- 2 days ago
Untuk menikmati Resolusi 1080P, 2K dan 4K pada web browser HP,
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm here, I'm here.
00:30Ah, he's not been hurt, he's not here.
00:35How came he?
00:38Your lord.
00:40You are a bit tired of the Lord.
00:43Why are you not the three old guys who are pissed off?
00:47Even a guy named a guy who is a man who is a man who is a man who is a man.
00:52Look, his son is a man who is very strong.
00:57Thank you so much, don't be too much.
00:59How did you not have the Three獸蠻荒菊,
01:01you still want to talk to me like this?
01:05You...
01:06You're done.
01:09Let's go back to the army,
01:10and wait for my命.
01:12Yes.
01:15The one who gave me to you,
01:17which is what you said to me.
01:20How could it be?
01:22Is it...
01:23it's the one who is the hell to find?
01:27The devil...
01:29what happened?
01:30He...
01:31gave you.
01:32Don't worry.
01:35I'll let him in my heart
01:37very sad to die.
01:41He is the devil's devil.
01:42You're careful.
01:44Do you want me to attack him?
01:46No.
01:48This devil's evil is a lie.
01:50He is a liar.
01:52He is a liar.
01:54He has to fight him.
01:56He is an explanation.
01:59You're not a liar.
02:00He is a liar.
02:01He would also have to do my soul.
02:02He's a liar.
02:03He's a liar.
02:04He is a liar.
02:05He is a liar.
02:06Yes.
02:07He is a liar.
02:09He is a liar.
02:10He is a liar.
02:13He goes to your man.
02:15He is a liar.
02:17On the right hand you need to be alive.
02:19No, that's of course not a problem.
02:31Maydusha, let's go.
02:33In the future, I will give蛇人族 a lot of pleasure.
02:37That's right.
02:39That's the only way you can only give you蛇人族 to kill you.
02:43You can do it.
02:45Let's try it.
02:47It's strange.
02:49How do you feel?
02:53You're the king.
02:55You're the king.
02:57You're the king.
02:59The king.
03:01The king.
03:03The king.
03:05The king.
03:07The king.
03:09The king.
03:11The king.
03:13The king.
03:15The king.
03:17If he's left, he's going to be a king.
03:19He's going to be a king.
03:21The king.
03:23You're the king.
03:25Your king.
03:27It's his king.
03:29If it's like that, I will kill him.
03:31I'll see if you're still going to be so strong.
03:35Good.
03:37I'm so tired.
03:39I can't.
03:41You're the king.
03:43I can't.
03:45I can't.
03:47You're the king.
03:49I can't.
03:51You're the king.
03:53That's the king.
03:55You're the king.
03:57I want to be okay.
03:59You want to be right out.
04:01Let's go.
04:30Oh have a chance.
04:38Okay.
04:42Son, the Beaman plummet from my 40th mise-screen sence.
04:52I can't do it!
04:54I can't do it!
05:02What? You didn't get to run?
05:11I'm going to kill you!
05:22Let's go.
05:52Oh my god, he is so strong.
06:11Oh my god.
06:22Oh my god, I'm going to put your hand on your hand on the other side.
06:52Let's go.
07:22好得了。
07:44区区洞皇。
07:46区区洞。
07:47区区洞。
07:48区区洞。
07:49区区洞。
07:50区区洞。
07:51区区洞。
07:52区区洞。
07:53区洞。
07:54区洞。
07:55区洞。
07:56区洞。
07:57区洞。
07:58区洞。
07:59区洞。
08:01区洞。
08:02区洞。
08:03区洞。
08:04区洞。
08:05区洞。
08:06区洞。
08:07Don't die!
08:09Don't die!
08:23What?
08:24What?
08:38What?
08:39What?
08:40He came to me!
08:49Come on!
08:50The purple bear!
08:51Let's go!
08:56You should go!
08:58The blue bear!
09:07Oh, no.
09:09He's not going to fight for me.
09:11I'm not going to fight for him.
09:19Good luck that he didn't have to do this scary fight.
09:23If not, this boy is really powerful.
09:27He's not going to become the army of the army.
09:31You're okay.
09:33還好就是消耗有點大
09:38那傢伙死了沒有
09:41以佛怒火鍊現在的威力
09:43弄死鬥宗怕是不行
09:45不過重傷是跑不掉的
09:58宗主 宗主
10:00海老
10:02你先回藥塞鎮手
10:04我去幫采麗
10:14宗主
10:15你們三宗聯盟的鬥宗
10:17一損其二
10:18我奉勸閣下
10:19還是儘快退去吧
10:32宗主
10:33宗主
10:34宗主
10:35宗主
10:36宗主
10:37宗主
10:38宗主
10:39宗主
10:40小宗
10:41宗主
10:42小宗
10:43你
10:44認錯人了
10:45宗主
10:46你我怎麼可能認錯
10:47宗主
10:49宗主
10:50宗主
10:51宗主
10:52小宗
10:53小宗
10:54為什麼要發動這場戰爭
11:02你認識的小宗仙已經死了
11:05現在的我
11:06是獨宗宗主
11:07天獨女
11:08天獨女
11:18是因為
11:20惡難毒體
11:25我本就是在惡難中而生
11:27生存的意義
11:29也是將惡難擴散出去而已
11:31你
11:37惡難毒體並非無藥可治
11:38我這是在自甘墮落
11:46自甘墮落
11:49如今的我
11:50只要誰一碰我
11:52便會以最痛苦的方式在我面前死去
11:56你不了解我這些年所發生的事情
12:01與你分別後
12:03我試圖尋找破解惡難毒體的辦法
12:07漸漸地我才明白
12:09這一切都是徒勞
12:12那些我在意的
12:14珍惜的
12:15保護的一切已經
12:17最終都會因為我
12:18因為我的存在而消散在這世界
12:26我
12:28就是一個災星
12:31將災難
12:33太更是貌持人的財心
12:36小一仙
12:37那些都過去了
12:38你將會加速惡難毒體的爆發
12:40小一仙
12:41小一仙
12:42小一仙
12:43小一仙
12:44小一仙
12:45小一仙
12:46本就是一場災難
12:47無論做什麼都會給人帶來惡運
12:48小一仙
12:49小一仙
12:50小一仙
12:51小一仙
12:52小一仙
12:53小一仙
12:54小一仙
12:55小一仙
12:56小一仙
12:57小一仙
12:58小一仙
12:59小一仙
13:00小一仙
13:01小一仙
13:02小一仙
13:03小一仙
13:04既然如此
13:06善良
13:08還能有何用
13:09啊
13:17這是什麼
13:18啊
13:19啊
13:20這
13:21這到底是
13:22毒器 快退
13:33我絕不會炮下你
13:35小爷
13:37ドア
13:38走
13:40走
13:41走
13:42走
13:43走
13:44走
13:46走
13:49走
13:50I told you that no matter what you are going to do, I will always be your friend.
14:16I will kill you.
14:20Come on, you did not.
14:27My lord, come on.
14:29Your friend, please.
14:30Come on, please.
14:31Please.
14:34I am not sure you are going to kill me.
14:50We've already done it.
14:59I just want to let you know
15:01that this evil evil is not a evil evil.
15:05You can't do such an evil evil.
15:20啊 这些子
15:33不要再继续了
15:35我这样
15:36只会加速恶难毒体的爆发
15:43即使你能够阻绝这种剧毒
15:46也不可能彻底破解他
15:50These days, I've already lost a lot of times.
15:55The blood of the blood is a very hard.
15:57The blood of the blood is a very hard.
15:59However, I can help you fully control it.
16:08Let's go.
16:13It's a blood of the blood of the blood.
16:17But it's a bit of blood.
16:18The blood of the blood is in the blood of the blood of the blood.
16:21It's not a bad thing.
16:32Can you help me to control the blood of the blood?
16:36Believe me.
16:37I can do it.
16:38I can do it.
16:48The army will take out the blood of the blood of the blood.
16:51I hope you can help me to control it.
16:58The blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood.
17:01please cover it with my hand.
17:05If you're hungry, please go.
17:06Please cover it with the blood.
17:08It's all for me.
17:09Under the blood of the blood.
17:10The blood of the blood of the blood is 1.
17:12没想到这场战争是因我而起
17:25魂殿竟然对我如此重视
17:27可惜小依仙也无法找到魂殿护法
17:32不然还能想办法从魂殿之人口中
17:35逼问出老师和父亲的消息
17:36So late, he's still not here.
17:40Looks like you have to go back.
17:45You don't need to go back.
17:47He doesn't have any danger to me.
17:51Who knows if he's a real enemy or a real enemy.
17:54If he's going back to you,
17:56that's how he's done.
17:58That's how he's done.
18:06He's here.
18:15He's here.
18:25After the army of the army,
18:26the war was too late,
18:27so he took care of the time.
18:29How?
18:30He doesn't want to go back?
18:32I was going back to you,
18:33I was going back to you.
18:34I don't need to do this.
18:36I was going back to you.
18:39He is going back to you.
18:42I don't want to die.
18:44I have no clue what happened.
18:45I am back to you.
18:47You said he would be his master's and my master's.
18:49I didn't want to die.
18:51I can't do this.
18:53He certainly would.
18:56Tindy a song from the end.
19:01怎么?
19:07怕我通風暴雪?
19:08我若想走
19:10平地還拦不住
19:12那邊試試看
19:14好了,好了
19:16你們都別衝動
19:18加瓦帝國是我們的國家
19:19燕瀾是我一手創建的
19:20我不能看著他們毀滅
19:23所以,我必須能取消
19:25對他威脅最大的葉空天
19:27和目嵛三坊
19:28莫悶三老
19:30I don't know how many people do I feel like I'm in the middle of my life, but if you want to move, I don't care about you.
19:45It's a good thing.
19:47I want you to thank you.
19:49Let's talk about how you can help me to control my body.
20:00此方法称为毒丹法,即将体内淤积的毒素竟数凝聚承担,通过操控毒丹以操纵体内毒力。
20:15怎么了?
20:17方法应该有效,不过条件也太苛刻了,所需七阶天毒蝎龙兽的磨合就已经很难了,更别停那三种异火,能得到一种异火,
20:29便已是得天毒厚,何况还要三种。
20:33至于菩提化体鞋,这东西,连听都没听过。
20:40三种异火,你不用担心。
20:42嗯。
20:44你有三种异火,难怪你可以与窦宗强者一针高下。
20:49可就算有三种异火,另外两种材料想弄到也很难。
20:53你有三种异火,难怪你可以与窦宗强者一针高下。
21:02可就算有三种异火,另外两种材料想弄到也很难。
21:06从比没有希望来得好吧。
21:09只要有这东西的消息,我拼尽全力也会帮你收集到。
21:15我回去也会派人搜寻这方面的情报。
21:19你要动手刺杀的时候,就捏碎这枚玉片。
21:24我变成现在这个样子,你为什么还当我是朋友?
21:28当年的话依然算数。
21:29。
21:30。
21:31。
21:32。
21:33。
21:34。
21:35。
21:36。
21:37。
21:38。
21:39。
21:40。
21:41。
21:42。
21:43。
21:44。
21:45。
21:46。
21:47。
21:48。
21:53。
21:54。
21:55。
21:56。
21:57。
21:58。
21:59。
22:00。
22:01。
22:02。
22:03。
22:04。
22:05。
22:06。
22:07。
22:08。
22:09。
22:10。
22:11。
22:12。
22:13。
22:14。
22:15。
22:16。
22:17。
22:18You can't look at the people.
22:24You will follow me to go to the蛇人.
22:26We will see the two of them.
22:28I will meet you.
22:30Meet me?
22:35They said there will be an important thing to talk about.
22:41I don't know.
22:43I don't know.
22:45The three of them must be able to argue.
22:48They will be a king.
22:50You will welcome you.
22:53I will be married to the king.
22:55You can keep your friends and the king.
22:57And the two of them will hug me.
22:59You will be ecosem eyes if you were your king.
23:01You can keep your friends.
23:04I will introduce you as the king.
23:09The king will turn off my side.
23:11You will assist me.
23:13I will be given you.
23:14本王不过是为了复魂丹罢了
23:17不过你还算够资格当本王的同伴
23:22明天别让长老们久等了
23:25放心吧 我一定来
23:44人家怎么回事
24:00那是怎么是个人类啊
24:06就是此人类害得我的琉璃失所
24:09你在院落等我 我一会儿叫你进来
24:12I'm going to invite you to come here.
24:31You're a mess.
24:38If I come here, I won't be able to leave.
24:41I'll give you the Lord to the Lord.
24:43I'll give you the Lord to the Lord.
24:47You're a mess.
24:48You're a mess.
24:50You're a mess.
24:51I'll give you the Lord.
24:57I'll come here.
25:11You're a mess.
25:12You're a mess.
25:13You're a mess.
25:14You're a mess.
25:15You're a mess.
25:16You're a mess.
25:17You're a mess.
25:18You're a mess.
25:19You're a mess.
25:20You're a mess.
25:21You're a mess.
25:22You're a mess.
25:23You're a mess.
25:24You're a mess.
25:25You're a mess.
25:26You're a mess.
25:27You're a mess.
25:28You're a mess.
25:29You're a mess.
25:30You're a mess.
25:31You're a mess.
25:32You're a mess.
25:33Good job.
25:34You're a mess.
25:35Now that you're a mess,
25:36Oh,
25:37сделал,
25:37This
25:38is a mess.
25:39You are not a mess.
25:40You're a mess.
25:41You're a mess.
25:43You're a mess.
25:44晚辈萧炎 见过四位蛇人族老前辈
25:48萧盟主 我是蛇人族大长老
25:52这三位也都是族中长老
25:55我们今日请萧盟主一戏
25:58只有一事商讨
26:00前辈请说
26:02出云帝国害我蛇人族险些灭族
26:07还好加码皇室开口许诺
26:11大战胜利后将其我族繁衍生存之定
26:16不过据我们了解
26:19加码帝国最具影响力的并非皇室
26:23而是萧盟盟主
26:26盟盟整合了帝国多方势力
26:30我当选盟主 不过是运气好罢了
26:32本长老倒要看看
26:35萧盟主有何实力
26:37创建盟盟掌权帝国
26:40蛇人族一与加码帝国联盟
26:45若是无故动手
26:46恐怕是会伤了彼此何其
26:48采林对我有救命之恩
26:50但不代表会让其他人随意挑衅
26:53大长老说过
26:57与萧盟有事商讨
26:59这又是为何
27:00真的是义火 果然是个响当当的人物
27:06算了 如今何人足以驾码帝国联盟
27:11胡吓唬你这小子呢
27:13是 是
27:14大长老有事请直说 不必拐弯抹角
27:20此次叫我来究竟所为何事
27:22此次族长回归在给族长洗礼之时
27:30族中祭司用密法在族长体内探植出两股能量
27:36若不能调和 恐有暴体之威
27:40两股能量
27:44是吞天网的灵魂和陨落心眼的残留能量
27:50若不能将这能量消除
27:52族长本体和吞天网灵魂根本无法彻底融合
27:56无法融合
27:57无法融合
27:58意味着最多不过两年
28:00族长便会暴体而降
28:02如今你想要挽救族长性命
28:06必须用密法消除陨落心眼的残留能量
28:12再彻底融合族长本体和吞天网灵魂
28:18密法
28:20蛇人族一直用密法融合本体与半生灵魂
28:25而密法分为上中下三等
28:28至少中等密法才能调和族长体内的两种能量
28:34采离
28:35密法的炼制所需条件极为可可
28:39若是要达到中等密法
28:42需要以六品丹药舍水退骨丹做主要因
28:46不过中等密法想要彻底调和这两股能量
28:51成功几率并不高
28:54那是否还有更为稳妥的办法
28:56办法不是没有
28:59但几乎不可能他逃
29:02若是能以七品丹药天魂溶血丹来施展上等密法
29:08族长此劫定能脾极抬来
29:11可惜炼制天魂溶血丹需要炼药师拥有三种异火
29:18以及此炼药师的血脉之力
29:21拥有三种异火的炼药师
29:25整个大陆都不曾出现
29:28我们也不敢奢望
29:30既然如此
29:34就不必强求天魂溶血丹
29:36只要萧炎你能炼制出舍水退骨丹
29:39我至少有五成把握能成功
29:43但是只有上等密法
29:46才能确保采离你安然无恙
29:48那我还是想办法
29:51在两年内送来一枚天魂溶血丹
29:57萧盟主此话当真
29:59事关采离生死
30:02萧炎不敢妄言
30:04好
30:11老夫虽不知萧盟主会如何办到
30:16但就冲着萧盟主的承诺
30:19我蛇人族自愿加入阎盟
30:22愿为萧盟主效全马之力
30:27两年之内
30:29我必将天魂溶血丹送来
30:31嗯
30:33有萧盟主这番保证
30:35老夫便放心了
30:37这是天魂溶血丹的胆放
30:43蛇人族不能失去族长
30:46一切就拜托萧盟主了
30:49是啊
30:50拜托萧盟主了
30:52是啊
30:53拜托萧盟主了
30:54拜托萧盟主了
30:59我们一命人安排好博焰
31:01萧盟主就留下来吃个边饭吧
31:04前辈不用客气
31:06萧盟主上门
31:08哪能不给吃饭的
31:10是啊
31:11我蛇人族的美味佳肴
31:12向来外人也吃不上的
31:14我要见外
31:16走走
31:17前辈真不用客气
31:18走走走
31:19前辈真不用客气
31:20前辈 前辈
31:21前辈
31:22前辈
31:23便事
31:24Hmm
31:25走
31:27你不 Cake
31:28终于
31:53Let's go.
32:23Let's go.
32:53Let's go.
33:23Let's go.
33:53Let's go.
34:23Let's go.
34:53Let's go.
35:23Let's go.
35:53Let's go.
36:23Let's go.
36:53Let's go.
37:23Let's go.
37:53Let's go.
38:23Let's go.
38:53Let's go.
39:23Let's go.
39:53Let's go.
40:23Let's go.
40:53Let's go.
41:23Let's go.
41:53Let's go.
42:23Let's go.
42:53Let's go.
43:23Let's go.
43:53Let's go.
44:23Let's go.
44:53Let's go.
45:23Let's go.
45:53Let's go.
46:23Let's go.
46:53Let's go.
47:23Let's go.
47:53Let's go.
48:23Let's go.
48:53Let's go.
Recommended
47:47
|
Up next
18:44
20:00
18:26
15:13
20:55
18:04
15:46
18:49
16:02
15:56
15:45
16:00
15:13
15:32
15:12
15:31