Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hoy

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Todo está bien allá atrás?
00:16Perfectamente, señor Caquil.
00:20Aquí carga 3 a Cameron 1.
00:22Responda, Cameron 1.
00:24Aquí Cameron 1. ¿Dónde estás, Barney?
00:26Como a 80 villas del aeropuerto.
00:30Esta hermosa carcacha empieza a deshacerse.
00:33¿No podrás llegar, Barney?
00:34No. Tengo un solo motor y estoy descendiendo deprisa.
00:40Voy a buscar una pista para aterrizar.
00:43Está bien, Barney. Suerte. Avísame tu posición enseguida.
00:48Carga 3. Fuera.
00:54¿Ataron ese bulto para que no se suelte?
00:56Disculpe, pero prefiero que no aterrice ahora.
01:00¿Tiene una mejor idea?
01:02Nos esperan en el aeropuerto, Barney.
01:04Cuéntenos con sus amigos y acuéstese boca abajo en el piso.
01:07Quítese el abrigo, que le sirva de almohada.
01:09Oiga, yo alquileré ese avión para...
01:10¡Váganme, que le digo!
01:11¡Váganme!
01:12¡Váganme!
01:34¡Véngrese!
01:34¡Muétrense todos, que esto será muy rudo!
02:04¡Muétrense!
02:34¡Eso pesa mucho!
02:36¡Muétrense!
02:43A ver, su brazo...
02:44¡No lo toques! ¡Déjelo en paz!
02:46Quiero ayudarlo.
02:59No veo sangre.
03:05¿Qué pasa?
03:07¿Por qué no tiene hemorragia?
03:13¿Qué quieren?
03:18¿Qué ocurre?
03:19¿Qué pueden ver?
03:21¡Pagosables!
03:23¡Pagosables!
03:35¡Los invasores!
03:37Con la actuación estelar de Roy Finch, como el arquitecto David Vinson.
03:52Los invasores.
03:55Seres extraños de un planeta que se extingue.
03:58Destino.
03:59La tierra.
04:00Propósito.
04:02Adueñarse de ella.
04:07David Vinson los ha visto.
04:09Para él, todo empezó una noche, en un camino solitario.
04:13Cuando buscaba un atajo que nunca encontró.
04:18Empezó con un merendero cerrado y abandonado.
04:23Con un hombre tan fatigado que no podía seguir el viaje.
04:27Empezó con la llegada de una nave de otra galaxia.
04:31Ahora, David Vinson sabe que los invasores han llegado.
04:36Que se han adaptado al aspecto humano.
04:39En alguna forma, debe convencer a un mundo incrédulo de que la pesadilla ha comenzado.
04:47Estrellas invitadas.
04:49Jack Wharton.
04:52Susan Oliver.
04:55David Shiner.
04:57Y Murray Matheson.
04:58Hoy presentamos la cortina académica.
05:02Este es el señor William Burns, educador y administrador de negocios.
05:06Llegó al planeta Tierra hace menos de un año.
05:11El señor William Burns, educador y administrador de negocios.
05:15Llegó al planeta Tierra hace menos de un año.
05:18El señor William Burns, educador y administrador de negocios.
05:21Este es el señor William Burns, educador y administrador de negocios.
05:33Llegó al planeta Tierra hace menos de un año.
05:44David Vincent lo vio por primera vez en una instalación de invasores en Miami.
05:50Hace una semana lo vio de nuevo en Omaha y lo siguió hasta Cameron, Nuevo México,
05:55un pueblo pequeño cuyas calles pacíficas ocultan la presencia de los invasores.
06:19¡Gracias!
06:21¡Gracias!
06:23¡Gracias!
06:25¡Gracias!
06:27¡Gracias!
06:29¡Gracias!
06:31¡Gracias!
06:33¡Gracias!
06:35¡Gracias!
06:36¡Gracias!
06:37¡Gracias!
06:38¡Gracias!
06:39¡Gracias!
06:40¡Gracias!
06:41¡Gracias!
06:42¡Gracias!
06:43¡Gracias!
06:44¡Gracias!
06:45¡Gracias!
06:47¡Gracias!
06:48¡Gracias!
06:49¡Gracias!
06:51¡Gracias!
06:52¡Gracias!
06:53¡Gracias!
06:55¡Gracias!
06:56¡Gracias!
06:57¡Gracias!
06:58¡Gracias!
06:59¡Gracias!
07:00¡Gracias!
07:01¡Gracias!
07:02¡Gracias!
07:03¡Gracias!
07:04¡Gracias!
07:05¡Gracias!
07:06¡Gracias!
07:07¡Gracias!
07:08¡Gracias!
07:09¡Gracias!
07:10¡Gracias!
07:11¡Gracias!
07:12¡Gracias!
07:13¡Gracias!
07:14¡Gracias!
07:15¡Gracias!
07:16¡Gracias!
07:17¡Gracias!
07:18¡Gracias!
07:19¡Gracias!
07:20¡Gracias!
07:21¡Gracias!
07:22¡Gracias!
07:23¡Gracias!
07:24¡Gracias!
07:25¡Gracias!
07:26Los avisos a veces suelen ser engañosos
07:42Y este parece haberlo traído a un callejón sin salida
07:45Ahora, si no le molesta
07:49Quisiera saber quién es usted
07:52Y por qué viene siguiéndome
07:54No sé por qué cree usted que lo he estado siguiendo
07:57Llévate el automóvil
08:24Bienvenido a la academia, señor Cahill
08:30Soy el doctor Renat
08:32Oh, vamos, amigo mío, tranquilícese
08:36Ya le avisamos a la línea aérea
08:39Le aseguramos que no corre ningún peligro
08:42Quisiera tener yo esa seguridad
08:44Vamos, señor, ¿de qué se trata todo esto?
08:47No, oiga, esta no es una escuela
08:50Aunque diga lo contrario el letrero ese
08:52¿Quiere una copa?
08:55Quiero una explicación
08:56Un hombre se corta, no hay hemorragia
08:59Le hago preguntas y...
09:01Dígame, ¿por qué estoy aquí?
09:03Quedará satisfecho
09:04Bien
09:06Nuestra idea primordial era liquidarlo
09:09Liquidarme
09:11Pero tal vez haya otra alternativa
09:14Más práctica
09:14¿Como cuál?
09:22Lo prefiere con soda
09:23Oiga, amigo, ¿qué quiere que haga?
09:28¿Acaso espera que me hinque?
09:30¿Qué están tramando?
09:32De acuerdo, ya me asustaron
09:33Ahora abre, yo escucho
09:35Usted es piloto, amigo Cahill
09:39Y yo necesito un piloto
09:42No
09:44Bien, en ese caso, salud
09:46Ocurre que...
09:50Nuestros estudiantes vienen de...
09:52Regiones lejanas
09:54Los esperamos en un lugar ya establecido anteriormente
09:57Y los transportamos a varios centros de entrenamiento
10:00Que tenemos por casi todo el país
10:02¿Por qué no viajan en líneas comerciales?
10:06Bueno
10:07Muchos de los estudiantes son inmigrantes
10:09Que no conocen las costumbres ni el idioma
10:11Y el contacto con el pueblo podría ser...
10:14Pochornoso
10:15Obviamente esto es una gran operación
10:18¿Por qué se arriesgan con alguien que no conocen?
10:21Lo conocemos bien, señor Cahill
10:23Lo conocemos íntimamente
10:25No
10:29No, no voy a ser cómplice de sus maniobras de contrabando
10:34Bien
10:35Ya que es usted de más valor vivo que muerto
10:38Tal vez esto le sirva como un aliciente menos doloroso
10:44A usted se le pagarán
10:49Mil dólares per cápita y en efectivo
10:52Y esto es
10:57Por las molestias que le causamos esta mañana
11:01Estoy seguro de que estará de acuerdo en colaborar con nosotros
11:06Porque no tiene otra alternativa
11:10Así que
11:12Acepte
11:13Acepte
11:34¡Gracias!
12:04¡Gracias!
12:34¡Gracias!
13:04Es una emoción que domina el comportamiento humano.
13:10Aquí se le llama temor.
13:13Antes de que abandonen la academia, serán programados para imitar el miedo en sus varias formas de intensidad.
13:23Aprenderán el idioma de los sentimientos, de la misma manera como han aprendido el idioma con el que ahora se comunican.
13:34¡Gracias!
13:35Aprenderán a utilizar el temor como arma, convertir la angustia en odio, la sospecha en violencia, la cobardía en sumisión.
13:46El dominio de esa técnica hará inevitable la destrucción de la raza humana.
13:55¡Gracias!
13:56¡Gracias!
13:57¡Gracias!
14:04La agencia central de inteligencia, la que investiga su versión doméstica.
14:27No hay una fuerza policíaca nacional.
14:31Cada estado, condado y ciudad es responsable por el control del crimen dentro de su propia jurisdicción.
14:39Las fuerzas armadas de los Estados Unidos ahora suman tres millones de hombres.
14:44El arma principal actual es un aparato primitivo conocido como la bomba de hidrógeno.
14:49Hasta ahora, la raza humana teme utilizarla.
14:53¡Gracias!
14:55¡Gracias!
14:56¡Gracias!
15:26Le va a gustar trabajar con nosotros, señor Cajil.
15:34Los alumnos están acostumbrados a volar y verá que son pasajeros muy dóciles.
15:40Bueno, debo volver al avión, uno de los motores...
15:42No se preocupe, nuestros técnicos ya lo repararon.
15:56David Winsert.
16:26Entrega esto en programación.
16:34Da los informes y descripción a todos los recién llegados.
16:56Los seres humanos viven en núcleos llamados familia.
17:16El propósito es la seguridad y la protección.
17:20Se reproducen con la ayuda de un sentimiento llamado amor.
17:26David Winsert.
17:31David Winsert.
17:33Un metro ochenta y tres centímetros de estatura.
17:36Setenta y ocho kilos de peso.
17:39Pelo rubio.
17:39Es enemigo de nuestra causa y de nuestra existencia.
17:44Debe ser destruido.
17:46¡Encuéntrenlo!
17:56Dijo que volvería a llamar mañana, Pete.
18:11¿Qué se le ofrece?
18:12Señorita, estoy buscando a un hombre que se llama Cajil.
18:16Es piloto.
18:17¿Pero qué le pasó?
18:18¿Lo conoce?
18:19Sí.
18:20Hace unas horas que se fue.
18:23¿Quiere agua?
18:23No, gracias.
18:24¿Y dónde puedo localizarlo?
18:27Bueno, llegará mañana temprano.
18:30Tiene un vuelo a las diez y otro a las tres.
18:33Es urgente que lo vea esta noche.
18:35¿Podría usted darme su dirección o su teléfono?
18:38Lo siento, pero no puedo.
18:41¿Es usted otro reportero?
18:44¿Eso me serviría de algo?
18:46No lo creo.
18:48Debió venir más temprano.
18:50Bernie dio la noticia y...
18:51Se fue.
18:53Léalo en el periódico.
18:56Señorita, investigo la noticia para los servicios especiales.
18:59Si no les mando algo esta noche, perderé el empleo.
19:02¿Hay alguien aquí que pueda darme esa información?
19:08Bueno...
19:08No me considero una fuente de sabiduría, pero...
19:13Soy la única.
19:14¿Me conceda una entrevista?
19:16¿Entrevistas, charlas, chismes?
19:19Un poco de todo.
19:21Deme tiempo para arreglarme.
19:29¿Le ocurre algo?
19:30¿Se siente bien?
19:32Sí, bien.
19:33No me gusta nada lo que sabe, pero...
19:57Me calman los nervios.
19:59Estábamos hablando del accidente.
20:01Estábamos hablando de mí.
20:05Todo fue lo de siempre.
20:06Un aterrizaje forzoso.
20:07Eso pasaba varias veces al año en Cameron.
20:10¿Y le pasa con frecuencia a Barnett Agil?
20:12Oiga, a pesar de lo que diga la gente...
20:15...yo le garantizo que no ha hecho nada malo.
20:17Ni hoy, ni ningún otro día.
20:19No podría.
20:20Perdió el valor en la Segunda Guerra Mundial.
20:22Tal vez ya lo recuperó.
20:27Eso no puede ser.
20:28Por eso trabaja aquí.
20:30En vez de volar como...
20:32...piloto de pruebas en Los Ángeles.
20:35¿Estás segura que no podré verlo esta noche?
20:37¿Y por qué no lo discutimos en su auto?
20:44Iré a polviarme la nariz.
20:45Iré a polviarme la nariz.
21:15Iré a polviarme la nariz.
21:45Iré a polviarme.
21:47Iré a polviarme la nariz.
21:48Iré a polviarme la nariz.
21:49¡Gracias!
22:19Jim, ¿dónde se ha ido?
22:30No lo sé, Stacy, pero dejó una buena propina.
22:38Dame otra copa, Jim, pero doble.
22:40No, no, no hubo heridos.
22:51Es más, los pasajeros se divirtieron mucho.
22:54Bueno, es que ahora tienen de qué hablar.
22:57Oye, Jimmy, mi esposa está tocando.
22:59Creo que olvidó sus llaves.
23:01Sí, te llamaré luego, ¿eh?
23:03Y viejo, gracias por todo.
23:05Adiós.
23:05Hola, cariño.
23:11Llegué un poco tarde.
23:14Es que esa horrible carcacha no quería arrancar.
23:19¿Por qué no la llenaste de martinis?
23:22Es el combustible que te gusta a ti, ¿o no?
23:25Tomé un cóctel mientras estaban reparando el auto.
23:29¿Quieres bajarme el cierre?
23:30Voy a darme un duchazo.
23:31¿Quién te pagó la copa esta vez?
23:36Yo, querido.
23:38¿Con qué?
23:41¿Con la sortija de boda?
23:42Ya te dije que no la llevo al trabajo.
23:44Me estorba el escribir.
23:46Y te estorba también en las catinas, ¿verdad?
23:49¿Cuándo fue la última vez que me invitaste a tomar algo, eh?
23:53No me refiero a eso, preciosa.
23:55Tú lo sabes.
23:56Oye, si hay algo que no resisto, es un borracho arrepentido.
24:00¿Por qué no eres sincera una vez en la vida?
24:03No es el cóctel o el que salgas con otro hombre.
24:05Soy yo el que estorba.
24:06Soy yo, soy yo.
24:09Como si me importaras tanto.
24:11Como si fueras un hombre de verdad y yo no te entendiera.
24:15Dime una cosa.
24:16¿Quién eres tú?
24:17¿Qué eres tú?
24:21Para empezar, soy tu legítimo esposo.
24:23Sí, con los años que tendría mi padre.
24:26Y sin un centavo, igual que él cuando murió.
24:29¿Qué pasó con tus promesas, Bunny?
24:31Me ibas a regalar el mundo entero.
24:34No empieces con eso, por favor.
24:35Deja de repetir lo mismo por esta vez.
24:37Dos mil a la semana.
24:39Te ofrecieron dos mil a la semana,
24:41solo para probar unos aviones nuevos.
24:43Sí.
24:44Y no me arrepiento de haber rechazado la oferta.
24:47Mi amor, ya estoy viejo y muy cansado
24:49para querer ser héroe de novela rosa.
24:51El mundo entero.
24:52¿Y me lo dice, Bunny?
24:59Por eso yo necesito beber para volver a casa.
25:14Hola, doctor.
25:15¿Teniente?
25:16¿Pincent?
25:17Sí.
25:18Soy el Teniente Alvarado.
25:20Mucho gusto.
25:22Dijo por teléfono que habían intentado matarlo, Vincent.
25:25Y es verdad.
25:25¿Quién?
25:26No estoy del todo seguro.
25:30Son de la Academia Midland.
25:32Perdón, no lo oí.
25:33Perdóneme, doctor.
25:34Espere un momento.
25:40Eran de la Academia Midland.
25:42¿De la Academia?
25:44Sí.
25:44¿Y por qué?
25:46¿Por qué motivo?
25:47Para que no hablara.
25:50La Academia es un frente falso.
25:52Es una escuela para personas que planean derrocar al gobierno.
26:00¿Y usted cómo averiguó la verdad?
26:03¿Y cuál es su relación con la Academia, señor Vincent?
26:08Esto se lo probaré si usted accede a acompañarme.
26:11No irá a ninguna parte en un par de días.
26:14No he ofestado.
26:15¿Estuvo bebiendo?
26:16No estoy ebrio.
26:17Su aliento dice lo contrario.
26:19¿Cuántas copas tomó esta noche?
26:20Le juro que lo que digo es la verdad, Teniente.
26:22Trate usted de dormir.
26:24Volveremos mañana.
26:25Pero Teniente...
26:26Hasta mañana, señor Vincent.
26:27¡Bonnie!
26:51¡Bonnie!
26:51¡Bonnie!
26:53¿Este dinero de dónde ha venido?
26:59Tal vez no sea todo el oro del mundo, pero...
27:01Pero es el principio.
27:03¿De qué estás hablando?
27:04Estoy hablando de 3.000 dólares hoy...
27:06Y 4.000 mañana.
27:10Ver acá, Ten.
27:12Brindemos por lo que viene.
27:14Barney.
27:16Dime.
27:17¿De dónde vienen los dinero?
27:19El señor Cajil.
27:21Para la señora Cajil, con amor.
27:23¿Qué quieres ahora?
27:25¿Alajadas?
27:26Son tuyas.
27:27Un auto.
27:28El que quieras.
27:28¡Bonnie!
27:28¡Bonnie!
27:29Ya sabes que cuando terminemos de brindar, iremos a escoger tu auto.
27:32El que tú quieras.
27:33De cualquier color.
27:34Lo que tú quieras.
27:35¡Bonnie!
27:36¿De qué estás hablando?
27:37Hablo de nuestro mundo.
27:39¿Qué empezará ahora?
27:42¡Bonnie!
27:42¿Estás loco?
27:43¿De dónde salió este dinero?
27:44No entiendo lo que ha...
27:45¡Bonnie!
27:46¡Bonnie!
27:47¡Bonnie!
27:48¡Bonnie!
27:49¡Bonnie!
27:50¡Bonnie!
27:51¡Bonnie!
27:52Si quieres mi opinión, deberíamos soltar la bomba en China.
28:22Antes de que ellos nos lo hagan, no sé por qué se está dejando pisotear el gobierno.
28:29Es la pura verdad, mi amor.
28:31Toda la policía tiene hambre de dinero.
28:34Si seguimos obedeciendo sus leyes, todo el país se convertirá en una anarquía.
28:40¿Es que pasa algo, doctor?
28:42Demasiado apasionada.
28:44Los fanáticos jamás convencen a nadie.
28:47Ahora bien, si vamos a envenenar sus mentes y sembrar el odio y la destrucción,
28:52debemos ser muy convincentes, sinceros.
28:56Ya conoces la teoría, ahora ponla en práctica.
29:00Sí, doctor.
29:00¿Por qué tanto escándalo por el LSD y los demás?
29:08Es estupendo.
29:09¿Quiénes son ellos para controlar nuestras vidas?
29:12Eso está perfecto.
29:13No, no, no.
29:16No, no, no.
29:17No, no, no, no.
29:18No, no.
29:19Nos ha convencido de hacer el viaje, amigo Vincent.
29:46Jamás hemos tenido agentes enemigos en Cameron.
29:49Estoy ansioso por conocer a alguno.
30:00No, no, no, lo siento. No pueden entrar.
30:03Me rehúso a que entren y interrumpan las clases y molestan.
30:06Solo queremos ver las aulas. No molestaremos a nadie.
30:08Eso opina usted, teniente.
30:11Buenos días, caballeros. ¿Cuál es el problema?
30:15Aún no lo sé, Dr. Rayner.
30:16Una tontería respecto a un complot para derrocar al gobierno.
30:20¿Derrocar al gobierno?
30:22¿En esta academia?
30:24No, teniente, no está la mano.
30:25Es que yo no pregunto.
30:26Entiendo que...
30:27Teniente, puedo ahorrarle mucho tiempo.
30:28No, no, un momento. Por favor, esperen.
30:31Estamos en hora de clases.
30:33Si no trae una orden de cateo, no.
30:35Aquí la traigo.
30:36Me esperaba no tener que usar esto, Dr. Rayner.
30:46Muy bien.
30:48Tenga la bondad.
30:52Yo les mostraré lo que quieren ver.
30:54Ayer aquí dictaban una cátedra en la cual enseñaban a usar el miedo como arma.
31:05Permítame hacerle una pregunta, teniente.
31:08¿Consigue una orden de cateo cada vez que un demente va con una historia inversiva?
31:12Con permiso, Sr. Burns.
31:13Es una simple aula.
31:39No, no, perdón. No se permite la entrada.
31:44Está cerrado.
31:46Voy a abrir, Sr. Burns.
31:47Deme la llave.
31:50Sí, aquí está.
32:11Es el salón de recreo.
32:12En realidad hay más movimiento en las tablas.
32:15Abra la otra.
32:18Deme la llave, Sr. Burns.
32:21Es esta, teniente.
32:22Por lo tanto, solo veinte de los ciento tres elementos en la tabla oficial pueden llamarse no metálicos.
32:36Sin embargo, los metálicos son difíciles de reconocer.
32:42¿Sabe alguien por qué?
32:44Señor.
32:45¿Sí?
32:45Porque están combinados con otros elementos.
32:48Correcto.
32:49Ahora hagamos un experimento con los elementos no metálicos.
32:52Esto es una broma, Vincent.
32:59Sé lo que está pensando, teniente.
33:02Han cambiado todas las cosas.
33:03Le juro que todo lo han cambiado.
33:12Teniente, hay otra parte de la...
33:13Olvídelo, Sr. Burns.
33:14Y perdone la molestia.
33:16Vamos, Vincent.
33:19Señor Vincent.
33:20Su billetera.
33:25Debe habersele caído por ahí.
33:26Creo que podemos.
33:56Podría volar y sin avión.
33:58Oye, hablando de volar, debo salir enseguida.
34:00Barney.
34:03Estás metido en algo...
34:05ilegal.
34:07¿Cuántas veces debo decirte que no me he metido en nada?
34:11Acepté un trato, un trato legítimo.
34:14Solo que no te puedo decir qué es.
34:16No, no te preocupes.
34:18No puedo evitarlo, Barney.
34:20Es que...
34:20te quiero mucho.
34:21¿De veras?
34:26Más de lo que imaginas.
34:30Suerte, cariño.
34:32Y por favor, cuídate.
34:33Señor Cahill.
34:52Mi apellido, Vincent.
34:53¿Puedo hablar con usted?
34:55¿De qué?
34:56De la Academia Midland.
34:57Venga conmigo.
35:03Tengo solo tres minutos.
35:04Ayer estuve en la Academia.
35:06Y oí su conversación.
35:09¿Qué?
35:10¿Sabe quiénes son esas personas?
35:11¿Qué hacen aquí?
35:12En realidad no me interesa.
35:15Ahora con permiso, tengo que volar.
35:17Sé que va a recoger unos pasajeros, Barney.
35:21¿Sabe quiénes son?
35:24Son agentes extraños que envían aquí para...
35:26que aprendan a infiltrarse y dominar el país.
35:30No diga tonterías, ¿quiere?
35:31Si es agente del gobierno, dígalo.
35:33Si no, no me estorbe.
35:34Tal vez usted no ha visto lo que ocurre en la Academia.
35:37Yo sí.
35:37Es un centro de entrenamiento.
35:39Ahí nos enseñan a ser como nosotros para que invada nuestra sociedad.
35:42Y a la larga nos dominarán a todos.
35:44Nos destruirán.
35:46¿Quién nos va a destruir?
35:48¿Quiénes son ellos?
35:51¿Por qué está diciéndome todo esto?
35:53Si de veras sabe algo, ¿por qué no va con el FBI?
35:56Porque necesito pruebas y usted puede dármelas.
35:59¿Acaso han dudado de mi lealtad?
36:01¿Y está aquí para averiguarlo?
36:05Ahora vuelva y dígales que aprobé.
36:09Deben estarle pagando muy bien.
36:13Así es, amigo.
36:15Una fortuna.
36:17¡Bunny!
36:19¿Estás aquí?
36:21Oye, te estaba buscando porque me...
36:24Hola, Stacy.
36:27¿Conoce a mi esposa?
36:28Sí, ayer estuvo en la oficina el señor Vincent para tratar un negocio.
36:37Mi amor, te espera tu avión.
36:38¿Quieres darte prisa?
36:42Un momento, Bunny.
36:44¿Quiere escucharme un minuto?
36:46Los estudiantes que usted va a recoger no los lleve a la academia.
36:49Tráigalos aquí al aeropuerto.
36:51Yo iré por la policía y el FBI también.
36:55Bunny, ¿de qué está hablando?
36:56No le pongas atención, amor.
36:58Su esposo trabaja para la academia Midland.
37:02Tarde o temprano ellos lo matarán.
37:05¡Oh, no!
37:08Ya lo tengo todo arreglado.
37:10Voy a cobrarles una fortuna y luego nos iremos lejos.
37:14Bunny, los conozco.
37:15No resultará.
37:17Cariño, no sé de qué están hablando, pero si lo que él dice es verdad.
37:20Tú debes impedirlo.
37:23No vayas.
37:24Quédate aquí.
37:26Es que...
37:28no quiero perderte.
37:37De acuerdo.
37:39Dígale a la policía que venga en dos horas.
37:43Volveré aquí con cuatro pasajeros.
37:44Dígale a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga a la policía que venga
38:14No, no, no, no, no.
38:44Sí, operadora Midland.
39:14No, no, no, no, no.
39:44No, no, no, no, no.
40:14Sí, señor, yo ya hablé con ellos, con los que hay en Cameron, pero me enviaron con usted y si usted se niega a ayudarme, ¿a quién acudo?
40:22Está bien, señor Vincent. Haré una excepción.
40:25Lo espero. Y gracias.
40:26No, no, no.
40:38No, no, no.
40:50No, no, no.
41:02No, no, no.
41:32No, no.
41:33No, no.
41:34No, no.
41:35No, no, no.
41:36No.
41:37Llegaré en un momento. ¿Quieres dar instrucciones?
42:07¿Dónde está Burns?
42:37No entres, por favor. No entres usted.
42:43Me dijeron que no le harían daño a nadie.
42:45Me lo prometieron. No harán ningún daño.
42:47Necesitaba el dinero.
43:07Parley, ¿puede oírme? Soy David Vincent.
43:09¿Me escucha?
43:11Sí, lo escucho. Hable.
43:13Parley, vuelva a elevarse.
43:15Pero John, elévese. No aterrice.
43:17Los de la academia están aquí.
43:19Alguien les avisó.
43:21Me escucha. No aterrice. No aterrice.
43:23¡No aterrice!
43:25¡No aterrice!
43:27¡No aterrice!
43:29¡No aterrice!
43:31¡No aterrice!
43:43Eso es Parley.
43:45Le avisaré a la policía de Albuquerque.
43:47Lleve a sus patalleros allá.
43:51¿Cómo lo averiguaron? ¿Quién nos ha delatado?
43:53¿Es suficiente combustible para llegar a Albuquerque?
43:55No, lo siento.
43:57¿Quién fue el delator, David?
44:01¿Qué importa eso?
44:03¿Entendió mis instrucciones, Barley?
44:09¡Barley!
44:12¡Barley!
44:17Sí.
44:19Dígale a Stacy que se lo agradezco.
44:21Sí.
44:27Sí.
44:36Carga 3. Responda, Carga 3.
44:41¡Barley!
44:42Responda, Barley.
44:47Carga 3. Cambio y fuera.
44:57East education.
45:01¿Eso quería besser?
45:03Entrepiño sin que se.
45:04Protegió Depeltamente.
45:19¿Cómo que se concentra?
45:20¡Cárga 3, la respuesta, Carga 3!
45:28¡Cárga 3!
45:31¡Cárga 3!
45:34¡Cárga 3!
45:36¿Dónde estás?
45:39Encima de la escuela.
45:42En el blanco exacto.
45:50¡Cárga 3!
45:56¡Cárga 3, fuera!
46:20¡Cárga 3!
46:23¡Cárga 3!
46:24¡Cárguele!
46:26¡Anyway!
46:32¡Gracias!
46:33¡Gracias!
46:36¡ telefónica!
46:37Su atención, por favor.
46:50El autobús para el buquerque saldrá dentro de cinco minutos.
46:53Saldrá dentro de cinco minutos.
46:58Señor Vincent de Peire, quiero hablar con usted.
47:02Traté de llamarle a su hotel, pero...
47:04cuando me dijeron que ya había salido, pues...
47:07momentáneamente me alegré porque tenía miedo de verlo.
47:10Está bien. Ya me vio.
47:16¿Usted cree que yo quería que él muriera?
47:22Señor Vincent, yo solo quería un poco de dinero.
47:26No creí que... ¿Cómo iba a adivinar lo que iba a pasar?
47:29Yo quería bien a Bernie.
47:32Me espera en el autobús.
47:37Un centro de destrucción destruido donde los recién llegados al planeta Tierra
47:44aprendían los detalles del comportamiento humano.
47:48Un día después, David Vincent abandonaba el pueblo de Cameron, Nuevo México,
47:52consciente de que a veces el comportamiento humano
47:54puede ser tan extraño como el de las criaturas de otros mundos.
47:58Y.
47:59Y.
47:59Y.
48:09Y.
48:10Y.
48:12¡Gracias por ver el video!
48:42¡Gracias por ver el video!

Recomendada