Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 291 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
Follow
8/29/2024
Support us by Like, Follow & Share
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
100 YEARS OF DORAEMON
00:15
What is this?
00:17
20 years ago, there was a time capsule that was planted here.
00:20
Now it's being excavated.
00:26
Looks like the treasure has been found.
00:29
Now this is a rare item.
00:31
This is no longer used.
00:35
Wow, this is a treasure.
00:37
Yes, this is a treasure.
00:45
Are we going to bury it later?
00:48
It should be.
00:49
20 years later, everything will be valuable.
00:53
What?
00:56
I'll keep the cards.
00:58
I'll keep the songs.
01:01
I'll keep the dolls.
01:04
I'll ask Doraemon for help.
01:06
I want to ask for the first one to be buried.
01:09
Okay, everyone.
01:10
After this, we'll meet at the park.
01:12
Okay.
01:14
Doraemon, my friends and I want to make a time capsule.
01:17
Do you have a good capsule?
01:22
Doraemon?
01:28
Where did he go?
01:35
What is this?
01:48
I don't know what this is.
01:50
But this is definitely suitable for a time capsule.
02:07
A little.
02:10
Ouch, what is it?
02:11
Don't play with God.
02:13
I'm trying to fix my neck.
02:15
Come on, let's go to the park.
02:17
Yes.
02:18
Even if it's just this, one of the cards will have a very high value.
02:23
20 years later, the song will be a precious treasure.
02:27
I hope so.
02:30
With that, it will be safe for decades.
02:33
What do you want to put in?
02:34
I'm a comic.
02:36
That's a good idea.
02:38
You can do it too.
02:39
Okay, this is mine.
02:41
It's cool.
02:42
Yes.
02:43
Okay, let's dig.
02:44
This is my favorite.
02:48
Okay, ready.
02:59
20 years later, hopefully our treasure will be a precious treasure.
03:02
If I'm sure it will happen.
03:04
This is just a temporary separation.
03:11
It turns out to be here.
03:13
Nobita, did you see the capsule?
03:15
No.
03:16
It's already here.
03:17
Nobita, did you see my 100-year capsule?
03:20
The 100-year capsule is this big, right?
03:24
Yes, that's right.
03:26
Did you take it from the room?
03:28
Yes, just now.
03:34
It's buried.
03:36
Maybe the button has made it red, right?
03:39
What if it's red?
03:42
Why are you using my tool without permission?
03:48
That's a tool that's like a time machine.
03:52
So what do you mean?
03:54
The red one means 100 years ago.
03:57
And the blue one is 100 years to come.
04:00
What did you say?
04:02
We lost our treasure.
04:04
If it's buried, the capsule will move automatically.
04:07
Nobita, you have to be responsible.
04:10
What should I do?
04:13
So that means my doll...
04:15
Has gone to 100 years ago.
04:18
This is all because of Nobita.
04:20
Hurry up and return it.
04:22
I don't want to hear excuses.
04:24
I don't want to hear excuses.
04:26
I don't want to hear excuses.
04:28
Hurry up and return it.
04:29
I don't want to hear excuses.
04:34
Yes, okay.
04:36
That's why you have to ask permission first.
04:40
Yes, but don't get mad at me like the others.
04:43
You're the one who lost.
04:50
Where is this?
04:52
This is the city where you lived 100 years ago.
04:55
Really?
04:56
The atmosphere is like this in the village.
04:58
Yes, this is 100 years ago.
05:01
Look, there's a hill behind the school, right?
05:04
Yes, that's right.
05:11
This compass shows the time capsule is over there.
05:26
If we meet people, we'll be in trouble, let's hide.
05:40
In this era, cars are still rare.
05:43
I think there should be none in this era.
05:49
They look like Sukadam.
05:52
That's their great-grandfather.
05:54
If that's the case, my great-grandfather...
05:57
What are you doing?
06:02
What are you doing?
06:03
Don't play with the god.
06:05
I'm just fixing the neck position.
06:07
I heard that if the god gets angry, we'll be cursed.
06:11
Really?
06:13
You and your great-grandfather are the same.
06:16
Let's go to the park.
06:19
Here?
06:20
Yes, that's right.
06:22
The capsule should be here.
06:42
Thank God.
06:45
Thank God.
06:47
Because if we meet people in this era, we'll be in trouble.
06:52
Why?
06:53
Because this tool is not only for finding the god.
06:56
If the purpose has been determined,
06:58
we can tell the contents to other people who will be our target at that time.
07:03
Now write your name here.
07:05
But I don't know anyone in 100 years.
07:10
There!
07:12
Sewa Si!
07:13
Can I be Sewa Si?
07:15
Sure.
07:16
Let's send something.
07:18
Something that will be valuable in the future.
07:22
What should we send?
07:35
Let's send it to the year 2112.
07:38
Yes, the year 2112.
07:40
That's my birth year.
08:00
It's really fun to be born into this world.
08:06
There's something strange.
08:10
Nobita, in the year 2012, Sewa Si was just born.
08:14
Yes, I know.
08:15
That's why I sent it to you.
08:17
The thing I sent is our photo.
08:20
I thought...
08:23
Wait a minute.
08:24
The thing you sent is my photo now.
08:27
Yes, why?
08:30
Why didn't you ask me first?
08:33
When I was just born, I actually have ears.
08:37
My body color is also yellow.
08:39
And if I was born in the future, like me now,
08:43
maybe I will be surprised when I was born.
08:47
I turned blue like this because I was shocked when I lost my ears.
08:51
Maybe in the future, after I was shocked, I will turn blue or purple.
08:58
Or maybe I will turn black.
09:01
That's impossible.
09:03
Because the future can't change.
09:05
Future?
09:06
Past?
09:08
What's clear is that I'm in danger now.
09:11
We have to find that capsule.
09:14
We have to hurry to September 3rd, 2112.
09:28
We have arrived, right?
09:30
But why is my house turned into a toilet like this?
09:34
We'll show you later.
09:38
This way.
09:43
The park is here.
09:44
It's been a hundred years.
09:47
Many children are not allowed to enter.
09:49
Please wait a minute, I'll explain later.
09:51
Just a minute.
09:52
No, you can't.
09:54
Just a little more.
09:55
We're sorry, we're bothering you.
10:01
Help!
10:23
What's that?
10:24
He can go by himself to make sure his goal is reached.
10:31
Sorry.
10:33
Help!
10:59
I'm Red.
11:00
This circle is used to protect pedestrians.
11:03
But why can the capsule keep moving?
11:06
Because the capsule is not a pedestrian.
11:09
Hurry up, Green.
11:10
Hurry up, Green.
11:11
Hurry up, hurry up, hurry up.
11:13
Hurry up, hurry up, hurry up.
11:24
Where did he go?
11:25
I don't see him.
11:27
I'm sure the capsule must have gone to Matsushima factory.
11:30
The factory where I was born.
11:32
I'm not even born yet.
11:36
Let's go there.
11:48
There are so many Doraemons.
11:51
Over there.
11:54
Let's catch him.
11:57
Don't use it.
11:58
Welcome.
12:06
You're not allowed to enter.
12:07
Why?
12:08
The capsule was fine just now.
12:10
You have to show your ID card.
12:12
Oh, if it's like this.
12:16
Hypnotist staff.
12:18
If we use this staff, we can hypnotize.
12:21
He knows, hurry up.
12:24
Nobita.
12:27
Nobita.
12:29
The longer, the more sleepy.
12:31
The more sleepy, the more sleepy.
12:35
That tool is not suitable for you.
12:42
Okay, now.
12:47
Nobita, wake up.
12:57
Where?
12:59
I was here last about ten years ago.
13:02
Where is the place?
13:06
Be careful, there's a spy.
13:10
We got caught.
13:17
There's a spy.
13:18
There's a spy.
13:19
There's a spy.
13:20
There's a spy.
13:21
There's a spy.
13:22
There's a spy.
13:23
There's a spy.
13:24
There's a spy.
13:26
Hold on.
13:28
Don't make noise.
13:29
We must find the spy here.
13:32
Nobita.
13:46
Oh, no.
13:47
Nobita, are you okay?
13:50
Yes, where is this?
13:52
This is a dumping ground.
13:54
I told you, I'm not a failure.
14:03
I think I'm hypnotized.
14:06
Doraemon.
14:11
Doraemon.
14:19
Nobita.
14:20
Doraemon.
14:25
Doraemon.
14:35
Nobita, there's a negative magnet in my bag.
14:38
If I use it, I can free myself.
14:41
I understand.
14:51
There he is.
14:52
Let's go, Sekhmar.
14:53
Let's go.
15:01
There's no time.
15:02
Hurry up and go.
15:06
I can't do that.
15:11
Please, leave me alone.
15:13
I said no.
15:16
Nobita.
15:20
I don't want to.
15:24
I don't want to.
15:34
I can't do that.
15:47
Nobita.
15:53
Nobita.
16:08
We're safe.
16:10
Thank God.
16:12
The next day.
16:22
Nobita.
16:25
Hand-pulling.
16:29
Got you.
16:32
Doraemon.
16:36
There's a rat.
16:39
Doraemon.
16:42
There's a rat.
16:43
Doraemon.
16:44
There's a rat.
16:45
Doraemon.
16:46
There's a rat.
16:47
Doraemon.
16:48
There's a rat.
16:49
Doraemon.
16:50
There's a rat.
16:55
I can't find it.
16:56
Keep looking.
16:57
Maybe it's not here.
16:58
I haven't found it.
17:01
Let's hurry before they come back.
17:04
I think it's over here.
17:06
There it is.
17:08
Hand-pulling.
17:13
Locomotive.
17:16
Doraemon.
17:19
Doraemon.
17:28
Doraemon.
17:30
Doraemon.
17:35
Doraemon.
17:41
Wait...
17:43
Wait...
17:44
Wait for us, please!
17:52
This is where I was born, right?
18:03
Wait!
18:09
Why isn't he here?
18:10
Where did he go?
18:14
Look, Raymond!
18:20
How did he get in there?
18:22
There's no door to get in.
18:25
We failed.
18:30
If it's like this, I can't be yellow.
18:38
Isn't this a goddess statue from my time?
18:41
It's still here.
18:43
I'll fix the position.
18:45
At a time like this, that's what you pay attention to.
18:53
It turns out this is the door, Raymond.
19:05
That's me.
19:06
That's me.
19:09
It turns out your face is the most pale.
19:11
What do you mean?
19:13
Who are you two?
19:15
We're just for a moment.
19:18
Please help me.
19:20
Nobita!
19:27
Raymond, stop the capsule now!
19:29
Yes.
19:36
What is this?
19:47
What is this?
19:49
Help!
20:06
Doraemon, happy birthday!
20:12
Doraemon, happy birthday!
20:19
Whose letter is this?
20:25
I remember everything.
20:27
When I was born, I felt very happy.
20:33
It turns out because of this.
20:49
Fortunately, nothing bad happened.
20:52
Yes, thank God.
20:53
And I think you should thank the robot.
20:56
I forgot that part.
20:59
But what made me happy when I was born,
21:02
there was a letter from Nobita.
21:11
Thank you for being born a hundred years later, Doraemon.
21:18
Happy birthday, Nobita.
Recommended
19:51
|
Up next
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
21:24
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 285 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/29/2024
20:17
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 290 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/29/2024
20:05
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 289 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/29/2024
20:25
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 287 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/29/2024
21:40
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 281 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/27/2024
20:15
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 283 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/27/2024
21:44
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 278 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/27/2024
19:12
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 264 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
24:01
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 268 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
22:48
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 267 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
23:27
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 262 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
23:49
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 269 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
21:05
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 272 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/24/2024
23:01
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 133 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
8/10/2024
21:34
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 441 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
7/30/2024
20:21
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
20:35
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
20:47
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
20:28
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
22:04
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
21:54
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
21:51
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
20:40
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
3/23/2025
22:23
Nonton Doraemon Bahasa Indonesia Episode 300 720p
Doraemon Bahasa Indonesia Series By Dema737ch
9/10/2024