Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E012 –
Berrichonne Soccer
Suivre
06/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Ils nous ont donné les plans pour notre premier hyperdrive,
00:03
permettant à l'humanité d'ouvrir les portes aux étoiles.
00:09
Nous avons assemblé un équipe d'individus uniques pour protéger la Terre et nos alliés,
00:13
des pionniers courageux, commis à l'idéal de la justice,
00:17
et dédiés à la préservation de la loi et de l'ordre à travers la nouvelle frontière.
00:21
Ce sont les aventures des Galaxies Rangers !
00:30
1ère édition
00:33
2ème édition
00:36
3ème édition
00:39
4ème édition
00:42
5ème édition
00:45
6ème édition
00:48
7ème édition
00:51
8ème édition
00:54
Beta Mountain Control, c'est Hyper Light Transport sur Final Approach.
00:58
Roger Transport, Dock numéro 15.
01:01
ATA, 7.8 secondes.
01:14
Nous avons trouvé des artefacts aliens sans lumière dans la Zone Vacante.
01:17
D'accord, faisons-le avec l'étude du Q-Ball.
01:29
Ah, ah, ah.
01:31
Ah, ah, ah, ah.
01:33
Maintenant, tu penses.
01:35
Petit Zack, Beta ne me laissera jamais devenir un Ranger de la Galaxie.
01:38
Réfléchis, je suis juste une machine, un outil.
01:41
Buzzwang, mon père Zachary est une machine et il est un Ranger.
01:45
Eh bien, je suppose que si j'étais un demi-humain, j'aurais une demi-chance.
01:48
Ah, Buzzwang, arrête de t'inquiéter.
01:52
Bien joué, petit sir.
01:54
À plus tard, les gars.
01:58
Q-Ball, as-tu parlé à le commandant Walsh? Qu'est-ce qu'il a dit?
02:01
Je suis désolé, Buzz.
02:03
C'est parce que je suis mécanique, n'est-ce pas?
02:05
Ce n'est pas suffisamment juste pour vouloir devenir un Ranger.
02:07
Le badge doit être gagné.
02:09
Je sais ça.
02:10
Pour l'instant, tu peux aider les Rangers en faisant l'inventaire de l'alien-machinerie dans l'appartement.
02:15
L'inventaire, mais Cube.
02:18
Alien-machinerie, waouh, peux-je t'aider?
02:21
Bien sûr, si ça te rend plus bien, Buzz.
02:23
Je me sens mieux, peut-être en un an ou deux.
02:25
Écoute, je vais prendre mon déjeuner. Ne bouge pas avec ces machines.
02:29
D'accord.
02:30
Bien, à plus tard.
02:34
Regardez ça.
02:36
Mais je suis censé le regarder.
02:38
Waouh, celui-là est vraiment bizarre.
02:40
Un dévice d'alien bizarre, fonction inconnue.
02:43
Voici un autre.
02:44
Deux dévices d'alien bizarre, fonction inconnue.
02:47
Hey, qu'est-ce que tu penses qu'ils l'ont utilisé pour?
02:49
On dirait un radiateur volant.
02:51
Tu penses qu'on peut le faire fonctionner de nouveau?
02:52
Oh non, tu as entendu ce que l'alien bizarre a dit.
02:54
Mets-le sur le tableau de travail.
02:56
Oh, Buzzwang, tu es la vie de la fête.
02:58
Je n'étais pas programmé pour être la vie de la fête.
03:02
Maintenant, c'est un bon dévice d'alien bizarre.
03:05
Ça n'aurait pas dû prendre un petit déjeuner.
03:08
Eh bien, ça a l'air assez simple.
03:10
Il suffit juste d'un petit tune-up.
03:14
Hmm...
03:15
Peut-être que si je connecte ce dévice d'alien bizarre dans la boîte à déjeuner,
03:18
peut-être qu'il va fonctionner...
03:20
Ah! Ah!
03:21
Hey!
03:22
Aide-moi!
03:25
Aide-moi!
03:44
Buzzwang!
03:45
Aide-moi!
03:46
Aide-moi!
03:47
Sors-moi!
03:49
Je vais te sauver, Buzzwang!
03:56
Tu m'as cassé les pieds!
03:58
Quoi?
04:17
Sors-moi.
04:24
Bonjour, Pop!
04:25
Qui ou quoi es-tu?
04:27
Je suis le bébé Buzzwang. Je suis une copie du grand double de toi.
04:30
Nous sommes une copie de vous.
04:33
Aide-moi à rendre Buzzwang!
04:35
Il est notre ressource de pouvoir.
04:37
Nous ne pouvons pas le déconnecter jusqu'à ce que nous nous éloignons d'un couple de milliers d'entre nous.
04:40
Un couple de milliers?
04:42
Ne sois pas si touché, Pop. Je ne t'ai pas dit de me cacher là-dedans.
04:46
Je dois me libérer de mes bras.
04:48
Pas de chance, papa.
04:49
Tes bras sont un lien direct avec tes cellules de puissance.
04:53
Oh, vraiment ?
04:54
Zack, donne-moi un carton de verre.
05:06
C'est un beau endroit.
05:07
Devons-nous vivre ici ?
05:08
Oui.
05:09
C'est un beau endroit.
05:10
Devons-nous vivre ici ?
05:11
Oui.
05:12
C'est un beau endroit.
05:13
Devons-nous vivre ici ?
05:14
C'est un beau endroit.
05:15
Devons-nous vivre ici ?
05:16
Non.
05:17
On a un travail à faire.
05:18
Tu penses que le gros gars aimerait cette machine ?
05:20
Non, ce n'est pas assez nouveau.
05:22
Hey, les bébés de Buzz !
05:24
Il y a plein de machines dehors et elles ressemblent toutes à nouveau.
05:27
Allez, les gars !
05:28
Non, c'est la chambre de Q-Balls.
05:30
Il va m'étonner si vous détruisez une de ses inventions.
05:34
Hey !
05:35
Tu ne m'as pas entendu ?
05:36
Reviens ici !
05:38
Regarde ça !
05:39
On dirait un radiateur qui vole.
05:41
Oui !
05:45
Il vaut mieux que tu les mettes là-bas maintenant.
05:49
Tiens, papa, je vais te donner celle-ci !
05:56
Regarde ça !
05:58
Ce n'est pas un chapeau.
06:00
Arrête !
06:01
Hey, tu peux parler !
06:02
Tu es artificiellement intelligent.
06:04
Donne-moi ! C'est pour moi !
06:05
Pour moi !
06:06
Pour moi !
06:07
Mesdames et Messieurs, vous faites semblant d'être des bébés.
06:09
Il a raison, vous savez.
06:10
Nous devons être plus considérés que ça.
06:12
Indéniablement.
06:14
C'est pour moi !
06:15
Non, c'est pour moi !
06:25
Attendez !
06:26
C'est le propriétaire de la Galaxie Rangers !
06:31
Buzzwang, n'est-ce pas Doc qui travaille sur cette navette ?
06:33
Oui, son ordinateur principal est Wacko.
06:35
Quel est le mot de passe, s'il vous plaît ?
06:37
Le mot de passe ?
06:38
Le mot de passe ?
06:39
Pour gagner l'entrée de cette navette, vous devez me donner le mot de passe.
06:43
Qu'est-ce que c'est pour vous ?
06:45
J'étais programmé à ne pas laisser personne entrer sans qu'ils me donnent le mot de passe.
06:49
Ce n'est pas mon idée.
06:51
Oh, viens, sois un pote et laisse-nous entrer.
06:54
Vous me testez juste, n'est-ce pas ?
06:56
Qui, nous ?
06:57
Vous essayez de m'empêcher de vous laisser entrer sans vous entendre dire Rutabaga.
07:02
Rutabaga !
07:03
C'est mieux !
07:09
J'ai juste manqué !
07:10
Quel est le mot de passe sur cette navette, Buzzwang ?
07:12
Rutabaga.
07:13
Hey, nous vous avons donné le mot de passe ! Ouvrez la porte !
07:16
Rutabaga.
07:18
Qu'est-ce que vous pensez que je suis ?
07:19
Une grotte sans nom ?
07:21
Qui est le salaud qui m'a donné un mot de passe comme Rutabaga ?
07:25
Le mot de passe de Ranger Patrol Ship 4 est Cobra !
07:29
Et Transport 2 a Mount Olympus !
07:33
Mais qu'est-ce que j'ai ?
07:35
Rutabaga.
07:36
Rutabaga lui-même !
07:38
Sir, nous avons une entrée sans autorisation dans la navette de Ranger Exploration.
07:41
Quoi ?
07:42
Nous voudrions que vous l'ouvriez !
07:44
Très bien.
07:45
Tous mes problèmes ont commencés quand j'étais un particle nucléaire dans l'île de 12 milles.
07:50
Regarde maintenant !
07:51
On va exploser !
07:56
Wow !
07:58
Hey, qui a lancé cette navette ?
08:00
Pas moi.
08:01
Contrôle VEDA pour le pilote inidentifié.
08:03
Vous n'êtes pas lancé.
08:05
Hey, je suis sur la télé !
08:07
Buzwang, c'est vous ? Vous avez l'air distorsé.
08:10
Oui, 10-4, bon Ranger, c'est Wuzbang.
08:13
Je veux dire, Buzwang.
08:15
Buzwang, s'il vous plaît, conseillez-nous la nature de votre mission.
08:18
Nous allons manger de la pizza.
08:19
Ça ressemble à Buzwang.
08:20
Oui, c'est ça.
08:21
C'est ce que je pensais.
08:24
Maintenant quoi ?
08:25
Suivez-les.
08:30
Pas encore.
08:31
Contrôle VEDA pour le pilote inidentifié.
08:33
Quelle est la nature de votre mission ?
08:35
Je vais chercher les critères qui ont volé notre navette.
08:37
C'est Buzwang.
08:38
Comment peut-il être dans deux navettes en même temps ?
08:40
Fermez-vous immédiatement.
08:41
Je n'ai pas le temps de suivre les procédures.
08:43
Tout à fait.
08:44
C'est ce que j'ai dit.
08:45
C'est ce que j'ai dit.
08:46
C'est ce que j'ai dit.
08:47
C'est ce que j'ai dit.
08:48
C'est ce que j'ai dit.
08:49
C'est ce que j'ai dit.
08:50
C'est ce que j'ai dit.
08:51
C'est ce que j'ai dit.
08:52
Certaines procédures.
08:53
Certaines procédures.
08:54
Tout à fait, Buzz.
08:55
Oh ! Désolée Buzwang.
09:01
Vous savez ce qu'il est ?
09:03
Ma mère était un acteur sur le siège.
09:05
Mon père était un fourcliffe.
09:06
C'est comme ça qu'on me décroche pour des dates.
09:08
Je suis allé sortir avec un automate de sécurité.
09:10
Mais elle m'a vu tout de suite.
09:12
Hey les gars.
09:13
Juste pour célébrer ce que nous avons pour le gosse,
09:15
faisons-nous chanter notre anthem.
09:17
Nous avons un anthem ?
09:18
Bien sur que si.
09:19
Je l'ai juste crée.
09:20
Oh, donnez-moi un tour sur un grand vaisseau de roquettes
09:25
Parce que j'aime être dans l'espace de l'ordre
09:29
Où tu es libre comme les oiseaux
09:32
Tu peux dire 9 mots
09:34
Et personne ne te frappe le visage
09:51
Je pense que je l'ai
09:55
Et j'étais engagée à ce petit micro-ordinateur jusqu'à ce que je découvre qu'il avait un disque floppy
10:00
C'est un programme fou
10:08
Donnez-moi du poivre et de la poudre de poivre sur du pain au poivre et un verre de seltzer
10:11
Un ordinaire en train d'arriver
10:14
Où est mon picot ?
10:17
Bonjour, Nico
10:19
Je suis contente que tu te souviennes de moi
10:21
Launch Control a essayé de t'appeler
10:23
Pourquoi ?
10:24
BuzzWang a abandonné un vaisseau de roquettes
10:26
Quoi ? Je n'ai pas autorisé ça ?
10:29
Allez !
10:31
Et maintenant, nous sommes sur un cours de collision avec un planète gigantesque !
10:34
Hein ? Il a dit ?
10:36
Cours de collision ?
10:37
C'est vrai, j'ai dit cours de collision !
10:39
Il semble y avoir un grand planète directement sur notre planète
10:43
Déconnectez-vous ! Déconnectez-vous ! Vite !
10:45
Les contrôles ne répondront pas !
11:02
10 secondes pour l'impact !
11:04
Au revoir Cube All ! Au revoir Lezac !
11:06
Hé ! Le computer nous a arrêtés !
11:13
Je pensais que BuzzWang apprenait vraiment comment gérer sa responsabilité
11:16
Mais deux vaisseaux sont en retard !
11:18
Putain !
11:19
Bon, on va jusqu'au bout de tout ça
11:21
Je vais utiliser mon traceur de particules hypersonique pour traquer ces vaisseaux
11:28
Mon traceur de particules, c'est parti !
11:35
Oh, ma tête fait mal
11:37
Non, ça ne le fait pas
11:39
Nous devons trouver ce truc pour le gros gars
11:41
Et ce mec de BuzzWang est juste derrière nous
11:47
Il est là ! C'est le gros gars ! Le gros gars est venu !
11:50
Qui est le gros gars ?
11:59
Oh, merde ! Je suis un esclave !
12:01
Un vaisseau de l'espace de la Ranger équipé d'un hyperdrive d'Andorian
12:05
Excellent !
12:06
Maintenant, la Fédération Mondiale ne s'attaquera pas à Lazarus Slade
12:16
BuzzWang, regarde !
12:17
Oh, mon dieu, c'est...
12:18
Les Rangers de la Galaxie !
12:20
Lazarus Slade, excellent scientifique, maintenant un dangereux criminel
12:24
Les Rangers de la Galaxie ne m'arrêteront pas cette fois
12:36
Nous sommes attaqués !
12:37
G.B., activez les échecs
12:38
Nous avons perdu de la pression dans les moteurs
12:42
Tous les systèmes électriques sont détruits aussi
12:44
Qu'est-ce qu'on a qui fonctionne ?
12:46
Les harpoons pourraient être opérationnels
12:48
Attendez, je vous amène dans la zone de tir
13:06
Attendez !
13:10
Bonne lande, les Rangers de la Galaxie
13:36
J'ai perdu mon petit BuzzWang, les enfants
13:38
Retirez-les pour moi
13:40
Pratiquement tout a été volé
13:42
Il n'y a pas de façon pour que je puisse traquer Buzz et le petit Zack
13:44
Je vais essayer mes puissances psychiques pour regarder dans le passé et découvrir ce qu'il s'est passé
13:48
Votre implantation de cerveau est complètement détruite
13:50
Il vaut mieux que vous vous chargez d'abord
13:53
Installez l'interface computer
13:56
Eh, où est-ce qu'elle est ?
13:58
Ne me dites pas que l'interface est partie aussi
14:00
Je ne sais pas où elle est
14:02
Où est-ce qu'elle est ?
14:03
Ne me dites pas que l'interface est partie aussi
14:05
Non, c'est ici
14:07
Et ici
14:08
Et ici
14:09
Vous devrez aller à la plateforme de chargement principale
14:20
Eh bien, ça ne ressemble pas à quelque chose qu'on ne peut pas réparer en une heure ou deux
14:25
Hey Pop, merci d'être venu à la réunion familiale
14:27
Vous savez, vous me dérangez vraiment
14:33
Eh bien, si ce n'est pas exactement Fox Jr.
14:37
Je me demande ce que votre père fera quand il découvre
14:40
qu'il a perdu son fils ainsi que sa femme
14:43
Et Buzzwang
14:45
Vous êtes le plus valable de toutes les inventions de Cuball
14:50
Lazarus Slade, tu es un creux, tu as tout planifié
14:53
Oui, j'ai arrangé pour Beta de récupérer ma machine de réplication
14:57
Elle a permis à ces créatures charmantes de venir en vie
15:00
Et apportez-moi le seul robot qui a accès à tous les computers de Beta
15:06
Rêvez-vous, Lizardface, Buzzwang ne va pas...
15:10
Hey, écoutez, gros gars
15:12
Nous n'aimons pas voir Pop et ses amis se tromper
15:15
Oui, seulement nous pouvons faire ça
15:17
Je ne crois pas que j'ai demandé votre opinion
15:20
Hey
15:22
Faites ce que je commande
15:24
Et maintenant, Buzzwang, donnez-moi le code d'accès à Cuball pour les computers de Beta
15:29
Non, jamais
15:30
Si vous ne le faites pas, je crains que le petit Zack soit en vraie trouble, Buzzwang
15:35
Slade, vous êtes la créature la plus désespérée de l'univers
15:38
Pourquoi, merci
15:39
Ok, vous ne me donnez pas de choix
15:42
Non, Buzzwang, vous ne pouvez pas, s'il vous plaît
15:44
Buzzwang, les enfants, emmenez le petit Zack dans le vaisseau, c'est top secret
15:49
Buzzwang
15:50
Petit Zack, c'est pour votre propre bien
15:53
Slade, c'est l'heure d'obtenir ce qui vient de vous
15:59
Ok
16:03
Quoi ?
16:13
Buzzwang et le petit Zack sont en vraie trouble, Cuball
16:19
Cuball, il vaut mieux venir à Lodge B tout de suite
16:22
Je vais vérifier
16:30
Je n'y crois pas, c'est Lazarus Slade
16:34
Et mes inventions sont ici
16:37
J'ai quelque chose à faire
16:39
Aide-moi
16:48
Merci, Zack
16:50
Buzz, tu es là-bas
16:52
Buzzwang
16:55
Cuball, tu es là-bas
16:56
Buzzwang
16:59
Cuball, Buzz s'est sacrifié pour m'aider
17:04
Alas, pauvre Buzz
17:07
Au début, je pensais qu'il n'y avait pas d'espoir de rassembler Buzzwang
17:11
Et j'avais raison
17:13
Je ne pouvais pas le reconstruire de la même manière qu'il était construit, alors je ne l'ai pas fait
17:18
Mesdames et Messieurs, je vous présente le nouveau Buzzwang amélioré
17:22
Buzzwang
17:24
J'ai une petite surprise pour Buzz, Commander Walsh ?
17:28
Commander, je peux vous expliquer tout
17:32
Buzzwang, en reconnaissant vos actions saufries et héroïques qui ont conduit à la capture du criminel Lazarus Slade
17:38
L'Office d'Affaires Extraterrestres m'a autorisé à vous rendre un Ranger de la Galaxie
17:43
Vous êtes un Ranger de la Galaxie
17:50
Très bien, Buzzwang, vous l'avez fait, vous êtes un Ranger de la Galaxie
17:57
Je ne sais toujours pas comment vous avez capturé Lazarus après que Buzz s'est éclaté
18:00
J'ai eu un peu d'aide
18:01
Le jour où Buzz s'est éclaté
18:31
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:01
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:03
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:05
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:07
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:09
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:11
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:13
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:15
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:17
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:19
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:21
Le jour où Buzz s'est éclaté
19:23
Le jour où Buzz s'est éclaté
Recommandations
19:44
|
À suivre
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E010 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E011 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E014 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:24
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E002 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E063 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E005 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E004 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E001 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E020 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E016 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E006 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E024 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E027 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E028 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E009 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E013 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E023 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:29
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E017 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:28
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E018 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E021 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:26
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E060 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E008 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:20
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E019 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:27
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E015 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024
19:30
The Adventures of the Galaxy Rangers The Adventures of the Galaxy Rangers E003 –
Berrichonne Soccer
06/11/2024