The Adventures of Paddington Bear The Adventures of Paddington Bear E001 – A Visit to the Hospital

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 #Sous-titres par El Micà
00:07 #Relecture : El Micà
00:10 #Relecture : El Micà
00:13 #Relecture : El Micà
00:16 #Sous-titres par El Micà
00:20 #Relecture : El Micà
00:23 #Relecture : El Micà
00:26 #Relecture : El Micà
00:29 #Relecture : El Micà
00:32 #Relecture : El Micà
00:35 #Relecture : El Micà
00:38 #Relecture : El Micà
00:41 #Relecture : El Micà
00:44 #Relecture : El Micà
00:47 #Relecture : El Micà
00:50 #Sous-titres par El Micà
00:53 #Sous-titres par El Micà
00:56 #Sous-titres par El Micà
00:59 #Relecture par El Micà
01:02 #Relecture par El Micà
01:05 #Sous-titres par El Micà
01:08 #Relecture par El Micà
01:11 #Relecture par El Micà
01:14 #Relecture par El Micà
01:17 #Relecture par El Micà
01:20 #Relecture par El Micà
01:23 #Relecture par El Micà
01:26 #Relecture par El Micà
01:29 #Relecture par El Micà
01:32 #Relecture par El Micà
01:35 #Relecture par El Micà
01:38 #Relecture par El Micà
01:41 #Relecture par El Micà
01:44 #Relecture par El Micà
01:47 #Relecture par El Micà
01:50 #Relecture par El Micà
01:53 #Relecture par El Micà
01:56 #Relecture par El Micà
01:59 #Relecture par El Micà
02:02 #Relecture par El Micà
02:05 #Relecture par El Micà
02:08 #Relecture par El Micà
02:11 #Relecture par El Micà
02:14 #Relecture par El Micà
02:17 #Relecture par El Micà
02:20 #Relecture par El Micà
02:23 #Relecture par El Micà
02:26 #Relecture par El Micà
02:29 #Relecture par El Micà
02:32 #Relecture par El Micà
02:35 #Relecture par El Micà
02:38 #Relecture par El Micà
02:41 #Relecture par El Micà
02:44 #Relecture par El Micà
02:47 #Relecture par El Micà
02:50 #Relecture par El Micà
02:53 #Relecture par El Micà
02:56 #Relecture par El Micà
02:59 #Relecture par El Micà
03:02 #Relecture par El Micà
03:05 #Relecture par El Micà
03:08 #Relecture par El Micà
03:11 #Relecture par El Micà
03:14 #Relecture par El Micà
03:17 #Relecture par El Micà
03:20 #Relecture par El Micà
03:23 #Relecture par El Micà
03:26 #Relecture par El Micà
03:29 #Relecture par El Micà
03:32 #Relecture par El Micà
03:35 #Relecture par El Micà
03:38 #Relecture par El Micà
03:41 Hello? Hello?
03:43 I thought my one-thirty appointment was cancelled.
03:46 I'm sorry. I'm Dr. Heinz.
03:48 Now, what seems to be the problem?
03:50 I think it's my head.
03:52 Of course. Why else would you need to see a psychiatrist?
03:55 A psychiatrist?
03:57 I'm the head man after all.
03:59 The head man? Good.
04:01 Since you're in charge, perhaps you know where Mr. Curry is.
04:04 Suppose we begin by playing a game of word association.
04:07 Each time I call out a word,
04:09 you give me another one with the opposite meaning.
04:11 Right? Wrong. Hold on.
04:13 Let go. No, no. Yes, yes.
04:15 Let's start again.
04:19 I'll count down.
04:21 One, two, three, go. Stop.
04:24 We've finished. We've started.
04:26 Why did I ever get into this business?
04:28 I should have my head examined.
04:30 Perhaps you would like to talk about it, Mr. Heinz.
04:37 Il a eu un chausson bleu et un chapeau rouge.
04:42 Restez en place.
04:44 Bientôt, tout le hôpital
04:46 cherchera un oiseau bleu et un chapeau rouge.
04:50 Mais ils ne chercheraient pas
04:52 le Docteur Paddington Brown.
04:55 Oui, bien, nous n'avons qu'un visiteur
04:58 pour notre forum international.
05:00 Ah, vous y êtes.
05:02 Je suis le Docteur Archibald.
05:04 Voici le Docteur Hasegawa du Japon,
05:07 le Docteur Madanda de l'Inde,
05:09 le Docteur Michaud de la France
05:11 et le Docteur Petruccelli de l'Italie.
05:14 Le Docteur Petruccelli de l'Italie?
05:16 Mais mon nom est Paddington Brown
05:18 et je viens du Pérou le plus sombre.
05:20 Le Pérou le plus sombre?
05:22 Quelles expériences apprenantes
05:23 sera-t-il, Docteur Brown?
05:25 Nous allons commencer par un vrai mystère, Ildiss.
05:28 Pas de signes de la vie.
05:30 Et pourtant, ce patient dit qu'il ne peut pas bouger.
05:33 Peut-être qu'il y a une cure américaine
05:37 qui peut l'aider.
05:39 Que faites-vous de ces X-rays, Docteur Brown?
05:42 Hmm.
05:47 Hmm hmm.
05:48 Comme des photos, ils ne sont pas beaucoup à regarder.
05:50 Oh, ils montrent beaucoup d'anciens os.
05:52 Des anciens os?
05:53 Ah, incroyable!
05:54 Le patient a l'air déjà mieux.
05:56 Oh!
05:57 Oh! Ma jambe!
06:00 J'ai l'impression d'avoir souffert d'une relapse.
06:02 Ah, oui.
06:03 Mais de quoi souffre-t-il, Docteur?
06:05 Je pense que c'est...
06:10 l'opédocolitis.
06:12 Ah!
06:13 L'opédocolitis?
06:15 Euh, dis-moi, est-ce possible d'opérer?
06:18 Oh, oui.
06:19 Le Docteur Grant Dexter le fait tout le temps.
06:21 Mais je vais avoir besoin d'un verre d'acide.
06:23 Ah, d'accord.
06:24 Et...
06:25 Je ne suis pas sûr, Sir Archibald.
06:26 Nous devons laisser le patient sur l'acide jusqu'à l'épisode suivant du Docteur Gourmet.
06:30 Gardez-moi le gourmet!
06:31 Restez-là!
06:32 Je suis bien!
06:33 Je veux rentrer à la maison!
06:34 Laissez-moi sortir d'ici!
06:36 Ah, incroyable!
06:38 Il reste beaucoup à dire pour les anciens méthodes de traitement, Docteur Brown.
06:42 Là?
06:46 Oh!
06:47 Sir Archibald a dit qu'il pouvait penser à quelques autres méthodes.
06:50 Mais je me sentais toujours en colère pour Monsieur Curry.
06:53 J'ai essayé de le faire, en faisant des tâches étranges.
06:56 En me prenant ici et là.
06:59 Sous-titres par Juanfrance
07:01 Sous-titres par Juanfrance
07:03 *musique*

Recommandée