Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00two
00:07Oh
00:09Oh
00:12Oh
00:17That's
00:19Oh
00:22Oh
00:23oh
00:30What's that?
00:32I'm not.
00:39What the hell are you?
00:43I'm back, Major.
00:45The people here are the 571 team,
00:48a lot of equipment.
00:51Let's go.
00:53Come on.
00:54Come on.
00:56Oh
01:02Hold on
01:08What do you have to say?
01:10It's a tree
01:12I need to check it
01:16These are still small
01:18I haven't seen the people
01:20To check it out
01:22It's the duty to check it out
01:24It's the duty to check it out
01:26The captain won't hurt us
01:52Oh, right
01:54Sir
01:56Sir
01:58Sir
02:00Sir
02:02Sir
02:04Sir
02:06Sir
02:08Sir
02:10Sir
02:12Sir
02:18Sir
02:20Sir
02:22Sir
02:24Sir
02:26Sir
02:28Sir
02:34Sir
02:36Sir
02:38Sir
02:40Sir
02:42Sir
02:44Sir
02:46Sir
02:48Sir
02:50Sir
02:52Sir
02:54Sir
02:56Sir
02:58Sir
03:00Sir
03:02Sir
03:04Sir
03:06Sir
03:08Sir
03:10Sir
03:12Sir
03:14Sir
03:16Sir
03:18Sir
03:20Sir
03:22Sir
03:24Sir
03:26Sir
03:28Sir
03:30Sir
03:32Sir
03:34Sir
03:36Sir
03:38Sir
03:40Sir
03:42Sir
03:44Sir
03:46Sir
03:48Sir
03:50Sir
03:52Sir
03:54Sir
03:56Sir
03:58Sir
04:00Sir
04:02Sir
04:04Sir
04:06Go!
04:14You have to kill him!
04:15Come on, go!
04:16You have to kill him!
04:17He's got a gun!
04:18He's got a gun!
04:20He's got a gun!
04:36Oh, my God.
05:06Oh, my God.
05:36Oh, my God.
06:07十几路追兵,连个受伤的人类都抓不住,一锤就能放贷。
06:12那个紫川秀中了雨林将军的阿黑掌,可能早就死了。
06:18放屁,他要是死了,十几路追兵怎么就是你们这几人俩回来?
06:24反正这件事还有林不虚那个家伙的责任。
06:30算了,陛下任命我鲁帝当远东大总督。
06:34还是先办好税粮的事吧,你马上发公告,远东境内各家各户,眉目地交税粮三百斤,凡是交不够的。
06:47大人。
06:47怎么了?
06:48据属下所知,远东眉目地一年的产量也不到两百斤。
06:55好,这么少啊?
06:59那就二百五十斤吧,不能再少了啊。
07:02大人仁慈。
07:05那抓紫川秀的事怎么办?
07:08毕竟是陛下亲自下的御令。
07:11意思意思就行了。
07:12怎么应付账头,自己想办法。
07:16备知明白,备知明白。
07:28白川,你挑的这个地方也太偏了。
07:31咱们这都多少天没开张了?
07:34你当时开酒店啊,哪人多往哪儿跑?
07:37咱们这是劫道。
07:39白川说得对。
07:42现在远东可不幸自传了。
07:44万一遇到魔族的正规军,咱们可真就全交代了。
07:50大人,大人,有铁子来了。
07:53太好了,在哪儿?
07:54是守人还是魔族?
07:55多少人,什么喜好?
07:57就二十个守人,拉了一车干草,正往这边走呢。
08:02罗杰,你去。
08:03罗杰,你去。
08:13此山是我在,此树是我开。
08:17要想从这儿过。
08:18原来是罗杰,大人,你们这是。
08:28在打劫,对吧?
08:32不是我,不是我。
08:33天神在上,见到大人真是太好了。
08:39老德伦啊,事情是这样子的,就是谁家里还没点事儿啊,你说是吧。
08:47好,罗杰大人,秀子营曾经帮助过我们。
08:51如果你有什么难处,请多跟德伦说。
08:53你这车上的粮草。
08:59没问题,你尽管拿。
09:02拿我可就不客气了。
09:07罗杰,你剁了吗?
09:12大人,不好了。
09:15怎么了?
09:15罗杰大人被俘虏了。
09:18什么?
09:18俘虏?
09:25小川川?
09:27明语?
09:28好久不见了。
09:31大人!
09:34真不愧是我的三个好兄弟啊。
09:36我还以为你们早走了呢。
09:38没想到,一直在这儿等我。
09:41等咱们回来家族,我一定好好讲了你们几个。
09:47怎么了?
09:48大人,我们回不了家族了。
09:51你,不知道吗?
09:54什么意思?
09:57就是这样。
09:58家族说你当了魔族的远东总督,下达了你的通缉令,连修自营,一同被定为了叛贼。
10:04大人,这到底是怎么回事儿?
10:07您到底去哪儿了?
10:09家族不都说了吗?
10:11我又去当总督了。
10:13魔族好玩吗?
10:15快点。
10:17我还顺便杀了叛贼蕾虎。
10:22那为什么魔族会封你做远东总督?
10:26明语,你傻呀。
10:27这不明摆着,这是过意下海大人的吧?
10:29罗杰,难得你聪明一次。
10:31难得你聪明一次。
10:32I'm going to go.
11:02Well, let's take a look at what we can't remember.
11:06It's okay.
11:08We're tired.
11:10We're able to take a look at what we can take a look at.
11:14No, no, no.
11:16Let your friends go to the后山.
11:18Let's take a look at ourselves.
11:20We don't have to worry about them.
11:22I'm just kidding.
11:24Come on, come on.
11:26Come on, come on.
11:28Come on.
11:30Come on.
11:32Come on.
11:34Come on.
11:36Come on.
11:38Come on.
11:40Come on.
11:42Come on.
11:44Do you still need it?
11:46This is the place I was born before.
11:48The place I was born after.
11:50Now it's just spring.
11:52It's good.
11:54What do you want to eat before you?
11:56Yes.
12:00What?
12:02What is the place of the city?
12:04It's a river.
12:06It's a river.
12:07It's a river.
12:08It's a river.
12:09It's a river.
12:10If we have this river,
12:11we can go through the river.
12:13We haven't been through this river.
12:15You've been through this river.
12:16You can take a few people to find it.
12:18Yes.
12:21Master.
12:22We don't have to go back.
12:24Yes.
12:25Yes.
12:26Yes.
12:27Yes.
12:28Let's see how you're staying.
12:30Yes.
12:31Yes.
12:32Yes.
12:33Yes.
12:34Yes.
12:35Yes.
12:36Yes.
12:37Yes.
12:38Yes.
12:39Yes.
12:41Yes.
12:42Yes.
12:43Yes.
12:44Yes.
12:46Yes.
12:47Yes.
12:48Yes.
12:49Yes.
12:50Come on.
13:20Come on.
13:50Come on.
14:20Come on.
14:21Are you serious?
14:22Yes.
14:23By the way, you may not believe me.
14:25I believe.
14:31Go.
14:32Go.
14:33Go.
14:34Go.
14:35Go.
14:36Go.
14:37Go.
14:38Go.
14:41Go.
14:42Go.
14:43Good.
14:44Go.
14:45Anastasia, what are you doing?
14:47Oh, my god...
14:49My god?
14:51I'm a coward!
14:53I'm a coward!
14:55You're so proud of me!
14:57The monk's a lot of love.
14:59He's a fool.
15:01He's a poor man.
15:03The monk's a warrior.
15:05He's a great man.
15:07The monk's a great man.
15:09He's a great man.
15:11The monk's a good man.
15:13The monk's a good man.
15:15It's impossible to get your legs
15:18What do you do?
15:19Oh it one
15:21Oh, we're stuck with these things
15:23I'm getting too confused
15:24I can't
15:25We can't
15:26We can make it more
15:27We can move on
15:29To be honest
15:30We're not taking the clothes
15:31Which is because we've had several clothes
15:32Oh
15:36Oh, let's take a look at him
15:37Don't let ours keep on this
15:38How could he keep him?
15:45Oh, my God.
15:50My son, I need a healer.
15:53I'll tell you something later.
16:02The doctor, come back!
16:06The doctor, the staff in the area is done.
16:09The staff has 651 people.
16:11No sick people.
16:13Oh, the doctor, you're done.
16:15It's a big problem in the world.
16:18He didn't have to do the training in the same way.
16:21If he had to meet a team,
16:23he could help us with a team.
16:27What are you thinking?
16:29We have to go to the same team as a team.
16:35I'll have to think about it tomorrow.
16:37No, let's go.
16:45Oh, my God.
17:15Does it look like you?
17:16My face is like a flower.
17:19It's not a bad feeling.
17:21It will always affect the design.
17:25I don't know if you're old enough to go where to go.
17:27Um, um, um, um, um, um, um.
17:57Who?
18:09Oh, my God!
18:24What?
18:25Do you want me to kill me?
18:34Don't you want me to kill me?
18:44I'm so scared!
18:47I'm so scared!
18:48I'm so scared!
18:51I'm so scared!
18:53but you need to wear it, my mom dies
19:01Paladin
19:03Heكم
19:05HeOK
19:07He spacca
19:08Heoks
19:11take the
19:14Take his giant
19:16Go, go!
19:17Go!
19:18Go, go!
19:19Go, go!
19:20Go, go!
19:21Go!
19:22Go, go!
19:23Go, go, go!
19:24Go, go!
19:25Go!
19:26Go, go!
19:27I'm sure I'm taking a little pictures!
19:32You're a good girl!
19:36You've already seen that.
19:37I can use this right now.
19:39Well, do you need to make a good job?
19:42Good job, man.
19:43I saw you like a little more,
19:45It's a good kid.
19:47Do you want me to come back?
19:50Master, you're a little girl.
19:52Master, you're not going to jump in.
19:55Come on!
19:561, 2, 3, go!
20:13Master!
20:14Master, you're a little girl.
20:20Come on, Master.
20:41Master, you're going to get me.
20:43Master.
20:46Master, you're not going to get me fast.
20:55You're only going to get my aim.
21:00Come on!
21:02Come on!
21:04Come on!
21:06Come on!
21:08Come on!
21:16What happened to him?
21:24Where is the village?
21:26The village is...
21:28We need to get some money.
21:30We need to get this village.
21:32We will be done.
21:34Let's go!
21:40This is the new village.
21:42The village is coming.
21:46The village is coming.
21:48What happened?
21:50The village is coming.
21:52We are coming.
21:54We are coming.
21:56How many people?
21:58There are over 200.
22:00Do we have to kill them?
22:02We can't help.
22:04We will be able to send the village to the village.
22:06Yes.
22:07Then I will send the village to the village.
22:10The village is coming.
22:11If it's not enough,
22:12we will be able to kill the village.
22:14There is a village to the village.
22:15I will send the village to the village.
22:16Let's get to the village.
22:18I will send the village to the village.
22:20That's for the village.
22:21Don't stop dealing with them.
22:22Do not let them get into fear.
22:23Okay.
22:24Well.
22:25The village is coming from where?
22:27They are coming.
22:28Look at the village.
22:29Looking towards the village.
22:30Look at the village.
22:31Look at that village.
22:32They're coming in the village.
22:33Did you still take it?
22:34Do you back?
22:35You were back since then?
22:36Got a bit early?
22:37I'm sure, but how's the end?
22:39What's wrong?
22:40It might have been too hard for me.
22:51The heroes of the gods of the gods are not easy.
22:54They still need to enjoy the rest of us.
22:57I should, I should.
22:58Let's go.
23:07How is it going to have a lot of money?
23:10I'm going to go.
23:32Lord, our village's money is done.
23:35Hmm? How do I see that it's not done yet?
23:44Our village has always been six cars.
23:47Oh, that's ten cars.
23:53General, we're not done yet.
24:05We're not done yet.
24:25General, are you okay?
24:28I'm okay.
24:30General!
24:32General!
24:35Those white people are so stupid.
24:37We're out of here.
24:39When we were there,
24:41the village has already been burned.
24:43The village of the village has been burned.
24:47Oh, my God.
24:53How much money can we get out of here?
24:57We can't get out of here.
25:00Oh
25:30哲官
25:31給我們幾天時間
25:33我們一定想辦法湊上
25:35
25:36今天說不齊
25:38我沒法交差啊
25:44你們真是瑞皮的壞了
25:48放開
25:51你們
25:52天神在殺
25:54我做這事在故意殺人
25:56我們說都是死
25:58怎麼拼了
26:00
26:01
26:03
26:06
26:09
26:10
26:12
26:19吐是
26:22
26:23
26:24
26:29
26:30Ah!
26:32Ah!
26:33Ah!
26:35Ah!
26:35Ah!
26:38Ah!
26:39I'm in the Blue Pass.
26:41Your device will be a bit slow.
26:44If something didn't can happen.
26:45Then you can spend time on it.
26:48Ah...
26:48That's something.
26:49Ah...
26:50Come back.
26:51Come back.
26:52These right people.
26:52Ah!
26:53Ah!
26:54Ah!
26:58Ah!
26:58Ah!
26:59Ah!
27:00Oh!
27:08DC!
27:14It's gone!
27:30Oh
28:00等了
28:09对不起
28:10我来晚了
28:12光明秀
28:15方圆三百里
28:26出了布鲁村
28:27基本都造了土害
28:29虽然跟雷诺村一样
28:31这些绿皮鬼
28:33简直助高不如
28:35魔族定的税量
28:37本就高得离谱
28:38远东总督鲁地
28:40中宝四纳
28:40又增加了好几倍
28:41结果底下的人
28:43有样学样
28:43到了最后
28:44干脆就变成了
28:46图村搜量
28:46这些魔族
28:48把远东人当成什么了
28:49他们难道不知道
28:51这是在杀鸡取卵吗
28:52魔族本来就没有打算
28:54把远东当作领地精英
28:56等什么时候
28:57把远东杀光了
28:58他们也就回去了
29:00弟兄们
29:04魔族与家族之间
29:06一场大战势不可免
29:08但我们和这里
29:09以及整个远东的人民一样
29:11我们本就一无所有
29:13这样的乱世
29:15不正是我们的大好机会吗
29:17家族第一任总长
29:19死川云
29:20可以从光明帝国的废尸中植起
29:23谁能料定
29:24在你们中间
29:25就不会出现明日的高官重将呢
29:28大人说得对
29:29如果我们能和伴兽人一起收复远东
29:32那我们就能用实力证明
29:34我们不是叛徒
29:36而是家族的功臣
29:38我们不是叛徒
29:39我们不是叛徒
29:40我们不是叛徒
29:42我们收复远东
29:43收复远东
29:44明月
29:53你是不是觉得
29:55这个想法有点不切实际
29:57就以我们现在的实力
29:59的确
30:00有一点
30:01单靠我们当然不行
30:04我们要让整个远东
30:06跟我们站在一起
30:08
30:08他们会吗
30:10我已经和德伦商量过了
30:12他告诉我
30:13只要我们能说服一个人
30:15有了他的支持
30:17远东就会群起响应
30:20
30:21远东圣庙的成呐
30:23不单

Recommended