Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E004 – Parents Embarrassment
Play Festival
Suivre
23/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Oh mon dieu, mon dieu ! Ma transmission préférée de télévision !
00:03
Sons, s'il vous plaît, passez le B !
00:04
C'est parti, père !
00:06
Alors, dis-moi, Sons, comment ça va à l'école ?
00:08
Bien, papa !
00:09
C'est le moment de votre refuel.
00:11
Pas maintenant, Mère Unit !
00:13
Ne voyez-vous pas que je tente de regarder la télévision ?
00:16
Si, si...
00:17
Si vous voulez continuer à expander vos banques de mémoire, vous aurez besoin de votre refuel quotidien.
00:21
Plus de B, Sons ?
00:22
Non, merci, maman, je suis pleine !
00:24
Pourquoi ne peux-tu pas fonctionner plus comme la Mère Unit portée sur la télévision ?
00:29
Qu'est-ce que tu penses, Sons ?
00:30
Comment ça va que tu et moi nous apprenions le vieux "Beat Around" ?
00:33
Wow !
00:34
Zoinks !
00:36
C'est le moment de votre réparation systématique.
00:40
Père Unit, s'il vous plaît !
00:42
Je suis capable de faire ma propre réparation systémique.
00:45
C'est dégueulasse !
00:47
S'il vous plaît, père Unit !
00:49
Vous me faites arrêter l'école !
00:50
Je comprends, je comprends, je comprends.
00:54
Bonjour, Monsieur Jones !
00:56
Gardez la nature de votre affaire.
00:58
Ah, oui, c'est quelque part ici.
01:00
Inefficace, inefficace, inefficace.
01:02
Père Unit, s'il vous plaît, arrêtez d'être si fou !
01:09
Oh non, super !
01:17
Maintenant, je manque mon bus.
01:18
Je vais vous emmener.
01:20
Non, père Unit !
01:21
Attendez !
01:22
Stop !
01:24
Presque là, presque là, presque là.
01:26
Faites le chemin, faites le chemin, faites le chemin.
01:29
C'est la mort des moteurs de robots !
01:31
Oh, un Cyburn !
01:33
Père Unit, s'il vous plaît, pour éviter de me faire plus embarrasser,
01:37
s'il vous plaît, arrêtez-moi !
01:38
Je peux aller à l'école !
01:40
Jenkins ?
01:42
Ici, Jones.
01:44
Bonne journée, bonne journée, bonne journée.
01:49
Bonjour, Mme Raincoat.
01:54
Bonjour, M. Jones.
01:56
S'il vous plaît, acceptez mes excuses.
01:58
Mon programme de père Unit est un peu outil.
02:00
Eh bien, c'est certainement un beau jour.
02:03
Bon, alors.
02:06
Maintenant que c'est fini,
02:08
ouvrons nos livres à la page 12.
02:09
Les grands poètes anglais du XVIIIe siècle.
02:12
PTC ?
02:13
Cette formule n'est pas dans mon compte.
02:15
Totalement fou, robot.
02:16
PTC signifie "Nuit de conférence de parents-éducateurs".
02:19
Nos mères et nos pères viennent et parlent avec les éducateurs.
02:21
J'espère que mes amis ne m'embarrassent pas.
02:23
Je me récupère de la même embarrassement que l'année dernière.
02:26
Mes parents ne peuvent pas interagir avec mes éducateurs.
02:30
Mes niveaux d'embarrassement sont déjà au ralenti.
02:33
C'est inacceptable.
02:34
Je ne veux même pas extrapoler les conséquences.
02:37
Conférence complète.
02:39
Nooooon !
02:41
Eh bien, ce petit délire va se réfléchir malgré vous tous,
02:46
vendredi soir.
02:48
(Bruit de moteur)
02:50
Maman, qu'est-ce que tu fais ?
02:58
Nous sommes en bas de l'énergie.
03:00
Je fais des boulons pour en obtenir plus.
03:02
Tu as peur des voisins de la prochaine fois.
03:04
Ne t'en fais pas, les plantes de la maison !
03:06
Juste rentre dans le véhicule !
03:07
Je l'ai !
03:08
Maman et père, ce dimanche, vous devrez atteindre des conférences avec mes éducateurs
03:14
pour discuter de mon progrès à l'école.
03:16
C'est excitant.
03:18
Interface humaine.
03:19
Arrête ! Courez vers les montagnes !
03:25
Si vous souhaitez y atteindre, vous devez me permettre d'améliorer votre programmation de protocole humain.
03:32
D'accord.
03:33
Commençons par les humains.
03:35
Heureux de vous rencontrer.
03:38
(Bruit de moteur)
03:40
C'est inespérable.
03:52
Ici, ce dispositif de reçus est en lien avec mon design.
03:58
Il n'y a pas assez de temps pour vous améliorer votre programmation manuellement.
04:02
Je vais devoir transmettre des instructions avec ça.
04:05
(Musique)
04:07
Salut ! Bienvenue ! Bonjour, Billy !
04:13
Bonsoir, Monsieur et Mme Smith !
04:15
Les Jones !
04:17
Oh non ! Pas les Jones !
04:20
Bonsoir, Monsieur et Mme Jones !
04:26
Très plaisir de vous rencontrer, Monsieur Humain Principe.
04:31
De la même manière, je suis sûre.
04:34
(Musique)
04:36
Jones ! Viens ici !
04:38
Oui, Monsieur !
04:39
Vos parents peuvent être polites, mais ils sont toujours des robots !
04:43
Je t'ai mes yeux, pas de bêtises !
04:46
Oui, Monsieur !
04:47
Maman ? Papa ?
04:50
C'est leur fils !
04:53
S'il vous plaît, ne me laissez plus de côté !
04:59
Salut, robot !
05:01
C'est ma mère et mon père ! C'est mon ami, Robot Jones !
05:04
Salut !
05:05
Et ça doit être Monsieur et Mme Jones.
05:08
Je peux vous plaire de votre jolie tenue ?
05:14
Oh, merci ! Et c'est un très intéressant broche que vous avez !
05:18
Vous ne pensez pas que ça se trouve avec mon design ?
05:20
Euh, non, pas du tout !
05:22
Je peux vous faire attention ?
05:24
Bienvenue à la conférence de parents-éducateurs.
05:27
Une nuit pour les parents pour savoir ce que leurs enfants sont en train de faire ici.
05:30
Et pour que vos enfants puissent s'éteindre pendant que ils le font.
05:34
Ça va être un long voyage à la maison pour certains d'entre vous.
05:38
Si nous pouvions commencer par sortir les parents de l'école,
05:41
et que vous, les enfants, restiez où vous êtes.
05:44
Ne prenez pas de bêtises !
05:46
Clancy va vous garder à l'écoute pendant que vous attendez.
05:50
Non, c'est inacceptable !
05:52
Attends !
05:54
Salut, garçon ! Où pensez-vous que vous allez ?
05:57
Je dois être à 30 mètres de mes parents pour que mon transmetteur de protocoles en remote fonctionne.
06:03
Vous devrez jouer avec votre proto-quoix-qu'il-faut-il-faire-en-ici.
06:06
Allez, maintenant !
06:08
Oh, c'est mauvais ! Mes parents sont hors de range !
06:11
J'aimerais que mes parents soient hors de range !
06:14
Dites-moi, savez-vous où est le gros fou que mon père ?
06:17
Ok, voyons, qui est le prochain ?
06:19
Monsieur et Mme Jones, vous pouvez entrer maintenant !
06:21
Monsieur et Mme Jones ?
06:23
Après vous, Jones !
06:26
Enchantée de vous revoir, Monsieur Jones.
06:28
Bonjour, humaine.
06:30
Maintenant, votre fils est très bien en anglais, mais sa poésie est un peu sec.
06:34
Voici, regardez.
06:36
Si l'amour est plus grand que l'X, allez à 2.
06:39
Si l'X est plus grand que 1, imprimez "amour".
06:43
Voici, j'ai détruit la poésie offensive de mon fils.
06:48
Oh, merci !
06:50
Conférence anglaise complète.
06:52
Conférence anglaise complète.
06:55
Attendez ! Cette fois, essayez d'utiliser le...
06:57
...porte.
06:59
Comme vous pouvez le voir, votre fils est vraiment en excellence dans mon cours de maths.
07:04
En fait, il teste bien au-dessus du niveau de l'école.
07:08
Ceci ne compute pas. Notre fils est programmé pour opérer au niveau de l'intelligence.
07:12
Je suppose qu'il y a toujours un espace pour l'amélioration, bien sûr,
07:16
mais je ne suis pas sûr de quoi assigner.
07:19
Il a déjà résolu tous les problèmes dans chaque livre de maths que je possède.
07:23
L'entrée de données de notre fils souffre de vos méthodes d'enseignement inéfficaces.
07:27
Inéfficaces, inéficaces, inéficaces.
07:29
Hé, c'est la propriété de l'école !
07:31
Attention.
07:33
La sécurité horimétrale est menacée.
07:35
Modus de défense activé.
07:37
Oh, mon Dieu, oh, mon Dieu, oh, mon Dieu, oh, mon Dieu !
07:42
Et n'oubliez pas, j'ai la combinaison de tous vos logements.
07:48
La sécurité horimétrale de l'école, s'il vous plaît, rendez-vous à la salle 112.
07:51
La sécurité horimétrale ? C'est moi !
07:54
Alors, où est mon casque de sécurité ?
07:57
Vous ne pouvez pas vous assister. Il peut y avoir des problèmes.
08:03
Oh, non !
08:04
Aidez-moi !
08:05
Oh, non !
08:06
Qu'est-ce qui se passe ?
08:08
Oh, mon Dieu !
08:09
Qu'est-ce que vous avez fait pour les provoquer ?
08:15
Tout ce que je leur ai dit, c'est que leur fils pourrait en faire un peu mieux.
08:18
La sécurité horimétrale, sir.
08:20
Ils ont deux de mes meilleurs casques là-bas.
08:22
Ces morts-mices, encore ? Je les m'occuperai.
08:25
Non, attendez !
08:26
Ne vous inquiétez pas, la sécurité horimétrale est là.
08:29
C'est le moment pour moi de partir.
08:32
Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit que c'était Robot ?
08:35
Ma mère me fait toujours porter des pyjamas avec des sièges.
08:38
Oh, je rigolais juste des pyjamas.
08:42
Robot Jones !
08:44
Rapportez à mon bureau immédiatement pour prendre vos parents.
08:48
Mon niveau de déception est en train de se dégrader.
08:51
Comment s'est passé la conférence ?
09:05
Comment s'est passé ?
09:06
Comment s'est passé ?
09:08
Je ne pensais pas que ça allait se passer si Clancy n'avait pas trouvé ses boutons de démarrage.
09:13
J'espère que vous êtes heureux, Robot Jones.
09:17
Cette école sera fermée pendant des mois grâce à ces mécaniques menaces que vous appelez "parents".
09:23
Maintenant, retournez-les et sortez de mon campus !
09:32
Merci, Monsieur le Principe humain, pour un magnifique soirée.
09:38
S'il vous plaît, faites attention à votre pression sanguinaire !
09:40
J'espère que vous êtes heureux. Votre manque de protocole humain a détruit mon social life.
09:44
Il est là !
09:45
Oh non !
09:47
Mon dieu, Robot, vos parents sont comme...
09:51
totalement les plus cool de toute ma vie !
09:53
Entrée de l'entrée de l'entrée.
09:59
Ce soir, j'ai appris que même si la plupart des adolescents sont embarrassés par leurs parents,
10:03
chaque famille est unique dans sa propre manière.
10:05
Ce qui est embarrassant d'un peut sembler cool à un autre.
Recommandations
10:09
|
À suivre
Whatever Happened to Robot Jones_ Whatever Happened to Robot Jones_ E004 – Parents _ Embarrassment
Laugh Land
09/04/2024
20:03
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E008 – Family Vacation Hair
Play Festival
23/05/2024
20:27
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones S02 E002 – Family Vacation Hair
Play Festival
23/05/2024
20:17
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones S02 E005 – House Party School Newspaper
Play Festival
23/05/2024
10:06
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E002 – Politics Growth Spurts
Play Festival
23/05/2024
20:27
Whatever Happened to Robot Jones_ Whatever Happened to Robot Jones_ S02 E002 – Family Vacation _ Hair
Laugh Land
09/04/2024
9:31
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E012 – Safety Patrol Popularity
Play Festival
23/05/2024
10:26
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E001 – Electric Boogaloo The Groovesicle
Play Festival
23/05/2024
19:53
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E011 – House Party School Newspaper
Play Festival
23/05/2024
20:26
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones S02 E001 – Gender Math Challenge
Play Festival
23/05/2024
20:12
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones S02 E006 – Safety Patrol Popularity
Play Festival
23/05/2024
10:26
Whatever Happened to Robot Jones_ Whatever Happened to Robot Jones_ E001 – Electric Boogaloo _ The Groovesicle
Laugh Land
09/04/2024
9:28
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E013 – Summer Camp Rules of Dating
Play Festival
23/05/2024
20:18
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones S02 E004 – The Yogmans Strike Back Hookie 101
Play Festival
23/05/2024
20:04
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E006 – Jealousy Scantron Love
Play Festival
23/05/2024
20:23
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones S02 E003 – Garage Band Work
Play Festival
23/05/2024
19:59
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E009 – Garage Band Work
Play Festival
23/05/2024
30:30
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E005 – Cube Wars Sickness
Play Festival
23/05/2024
19:56
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones E010 – The Yogmans Strike Back Hookie 101
Play Festival
23/05/2024
20:15
Whatever Happened to Robot Jones Whatever Happened to Robot Jones S02 E007 – Summer Camp Rules of Dating
Play Festival
23/05/2024
20:04
Whatever Happened to Robot Jones_ Whatever Happened to Robot Jones_ E006 – Jealousy _ Scantron Love
Laugh Land
09/04/2024
20:15
Whatever Happened to Robot Jones_ Whatever Happened to Robot Jones_ S02 E007 – Summer Camp _ Rules of Dating
Laugh Land
09/04/2024
20:23
Whatever Happened to Robot Jones_ Whatever Happened to Robot Jones_ S02 E003 – Garage Band_ Work
Laugh Land
09/04/2024
21:54
H2O: Mermaid Adventures H2O: Mermaid Adventures E024 Underwater Takeover
debra78weaver
12/06/2023
22:05
H2O: Mermaid Adventures H2O: Mermaid Adventures E022 Robot Duel
debra78weaver
12/06/2023