Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E016 –
Berrichonne Soccer
Suivre
06/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Ils nous ont donné les plans pour notre premier hyperdrive,
00:03
permettant à l'humanité d'ouvrir les portes aux étoiles.
00:10
Nous avons assemblé un équipe d'individus uniques pour protéger la Terre et nos alliés,
00:14
des pionniers courageux, commis à l'idéal de la justice,
00:18
et dédiés à la préservation de la loi et de l'ordre à travers la nouvelle frontière.
00:22
Ce sont les aventures de la Galaxie Rangers !
00:31
L'Histoire de la Galaxie
00:36
L'Histoire de la Galaxie
00:41
L'Histoire de la Galaxie
00:46
L'Histoire de la Galaxie
00:50
L'Histoire de la Galaxie
00:54
L'Histoire de la Galaxie
00:57
L'Histoire de la Galaxie
01:27
L'Histoire de la Galaxie
01:58
L'Histoire de la Galaxie
02:17
L'Histoire de la Galaxie
02:21
C'est pas possible !
02:23
C'est pas possible !
02:25
C'est pas possible !
02:27
C'est pas possible !
02:29
C'est pas possible !
02:31
C'est pas possible !
02:33
C'est pas possible !
02:35
C'est pas possible !
02:37
C'est pas possible !
02:39
C'est pas possible !
02:41
C'est pas possible !
02:43
C'est pas possible !
02:45
C'est pas possible !
02:47
C'est pas possible !
02:49
C'est pas possible !
02:51
C'est pas possible !
02:53
C'est pas possible !
02:55
C'est pas possible !
02:57
C'est pas possible !
02:59
C'est pas possible !
03:01
C'est pas possible !
03:03
C'est pas possible !
03:05
C'est pas possible !
03:07
C'est pas possible !
03:09
C'est pas possible !
03:11
C'est pas possible !
03:13
C'est pas possible !
03:15
C'est pas possible !
03:17
C'est pas possible !
03:19
C'est pas possible !
03:21
C'est pas possible !
03:23
C'est pas possible !
03:25
C'est pas possible !
03:27
C'est pas possible !
03:29
C'est pas possible !
03:31
C'est pas possible !
03:33
C'est pas possible !
03:35
C'est pas possible !
03:37
C'est pas possible !
03:39
C'est pas possible !
03:41
C'est pas possible !
03:43
C'est pas possible !
03:45
C'est pas possible !
03:47
C'est pas possible !
03:49
C'est pas possible !
03:51
C'est pas possible !
03:53
C'est pas possible !
03:55
C'est pas possible !
03:57
C'est pas possible !
03:59
C'est pas possible !
04:01
C'est pas possible !
04:03
C'est pas possible !
04:05
C'est pas possible !
04:07
C'est pas possible !
04:09
C'est pas possible !
04:11
C'est pas possible !
04:13
C'est pas possible !
04:15
C'est pas possible !
04:17
C'est pas possible !
04:19
C'est pas possible !
04:21
C'est pas possible !
04:23
C'est pas possible !
04:25
C'est pas possible !
04:27
C'est pas possible !
04:29
C'est pas possible !
04:31
C'est pas possible !
04:33
C'est pas possible !
04:35
C'est pas possible !
04:37
C'est pas possible !
04:39
C'est pas possible !
04:41
C'est pas possible !
04:43
C'est pas possible !
04:45
C'est pas possible !
04:47
C'est pas possible !
04:49
C'est pas possible !
04:51
C'est pas possible !
04:53
C'est pas possible !
04:55
C'est pas possible !
04:57
C'est pas possible !
04:59
C'est pas possible !
05:01
C'est pas possible !
05:03
C'est pas possible !
05:05
C'est pas possible !
05:07
C'est pas possible !
05:09
Alors c'est là, n'est-ce pas ?
05:11
Alors c'est là, n'est-ce pas ?
05:13
Ça peut être le plus gros truc jamais découvert !
05:15
Je savais tout de suite que je devais t'appeler, Nico.
05:17
Tu es un expert sur l'archéologie des aliens et tout.
05:19
Tu es un expert sur l'archéologie des aliens et tout.
05:21
Cet arbre est au moins 15 millions d'années.
05:23
Incroyable ! Ça n'a pas l'air d'avoir plus de 10 millions d'années.
05:25
Incroyable ! Ça n'a pas l'air d'avoir plus de 10 millions d'années.
05:27
Incroyable ! Ça n'a pas l'air d'avoir plus de 10 millions d'années.
05:29
Incroyable ! Ça n'a pas l'air d'avoir plus de 10 millions d'années.
05:31
Pas trop, hein ?
05:33
C'est perdu !
05:34
Qu'est-ce que tu veux dire, c'est perdu ?
05:36
C'est parti !
05:37
C'était juste ici !
05:38
Roy, ce n'est pas à cause de ton monstre, n'est-ce pas ?
05:41
Ou à cause de ton lunaire ?
05:42
Nico, peux-tu vérifier ?
05:45
Voyons voir.
05:47
C'est pas un monstre.
06:00
Dans ces murs, il y a un grand danger.
06:03
Tout le monde qui entre ne partera jamais.
06:06
Préparez-vous à l'axe.
06:09
C'est quoi ça ?
06:16
Miko !
06:19
Roy, c'est pas une blague. Il y a quelque chose ici.
06:21
C'est ici qu'on garde le tombeau du roi et les trésors à l'intérieur.
06:24
Un trésor ? Putain !
06:27
C'est tout bien et bien, mais où est cet axe fou ?
06:31
Oh, putain !
06:36
Hey, je rigolais !
06:54
Tu ne peux pas m'effrayer !
06:57
Oh, putain !
06:59
J'en ai déjà vu un !
07:01
Des ions polarisés !
07:02
C'est super !
07:05
Allons-y !
07:14
C'est ici !
07:21
Attends une minute ! Ce n'est pas le mine-shaft !
07:23
Très bien !
07:24
On est à quel point ?
07:25
On est dans le temple.
07:26
Où est le trésor ?
07:27
Pouvons-nous sortir ?
07:30
Ces passages pourraient courir à des milliers d'envers.
07:47
Hey, un passage secret !
07:49
Beauty, allons-y !
07:55
Non, attends, Doc !
07:59
Qu'est-ce que c'est ?
08:00
Attends, je dois demander !
08:02
Doc !
08:03
Wally !
08:08
Ne m'appelle pas Wally !
08:13
Attends !
08:16
J'hate quand les gens me disent ça !
08:25
Oh, putain !
08:46
Doc, je ne peux pas tenir plus longtemps !
08:55
Roy, donne-moi la pierre !
08:59
J'espère que mes années de base-foot n'ont pas été inutiles !
09:18
Tu es sorti !
09:19
C'était un bon tir, partenaire !
09:21
Ok, Nico, c'est fini.
09:23
Pouvez-vous nous sortir de là ?
09:26
Je n'ai rien !
09:28
Essaye plus fort !
09:32
Putain, Burrow !
09:33
Tu l'as vraiment fait cette fois !
09:45
Bienvenue sur mon web, a dit la espèce à la ranger.
09:48
Il y a quelque chose de peculiaire dans ce dessin.
09:52
C'est... C'est vivant !
09:55
Oh, je veux dire...
09:56
Merde !
10:16
C'était extrêmement désagréable.
10:19
Bien, c'était extrêmement désagréable.
10:24
Maintenant quoi ?
10:25
Cette plateforme, là-bas.
10:26
Peut-être que nous pouvons aller là-bas.
10:29
Eh bien, c'est une bonne idée.
10:49
Plateforme Sonic Meld !
10:50
Je crois que c'est la plateforme Centrale.
10:52
Docteur !
10:54
Nous devons aller en haut.
10:55
Allez !
10:56
Vite, Docteur !
10:57
Bon conseil !
11:15
Ne fais pas ça, Docteur !
11:17
Ne fais pas ça jamais de nouveau !
11:19
Je savais que tu allais le trouver.
11:21
J'ai juste vérifié tes badges de là-bas.
11:25
Qu'est-ce que ce truc veut ?
11:27
Il veut que nous sortions.
11:28
Je suis prêt à obliger.
11:30
De quelle façon ?
11:32
De cette façon !
11:40
Niko, Niko, Niko !
11:41
Tu sais mieux que de regarder des ondes étranges.
11:46
C'est bloqué dans l'entrée.
11:48
Mais je sais comment gérer ça.
11:50
Détruis mon Niko !
11:52
Qu'est-ce que c'est, cet antique ?
11:54
Mon grand-père, c'est Photon Bazooka.
11:56
Un homme doit protéger son claim.
12:05
Wow !
12:07
C'est un barrage laser.
12:09
Oui, c'est vraiment beau.
12:11
Maintenant, écoute, ne m'appelle pas beau.
12:13
Fantastique !
12:14
Une langue entière exprimée dans des ondes modulées.
12:17
Vite, le truc est encore inactif.
12:37
Je dois attendre Burro.
12:39
Vite, Burro !
12:57
Tu ne peux pas l'enlever ?
12:59
Prends ton temps, grand-père.
13:04
Allons-y.
13:07
D'accord, Niko, dans quel sens ?
13:14
Je n'arrive pas à trouver quelque chose. Mon chargement est dégagé.
13:20
C'est ça !
13:26
Est-ce que quelqu'un entend ?
13:27
Entendre quoi ?
13:30
Le bruit du bruitage.
13:31
J'entends le bruit du bruitage.
13:33
Pourquoi tu entends le bruitage, là-bas ?
13:35
Peut-être que tu ne connais pas les mots.
13:46
Docteur, c'est un ordinateur. Un ordinateur.
13:49
Un ordinateur ? Tu veux dire qu'ils ont des ordinateurs qui font le bruitage ?
13:52
Je pensais que c'était un curse.
13:54
Je suppose que nos anciens amis ne voulaient pas laisser tout ça à la mauvaise chance.
14:01
Enfin, quelque chose que je peux me rappeler.
14:03
Un peu.
14:04
Dépêche-toi, Docteur. J'entends l'axe.
14:30
Va les chercher, Pathfinder.
14:31
Je veux dire, Docteur, il y a sûrement des choses ici.
14:34
L'axe est contrôlé d'ici, d'accord.
14:36
Maintenant, si je ne peux que trouver le programme.
14:39
Niko, tu dois le tenir en place jusqu'à ce que je brise le code.
14:42
Comment ?
14:43
La cure ! Feu à la cure !
14:54
Docteur, vite !
14:55
Là, c'est bon, Docteur ! La routine de contrôle centrale !
15:02
Attends, Niko !
15:05
Le câble !
15:06
Entrez et déplacez le programme de contrôle.
15:08
Attends, Docteur, aidez-moi !
15:11
Docteur !
15:32
Pearl, cours !
15:38
Bingo !
16:02
Le programme de contrôle centrale est terminé.
16:24
Bienvenue dans le tombeau de Jover, le vainqueur des quatre empires,
16:28
le chef d'architecte du projet de minage le plus grand de l'univers.
16:31
Ses librairies, ses inventions, ses trésors sont tous les vôtres,
16:36
car vous avez dépassé la dette des héros.
16:44
C'est ça ? Incroyable !
16:46
Ils avaient une bonne raison de le garder.
16:48
Dis, Niko, tu penses qu'aucune de ces choses-ci est valable ?
16:52
Roy, cette découverte est pricelesse.
16:54
Une fois que l'on en saura, ils nommeront ce musée après toi.
16:57
Oh, n'importe quoi !
16:59
C'est magnifique !
17:01
Oui, c'est incroyable !
17:04
C'est incroyable !
17:06
Qu'est-ce que c'est ?
17:07
Un chart roi galactique de precieuses pierres.
17:10
Il montre les planètes qu'ils ont visitées des millions d'années auparavant.
17:13
Et cette jolie joule représente la planète Terre.
17:16
Bien sûr, je le savais.
17:19
J'ai contacté Beta, et un équipe scientifique est en train d'arriver.
17:25
Je suis sûre que même Goose aurait été impressionné par votre action aujourd'hui.
17:28
Bien, merci.
17:30
Un token ?
17:31
Un petit souvenir de notre aventure.
17:33
Je pense à en faire un ring.
17:35
Comment allez-vous, Rangers ?
17:37
Roy, vous l'avez réglé !
17:39
Je ne pouvais pas bien les laisser là-dedans,
17:41
à l'intérieur de tout ce truc royal.
17:44
Roy, je voulais juste vous dire
17:46
que je vous remercie beaucoup pour ce que vous et Burrow nous ont fait là-dedans.
17:49
Si vous avez besoin de rien du tout,
17:51
dites-moi.
17:52
Bien, je suis heureux d'entendre vous dire ça, Wally.
17:55
Vous semblez être un fou avec vos machines.
17:57
Je me demandais si vous pourriez me faire un favor.
18:00
Bien sûr, qu'est-ce que c'est ?
18:02
Je ne peux pas trouver tous les bêtes.
18:05
Vous entendez ?
18:06
Ok, je le ferai,
18:08
sur une condition.
18:10
Rien !
18:11
Juste, ne m'appelle pas Wally.
18:17
D'accord, Wally.
Recommandations
19:29
|
À suivre
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E014 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:44
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E010 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E020 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:24
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E002 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E011 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E004 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E006 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E015 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E024 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E001 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:25
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E012 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:20
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E019 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E005 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E026 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E028 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E061 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E022 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E013 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E021 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E063 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E025 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E060 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E027 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E017 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:30
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E003 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024