Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
Follow
3/23/2025
🏮Support us by Like, Follow & Share🏮
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Pindah Rumah dengan Peta Pindah
00:16
Nobita, you're late again!
00:21
Nobita, why are you always late?
00:24
What time do you wake up every morning?
00:27
You should leave earlier.
00:30
I know, but I've never been late.
00:35
Because my house is right behind the school.
00:41
Oh, that's nice.
00:45
Mom, I have a request.
00:48
What is it all of a sudden?
00:50
I want us to move our house closer to the school.
00:53
So I won't be late for school every morning.
00:55
Don't say that!
00:57
That's why you should leave earlier in the morning.
01:00
If it's the school we're moving to, I can do it.
01:05
The school?
01:06
We can use this.
01:09
Peta Pindah Rumah.
01:12
First, draw a blank map.
01:14
Then, draw a complete map.
01:20
The school is over there.
01:22
Our house is here.
01:24
We'll move the location of the school.
01:26
Wait.
01:29
I'll move it across here.
01:31
And the one here will be there.
01:33
Done.
01:34
Then what happens?
01:36
Try looking out the window.
01:42
What?
01:44
My school is in front of the house!
01:47
Just like this map.
01:51
Great!
01:54
From now on, I promise you won't be late.
01:59
Thank you, Doraemon!
02:06
So this is Nobita's school?
02:10
You're right.
02:12
I want to go there.
02:19
I'm sorry. I have to make a visit to the school.
02:22
This is related to Nobita's score.
02:25
Yes.
02:26
His score keeps going down.
02:28
I want him to study harder.
02:30
Okay.
02:32
After this, if you get a bad score again, I won't forgive you.
02:38
You're right.
02:40
First, I'll go to the bank.
02:42
Then, I'll go to the butcher shop.
02:44
What should I cook for dinner?
02:47
I didn't know there was a house near the school.
02:49
I didn't know there was a house near the school.
02:51
Actually, it's better.
02:52
With this, you have to study harder.
02:55
But that's troublesome.
02:57
Nobita.
02:58
I want to ask you for a favor.
03:00
Take this letter to the post office.
03:02
Send it by postcard.
03:03
Don't forget to buy a car.
03:07
The post office is far from here.
03:10
Okay.
03:11
We just have to move the post office to the side of the house.
03:14
Maybe, we'll change this and this.
03:16
Then...
03:22
Here, Dad.
03:27
That's fast.
03:28
Great.
03:30
Let's make this city more practical and fun.
03:33
Let's move the post office to the side of the house.
03:38
Then, let's move Shizuka's house to the side of our house.
03:43
So, whenever I open the window, I can see Shizuka as much as I want.
03:51
Shizuka's house
03:58
It's better not to be closer.
04:02
Next, if you want to play closer, you have to move the field to here.
04:06
Hit it hard, Jajan.
04:22
Looks like this is not the house of Kaminari.
04:26
This is Nobita's house.
04:28
J-Jajan?
04:29
Suneo?
04:31
Nobita?
04:32
How come?
04:37
With this map, we can freely change the city map.
04:40
It looks fun.
04:42
We want to try, too.
04:45
At first, the toy shop will be better if I move it to the side of my house.
04:52
The comic book shop, just move it to this side.
04:55
The dorayaki shop is better here.
04:58
That's right. It's better if I move my house to the side of the field.
05:04
It's so close to my house.
05:06
Wait a minute. I think Jajan's house is better at the end of the road so that the shop is more crowded.
05:11
That's right.
05:14
Wait, wait, wait.
05:16
It doesn't look good here.
05:18
The road over there is quiet.
05:20
Good thing you told me.
05:24
No, don't.
05:25
It's rare to pass here.
05:27
That's right.
05:31
I know.
05:32
The best place is near the old school.
05:35
The view is good there.
05:37
Yes, I agree.
05:38
Yes, me too.
05:41
You guys don't like me.
05:45
No, we don't.
05:47
No, we don't.
05:48
No, we don't.
05:51
Let's start again.
05:53
Hey, Nobita.
05:54
Take Raimon.
05:56
Yes.
05:58
This one.
05:59
Okay.
06:00
I've been shopping. Why haven't you come back yet?
06:03
Did I leave a message for you?
06:06
No, you didn't.
06:09
I don't know the way home, Raimon.
06:13
Let's look for her outside.
06:15
Mom!
06:17
Where are you going, Nobita?
06:19
Leave him alone.
06:20
Besides that, what else do we need to move?
06:23
That's...
06:25
There's another empty house.
06:27
That one can be used for other city maps.
06:30
We can move the good ones to our city.
06:33
We can move Tokyo to our city.
06:35
Which building should we start with?
06:38
Where is Mom now?
06:40
She must have gone to the usual market.
06:43
The market on the right after the bread shop?
06:46
No, wait.
06:47
If I'm not mistaken, the bread shop is next to the fish shop.
06:51
Which fish shop is next to it?
06:53
Oh, I don't know.
06:56
There's the police.
06:58
Excuse me, sir.
06:59
Which market is next to it?
07:01
Oh, I'm sorry.
07:02
I don't know where the police is right now.
07:05
This is bad.
07:07
Let's go there.
07:15
This must be made by Jayam and Suneo.
07:18
We have to find Mom first!
07:33
Oh, yeah.
07:34
Let's take the most famous cities in the world.
07:37
Okay.
07:38
It should be from this clinic, turn right.
07:41
Continue from here.
07:46
Wow, the Mada family's house is now so luxurious.
07:51
There should be a shopping mall next to this shop.
08:03
Buongiorno, senora.
08:05
Buongiorno.
08:07
Senorita, come and see.
08:09
Come and buy.
08:10
What?
08:11
The weather is nice today.
08:13
But where is this?
08:26
We should have arrived earlier.
08:28
In this case, let's look for Mom from above.
08:32
I don't know where she is.
08:40
The back hill suddenly turned into a pyramid.
09:02
Jayam and Suneo, what are they doing?
09:33
Mom!
09:36
Nampitah Doraemon?
09:40
Mom, we finally found you!
09:47
You guys!
09:49
You're back to normal!
09:53
I'm sorry.
09:54
I'm sorry.
09:55
I'm sorry.
09:56
I'm sorry.
09:57
I'm sorry.
09:58
I'm sorry.
09:59
I'm sorry.
10:00
I'm sorry.
10:01
We're sorry.
10:03
This should be here.
10:05
And this should be here.
10:07
Isn't the airport in Egypt?
10:09
No, it's in France.
10:11
My head is so dizzy.
10:18
I'm leaving!
10:22
Okay, I won't be late today.
10:26
The news is true.
10:28
Our school is going to be renovated.
10:30
But...
10:33
I think this is because we forgot to fix it.
10:37
Oh no.
10:38
It's always like this.
10:43
Advertisement through the mirror.
10:47
Mom, can I add 300 yen to the deposit?
10:51
The deposit for this week is already used up.
10:54
Actually, not yet.
10:56
But there's a new comic that I want to...
11:03
Help!
11:04
Help!
11:05
Help!
11:11
It's the same as the ghost from before.
11:13
Don't tell me it's you, Doraemon.
11:15
I'm sorry.
11:16
I'm trying a new tool.
11:20
A long-distance mirror.
11:23
With this mirror, we can move the mirror anywhere.
11:28
In addition, it can be directly connected to the mirror all over the city from just one house.
11:33
And the additional function is that we can watch people through the mirror.
11:37
You just surprised me.
11:39
Yes, but my heart almost exploded.
11:42
I'm sorry.
11:43
What do you want to use the mirror for?
11:46
Nothing.
11:47
This tool often surprises people.
11:50
Well, then, what can we do?
11:53
Destroy it!
11:54
Wait!
11:55
This is still good, right?
11:57
Let's think about it first.
11:58
Who knows, maybe it can be used for something else.
12:01
Oh yeah?
12:02
I don't think so.
12:09
I don't have an idea yet.
12:12
What do you think it can be used for?
12:16
I don't think it can be used.
12:20
The latest GoroGoro comic edition is now available in the nearest bookstore.
12:26
That's the comic I want.
12:31
There it is!
12:32
I know how to use this tool.
12:34
For advertising!
12:35
For shops that want to put up ads.
12:37
We can broadcast it through all the mirrors in this city.
12:40
Oh, I understand.
12:42
Nobita, you're great!
12:44
This is nothing!
12:46
So, for 15 seconds of advertising,
12:49
once broadcast, the fee is 100 yen.
12:51
That means, in one hour, there are 60 seconds.
12:55
Oh no!
12:56
In one hour, how much is that?
12:58
24,000 yen.
13:00
That much?
13:01
If that's the case, I can buy all the comics I want.
13:05
I can also buy Gyoro Yaki.
13:07
Alright, let's start tomorrow.
13:09
And gather a lot of sponsors!
13:11
Okay.
13:15
So it looks like a professional salesperson.
13:21
Ta-da!
13:23
Okay, I'm ready to go.
13:25
We're off!
13:29
Good afternoon!
13:30
Excuse me.
13:31
For advertising?
13:33
Yes, with our far-reaching mirrors,
13:35
we can display anything that the salesperson wants
13:38
directly to the buyers' mirrors.
13:40
Doraemon.
13:41
Yes, yes.
13:46
Here, like this.
13:51
But I'm not interested.
13:53
Because no one sees the mirror for a long time.
13:56
If that's the case, don't worry.
13:58
It's not just mirrors.
14:01
It's not just mirrors.
14:02
Ordinary mirrors or anything as long as it fits,
14:05
everything can be done.
14:09
Even this!
14:10
But even so,
14:12
I'm not interested in advertising right now.
14:14
Please think about it first, sir.
14:16
Your customers will definitely increase.
14:18
Welcome.
14:19
Look, I already have a customer.
14:21
Go home.
14:23
But...
14:24
Advertising through mirrors?
14:26
I don't need that.
14:27
Look at that.
14:28
See for yourself.
14:29
My shop is always crowded.
14:30
I'm very busy.
14:31
Through mirrors?
14:32
I'm fed up with empty talk like that.
14:35
Sorry, I don't need it.
14:37
Not now.
14:38
No, no.
14:40
No, no.
14:41
Go away.
14:42
I don't need it.
14:43
Go, go.
14:47
It's hard.
14:48
No one wants to try at all.
14:50
In my opinion,
14:51
advertising through mirrors is something new and creative.
14:55
Yes.
14:56
It's better to stay positive and don't complain.
14:58
If we get the first customer,
15:00
we can also promote through mirrors.
15:02
That's right.
15:03
That's why we can't just stick to one type of advertising.
15:07
Right?
15:08
If there's only one that works,
15:10
other shops will also want to advertise through our mirrors.
15:13
You're amazing.
15:14
You're not just smart like this.
15:16
Those words hurt.
15:18
If we can,
15:19
let's look for a quiet shop first.
15:22
But it's crowded everywhere.
15:24
Let's go to the back street.
15:29
How about that shop?
15:31
That's a good idea.
15:33
It's already crowded,
15:34
but there are no customers.
15:35
It's like it's going to collapse soon.
15:37
This type of shop is perfect for advertising through mirrors.
15:41
I'm sorry, kids.
15:42
What do you mean by crowded and crowded?
15:44
We're sorry.
15:46
We're sorry.
15:48
It's okay.
15:49
That's how it is.
15:51
But even though it looks cramped from the outside,
15:54
I still try to stay inside.
15:57
It's amazing.
15:59
It's shiny.
16:00
There's not even a bit of dust on the floor.
16:03
How is it?
16:04
Do you want to try the cake?
16:06
It's a flower-shaped cake.
16:08
The color combination is beautiful.
16:10
It's not just about the taste,
16:12
but the shape also has to be beautiful
16:14
so that the person who eats will feel happy.
16:16
Okay.
16:17
Enjoy your meal.
16:19
Wow.
16:23
It's delicious.
16:24
The combination of sweetness and softness
16:26
really spreads in your mouth.
16:28
Yes, yes, yes.
16:30
Besides that, I also have dorayaki.
16:33
Dorayaki?
16:35
Wow, wow.
16:36
Enjoy your meal.
16:39
It's really soft.
16:40
It's like a cloth covering your cheeks.
16:43
It's really delicious.
16:45
The cake is delicious.
16:47
Why do you rarely have customers?
16:49
Well, the main street over there
16:51
has become a shopping center.
16:53
So there are few customers coming this way.
16:56
I was planning to renovate this shop,
16:59
but there are few customers.
17:01
I feel sorry for you, sir.
17:04
If that's the case,
17:05
just leave this problem to us.
17:07
We'll make an ad for Abaraya's cake shop.
17:10
Keep going until this shop becomes famous.
17:13
That's impossible.
17:15
It costs a lot of money to make an ad,
17:17
and I don't have any money.
17:18
I don't care about a single yen.
17:20
Huh?
17:21
This shop has delicious wagashi and dorayaki.
17:24
We just want everyone in the city to know about it.
17:27
But that's...
17:30
Okay.
17:31
I'll set the signal distance for the whole city.
17:34
And for the sample,
17:35
we can eat this cake, right?
17:37
Yes, but we don't have a camera.
17:40
So how are we going to make the ad?
17:42
Just leave it to me.
17:43
Doraemon, are you ready?
17:45
Yes.
17:46
Okay, let's start.
17:48
Five seconds.
17:49
Four.
17:50
Three.
17:51
Two.
17:52
One.
17:53
Start!
17:55
What about this one?
17:56
There's a seat and a large mirror.
17:59
This is Abaraya's cake.
18:02
Please come in.
18:05
This dorayaki is only 80 yen.
18:09
Abaraya's dorayaki is only 80 yen.
18:13
What's going on?
18:15
There are many choices.
18:16
Cheap.
18:17
Delicious.
18:18
Abaraya!
18:19
Abaraya!
18:20
Abaraya!
18:21
Abaraya!
18:22
Abaraya!
18:23
Abaraya!
18:24
Abaraya!
18:25
That's Abita and Doraemon.
18:28
People are supposed to line up here.
18:31
Why isn't anyone here yet?
18:34
Let me take a look outside.
18:37
Why isn't anyone here yet?
18:39
There he is!
18:41
Our son!
18:42
Finally, there's a customer!
18:44
Catch him!
18:48
What's going on?
18:49
Why are they all mad at me?
18:51
Abita, come here quickly.
18:53
Doraemon!
18:58
He's gone.
18:59
Gone?
19:00
That kid is really a troublemaker.
19:03
We're almost there.
19:05
Let's go back.
19:07
Everyone's mad?
19:09
Yes.
19:10
That's why I didn't agree with this idea from the start.
19:13
This is what happened.
19:15
We're sorry.
19:16
Now this shop will be more and more desolate.
19:20
What should I do?
19:22
If no customers come here,
19:24
this shop will definitely go bankrupt.
19:28
And that's because of us.
19:31
I'm sorry.
19:33
I'm the one who should be crying.
19:38
That's enough.
19:40
Don't cry anymore.
19:41
Actually, I have a plan to close the shop at the end of this month.
19:46
What plan?
19:48
If you want, you can take all the cakes here.
19:53
But how can we do that?
19:55
We failed to help.
19:56
We shouldn't have gotten the cakes for free.
19:58
What you've done is very good.
20:01
You've helped a lot.
20:03
I want to see your happy faces again while enjoying my cakes.
20:07
Okay.
20:10
Here you go.
20:21
Enjoy your meal.
20:24
It's delicious.
20:26
I can't stop eating.
20:28
One more.
20:30
No, I want it too.
20:32
This one is delicious.
20:34
This one is mine.
20:36
It looks delicious.
20:38
Try it.
20:40
This cake is very delicious.
20:43
What about the other one?
20:45
This one is the best in Japan.
20:47
Mom, buy that one.
20:50
Enjoy your meal.
20:52
Wow, Abaraya.
20:55
I'm going out for a while.
20:57
Me too.
20:58
Me too.
21:00
Hey, where are you going?
21:04
I'm full.
21:05
I'm very full too.
21:07
If you're full, there's still a lot of cakes left.
21:10
Excuse me, I want to buy soba.
21:20
Welcome.
21:22
Please come in.
21:24
Why is it suddenly like this?
21:27
This is it.
21:28
Without realizing it, this mirror button has been on for a while.
21:31
So?
21:32
Yes.
21:33
Welcome.
21:37
Please don't pull down.
21:39
Please.
21:40
Thank you for waiting.
21:41
Good luck, Abaraya.
21:44
This is your blessing.
21:46
Thank you very much.
21:47
I'm sorry for not waiting.
Recommended
21:24
|
Up next
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 285 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/29/2024
20:17
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 290 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/29/2024
20:05
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 289 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/29/2024
20:25
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 287 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/29/2024
21:28
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 291 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/29/2024
21:40
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 281 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/27/2024
20:15
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 283 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/27/2024
21:44
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 278 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/27/2024
19:12
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 264 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
24:01
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 268 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
22:48
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 267 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
23:27
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 262 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
23:49
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 269 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
21:05
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 272 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
23:01
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 133 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/10/2024
21:34
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 441 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
7/30/2024
19:51
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
20:21
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
20:35
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
20:47
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
20:28
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
22:04
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
21:51
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
20:40
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
22:23
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
9/10/2024