Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/31/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30Audio Jungle
00:34Audio
00:49Audio
00:52大人
00:53您休息了吗
00:54
00:55不是只摔了下腿吗
00:59Oh
01:29
01:31小川川
01:32我需要养殇
01:34
01:35有什么事儿以后再说吧
01:37
01:37哈哈
01:38pered
01:39policy
01:40
01:41
01:42
01:42
01:43大人回见
01:47报告大人
01:48营内的人员都已安置完毕
01:50
01:50就此营工 651人
01:52
01:52没有伤残重病人员
01:54
01:55大人出完
01:56目前营内的士气和战力都是很大的问题
01:59I'm not going through the training of the team.
02:02If he gets to the team,
02:04he can help us all the way to the team.
02:06What are you thinking?
02:10We have to be in a team team.
02:16I'll be thinking about it tomorrow.
02:18No, I'll be thinking about it.
02:29I am beyond your concept of pothisa flesh,
02:43so many after all times long ago,
02:49No,
02:50nothing
02:54nothing
02:55Do you think I'm going to look like you?
02:57My face looks like a lot.
03:00It's not a bad feeling. It's always going to影響 the film.
03:05I don't know if you're old enough to go where to go.
03:25There's a lot of good things. Thank you for your children.
03:42Who are you?
03:50I'm...
03:55I'm going to kill you.
03:57What?
03:58It's a big deal.
04:01I'm going to kill you.
04:03I'm going to kill you.
04:06Let's kill you.
04:09You don't want to kill me.
04:14No, don't kill me.
04:17I don't want to kill you.
04:20I'm going to kill you.
04:23Oh
04:53Oh
04:55I'm going to go
04:57Oh
04:59Oh
05:01Oh
05:03Oh
05:05Oh
05:07Oh
05:09Oh
05:11Oh
05:13Oh
05:15Oh
05:17Oh
05:19Oh
05:23Try
05:25In
05:31Oh
05:33Oh
05:35Oh
05:39You
05:43Oh
05:46Oh
05:47Oh
05:49Oh
05:53Mr. President, I'm going to get all of you.
06:00Go, Mr. President.
06:06Mr. President, I'm going to get you.
06:22I'm going to get out of here.
06:43Come on.
06:45Come on.
06:47Come on.
06:50Come on.
06:52Come on.
06:58What's going on?
07:05Where is the village?
07:07The village is...
07:08The village is...
07:09The village is...
07:10Put some money.
07:11After this village,
07:12the village is done.
07:14Yes.
07:15Let's go.
07:16Here is a project.
07:17Let's go.
07:18Let's go.
07:19What is the village?
07:20The village is coming.
07:21Here is the village.
07:22This is the new weapon.
07:23Yes.
07:24How many people?
07:25Oh, my God.
07:26Oh, my God.
07:27Oh, my God.
07:28Oh, my God.
07:29Oh, my God.
07:30What happened?
07:31The war was in the war.
07:32It was a fire.
07:33We were already in the war.
07:34We were not already in the war.
07:36How many people were in the war?
07:38About 200 more.
07:40You know what?
07:41What happened?
07:42We are still not able to help us.
07:45We will immediately take a look at the war.
07:47Yes.
07:48I will immediately send you to the war.
07:51If not enough, let's get rid of the blood.
07:54Let's get rid of the blood.
07:58Let's go.
08:00Let's go.
08:02Don't let them go.
08:04Okay.
08:06Do you think these guys are from where are they?
08:09They're coming to the ground.
08:10They're looking for the direction.
08:12They're coming to the area.
08:14Did they come to the area?
08:16Did they come to the area?
08:18They're coming to the area.
08:20They're coming to the area.
08:23They're coming to the area.
08:25They're coming to the area.
08:27They're coming to the area.
08:30Let's go.
08:32Let's go.
08:33The people of the army in the army are not easy.
08:36They're still willing to take care of them.
08:38Yes, yes, yes.
08:40Let's go.
08:41Let's go.
08:50Let's go.
08:51Let's go.
08:52Let's go.
08:53Let's go.
08:55
08:57
09:01
09:05
09:11
09:13
09:15
09:17
09:22
09:23Oh, that's the last one.
09:25We've been to the city of the village.
09:27Oh.
09:29That's the last one.
09:31Oh.
09:33Oh, Lord.
09:35We've got enough water.
09:37Oh, no.
09:39Oh, no.
09:41Oh, no.
09:43Oh, no.
09:45Oh, no.
09:47Oh, no.
09:49Oh, no.
09:51Oh, no.
09:53You believe the That's more river.
09:57Oh, no.
10:03Oh, no.
10:05Oh,ども.
10:07General, are you okay?
10:09Oh.
10:11Okay.
10:12Governor.
10:14Uh, Governor.
10:15Those white ch Guangvangle monsters are wrong!
10:18雷諾村.
10:20When we were there, the city of Lennon had no idea what was going on.
10:24The city of Lennon had no idea what was going on in the forest.
10:35We don't have to worry about the amount of money to sleep.
10:38We don't have to worry about the rest of the house.
10:45The mayor, this is all of our land.
10:49Oh, that's why we don't have to be afraid of them.
10:53Oh, that's why we don't have to be afraid of them.
10:57Come on!
10:59Come on!
11:01Come on!
11:03Come on!
11:05Come on!
11:07Come on!
11:09Come on!
11:10Come on!
11:11Come on!
11:12Give us a few days!
11:14We'll have to be able to do it!
11:16I can't tell you today.
11:18I can't give you a chance.
11:24You're a bit of a fool!
11:27Don't you!
11:29Don't you!
11:31You!
11:33You're killing me!
11:34I'm killing you!
11:36You're killing me!
11:37You're killing me!
11:38You're killing me!
11:40Come on!
11:46You're killing me!
11:48You're killing me!
11:49Oh
12:03Oh
12:19If you compare to Leinor's family, you're going to be faster than that.
12:24If you're like this, you're going to be a good one.
12:28God!
12:30Look at your people!
12:34DC!
12:53It's gone!
13:04Oh
13:34Oh
13:49Don't
13:51Do you see what I'm gonna?
13:55Oh
14:04放原三百里,除了布鲁村,基本都造了涂汗,下手跟雷诺村一样。
14:12这些绿皮鬼,简直住口不如!
14:16魔族订的税量本就高得离谱,远东总督鲁地中饱四囊,又增加了好几倍,结果底下的人有样学样,到了最后,干脆就变成了图村搜量。
14:27这些魔族,把远东人当成什么了?他们难道不知道这是在杀鸡取卵吗?
14:33魔族本来就没有打算把远东当作领地精英,等什么时候把远东杀光了,他们也就回去了。
14:43弟兄们,魔族与家族之间,一场大战势不可免,但我们和这里,以及整个远东的人民一样,我们本就一无所有,这样的乱世,不正是我们的大好机会吗?
14:58家族第一任总长子川云,可以从光明帝国的废室中植起,谁能料定,在你们中间,就不会出现明日的高冠重将呢?
15:08大人说得快!
15:09大人说得快!
15:10如果我们能和半寿人一起收复远东,那我们就能有实力证明,我们不是叛徒,而是家族的功臣!
15:18我们不是盼督!
15:19我们不是盼督!
15:20我们不是盼督!
15:21我们不是盼督!
15:22我们不是盼督!
15:23我们不是盼督!
15:24盼督!
15:25盼督!
15:26我们能有须超越多!
15:27我们是盼督!
15:28我们是盼督!
15:31盼督!
15:32盼督!
15:34明月,你是不是觉得,这个想法有点不切实际?
15:37只以我们现在的实力,的确,有一点!
15:41There's a little bit.
15:43We don't have to do that.
15:45We want to let the entire遠東
15:47stand together.
15:49But... they know?
15:51I've already talked to him about it.
15:53He told me,
15:55if we can say one person,
15:57if he has his support,
15:59the遠東 will join us.
16:01Who?
16:03The遠東聖廟 of the城隆
16:05is not alone.

Recommended