cerrar la puerta en caso de que algo pase.
15:31¡Gilligan!
15:34¡Gilligan!
15:34¡Gilligan!
15:35¡Gilligan!
15:36Tiene confianza.
15:37Creo que podremos enseñarle cualquier cosa.
15:39Mi cielo, ¿has notado sus facciones clásicas, su buena estructura?
15:44No hay duda sobre eso.
15:46Debe provenir de una buena familia.
15:48Y a pesar de que gruñe, recuerda a cierto aire de Harvard.
15:52La buena cuna no se puede negar.
15:54Aunque tú hubieras nacido simio, siempre serías un Howard.
15:58Un poco de judo, pero un Howard.
16:00¡Ay, pobrecillo! Debe tener hambre.
16:02Aquí tiene.
16:04Ahora sabremos de dónde proviene.
16:06Si come con el tenedor en la mano izquierda, indicará ascendencia europea.
16:10Y si lo hace con la delicia, es americano.
16:12¡Ah!
16:22¡Cielos, es de Oxford!
16:24Gracias.
16:26Es muy generoso.
16:28Isla.
16:32Isla.
16:34Isla.
16:36Esto es agua.
16:43Tal vez la reconozca, si ve el agua.
16:46O tal vez el agua lo reconozca a él en la isla.
16:48Aguiliganero, esto es ridículo.
16:50Isla.
16:55Isla.
16:57¿Lo ve, capitán?
16:58Esa fue una coincidencia.
17:00Tal vez es la isla de donde proviene.
17:02Tongo.
17:03Eh...
17:04Tú...
17:05viniste...
17:06en un bote.
17:07¡Bote!
17:08¡Bote!
17:09¡Bote!
17:10¡Bote!
17:14¡Bote!
17:15Otra coincidencia, capitán.
17:16No soporto a los tipos listos.
17:18Eh...
17:19¿Dónde quedó...
17:20tu...
17:21bote?
17:24¡Bote!
17:25¡Dongo!
17:27¡Pero esto es fantástico!
17:29Lo hemos enseñado a comunicarse con nosotros.
17:31Nos dice que hay un bote en la otra isla.
17:33Pero, profesor, él está aquí en esta isla.
17:36¿Cómo llegó aquí?
17:37Tal vez nadando, ¿verdad?
17:39¿Nadar?
17:40¿Nadar?
17:41¡Nadar!
17:42¡Nadar!
17:43¡Nadar!
17:44¡Nadar!
17:45¿Tongo...
17:46...volver...
17:47...nadando a la isla?
17:50Ah...
17:51Tongo...
17:52...nadar, isla.
17:53Capitán, se ha dado cuenta.
17:55¿Sabe lo que esto significa?
17:56Escribiremos una nota y él la llevará.
17:59¡Profesor!
18:00¡Es usted un genio!
18:01Pero hay algo que puede detenernos.
18:04¿Qué cosa, Gilligan?
18:12Es la mamá de Tongo.
18:14¡Esta no es mi madre!
18:16¡Jamás la he visto en mi vida!
18:31¿Él...
18:32...habló?
18:33Sí.
18:34Y habló correctamente.
18:35Y aprendió rápido.
18:36No lo entiendo.
18:37¡Oh!
18:38¡Miren!
18:39¡Se le cayó algo!
18:40¿Qué es?
18:41Parece una grabadora portátil.
18:43¡Claro que lo es!
18:44Tal vez esto nos diga algo.
18:45¿A cuál de los dos se le cayó?
18:48¡A Tongo, Bobo!
18:51A pesar de que hace tiempo no la veo, creo que la pelirroja es Ginger Grant.
18:54La actriz reportada como desaparecida en el mar.
18:57Tengo que seguir tratando de engañarla junto con todos los demás.
19:00Si puedo lograrlo, seré el mejor hombre mono que jamás hayan visto en el cine.
19:04El mar Tongo, el hombre mono, será mi gran éxito.
19:07Y engañar a estas siete personas es la mayor experiencia que un actor haya esperado tener.
19:11Yo...
19:14De manera que estaba practicando para ser el hombre mono de las películas.
19:17Pues Annie sí pudo engañarme.
19:19Yo no me dejé engañar.
19:20Ningún mono puede gruñir como un ex alumno de Harper.
19:23A pesar de lo que haya hecho, tenemos que pensar la forma de rescatarlo.
19:25¡Rescatarlo!
19:26Solo tuvo su merecido.
19:28Pero no entienden.
19:29Él debe haber desembarcado aquí en un bote y sin duda alguna el mismo bote regresará por él.
19:33Es cierto, el darnos cuenta de que es un garzante es mejor para nosotros.
19:36¿Cómo podremos rescatarlo?
19:38Tendremos que alejar al gorila ese.
19:40¿Y qué es lo que hará para alejar al gorila?
19:42Si pudiéramos saber qué es lo que le gusta a un gorila, pues.
19:44¿Un gorila hembra?
19:45¿Y dónde encontraremos un gorila hembra?
19:47¡Ay, mis pobres, pobres fieles!
19:58¿Cómo me veo?
19:59No tan mal.
20:00¿No tan mal?
20:01No hay un gorila tan bien vestido en toda la isla.
20:04La señora Howard tiene razón.
20:06Abajo es un zorro rojo y blanco.
20:07Y arriba es una Marta y un armiño.
20:09Sí.
20:10Y si me ponen todos juntos, eres un zorro rojo y blanco, Marta y un armiño.
20:18Escucha.
20:19Puedo ofrecerte algo.
20:20¡No!
20:41¿Jilligan?
20:42¿Están ahí adentro?
20:44Tongo está ahí.
20:46Y el gorila está ahí.
20:47Pero no sé qué estoy haciendo aquí.
20:49Y el que salgamos de esta isla depende exclusivamente de ti.
20:52Así es.
20:53Ahora lo que tienes que hacer es atraer al gorila para que se aleje de Tongo.
20:56¿Y luego qué hagan?
20:57Rescatará a Tongo.
20:59¿Y quién me rescatará a mí?
21:01No te preocupes por eso.
21:02Acércate a la cueva y actúa como un mono.
21:17Estás un zorro río río, no te preocupes por eso.
21:19¡Pues de que no me lo harán!
21:20¡Ada!
21:21¡Compañate!
21:22¡Ada!
21:23¡Cono!
21:24¡Es que no hay que dejarlo en este caso!
21:26¡Ada!
21:27¡Pues de que no hay niña que...
21:28¡Dado!
21:29¡Ada!
21:30¡Pues de que no hay niña que sean chistes!
21:31¡Es que no hay niña que se me hagan!
21:32¡Pues de que no hay niña que no hay niña que se hagan niñan!
21:34¡Ada!
21:35¡Tongo, ya puedes salir ahora!
21:41¡Tongo, ya puedes olvidarte!
21:44Encontramos la grabadora portátil.
21:48¿Puedo explicarle lo que...
21:50Olvídelo, usted nos rescatará.
21:52¡Es perfecto que nos rescaten ahora!
21:54¡Justo antes de la temporada de ópera!
21:58¡No me permitan que me toque!
22:00¡No! ¡Pero, Tongo!
22:02¡No me permitan que me toque! ¡No me permitan que me toque!
22:05¡Por favor! ¡No me permitan que me toque!
22:07¿En serio, señor Tongo? ¿Por qué se asustan tanto?
22:09¡Se trata de Gilligan!
22:10Está bien, no tengo temor.
22:12¿Lo ves, Tongo? ¡Soy yo!
22:32¿Dónde pudo haber ido Tongo?
22:34Tal vez es interpenado con los otros.
22:36Pues no lo culpo con esta ropa.
22:40¿Pudieron encontrarlo?
22:41No hemos encontrado ni sus huellas.
22:42Ni siquiera huellas de unas huellas.
22:50¡Un helicóptero!
22:51¡Debe ser Tongo!
22:52¡Ha venido a rescatarlo!
22:54Espero que apague ese ventilador antes que me despeine por completo.
22:57¡Tongo! ¡Oye, Tongo!
23:06¡Creo que nos ha arrojado algo!
23:07¡Sí!
23:10Parece que es una nota.
23:11¡Léala, profesor! ¿Qué dice?
23:12¡Léala! ¡Léala!
23:13¿Qué dices? ¿Quieres callarte para que pueda hacerlo?
23:17Lo siento, pero no puedo llevarlos conmigo.
23:19Si ese asunto de cómo me acobardeante un gorila se llegase a saber,
23:22mi carrera de hombre mono se arruinaría.
23:24¡No se lo diremos a nadie!
23:26¡Fuerza!
23:27¡Fuerza!
23:28¡Fuerza!
23:29¡Fuerza!
23:34¡Fuerza!
23:35¡Fuerza!
23:36¡Fuerza!
23:49Y alguien se ha comido mi fruta.
23:51¡Y alguien se ha sentado en mi sillita!
23:52Y alguien se ha dormido en mi hamaca.
23:53Y ese alguien aún está ahí.
23:54¡Es Tongo! ¡Has vuelto! ¡Hey, Tongo!
23:57Y alguien se ha dormido en mi hamaca.
24:02Y ese alguien aún está ahí.
24:05¡Es Tongo! ¡Has vuelto! ¡Ey, Tongo!
24:27¡Ey, Tongo!

Recomendada