Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Supreme Over the Sky Episode 12

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30I love you, I love you.
01:30有人在这远光破城门
02:00你好大的胆子
02:07我在这你也敢杀
02:08我连你都敢杀
02:11更何况是你养的一条狗
02:14今日你若不死
02:17我枉为牧王府叙子
02:19小刀
02:21且慢
02:26今日之事皆因尊者谷而起
02:30可此物本属我灵家
02:33牧王府强行来夺
02:35实非君子所为
02:37如今局面
02:38也是被逼无奈
02:40不如双方各退一步
02:42就此罢手
02:44如何
02:45义父
02:46不必求他们
02:47我向您保证
02:49灵家不会有事
02:53我倒要看看
02:55你拿什么来保证
03:06
03:07死定了
03:08死定了
03:09死定了
03:10死定了
03:11死定了
03:12死定了
03:13死定了
03:14死定了
03:15光灵
03:16一命换一命
03:17要杀
03:18就杀我一人好了
03:19不要牵连我的家人
03:20别着急
03:21你每一个都跑不了
03:22死定了
03:23无聊
03:27几蠢
03:33线堂
03:40世子小心
03:41Ah!
03:50Let's get to the dead!
03:53What do you...
03:54What do you want to do?
03:55Come here,
03:57I'm telling my brother to be silent.
03:59What?
04:00I'm gonna have to go down the hill!
04:04Die!
04:05Let's go.
04:10Let's go.
04:12If you're dead, you'll die.
04:16I said, let's go.
04:24You're a fool.
04:25You're a fool.
04:27I'm sorry.
04:29God!
04:35You're a fool.
04:38You're a fool.
04:45Let's go.
04:47The sword is still in his hand.
04:50I don't like to say the second word.
04:59You're a fool.
05:01I'm going to give you some training.
05:03Go.
05:04Who?
05:07What's the matter?
05:08He's the master of my brother?
05:10You're not sure how to do this situation.
05:12How do I am?
05:15You know who he is?
05:19He is my master of the fifty-five-fif-fif-fif-fif-fif-fif.
05:22The Lord.
05:23What?
05:25The Lord.
05:27I'm going to give you a fool.
05:28I'm going to give you a fool.
05:32I'm going to give you one brother.
05:34You should never let me give you two years of pride.
05:39No one.
05:40He must have been a fool.
05:42How can he make me?
05:44He's must have been a fool.
05:46Who's he?
05:47Who is it?
05:48How do you understand me so much about the sword?
05:51The sword of his body is very important,
05:54but he will not be able to die.
05:56That's right.
05:58You're true!
06:00You're true!
06:02You're true!
06:03These are the ones who told you about秦海.
06:05You're lying to him,
06:07but you're not sure
06:09that you're just a man who has been捨棄.
06:17You're dead.
06:22You understand now?
06:25What do you mean?
06:26You're not afraid of him!
06:28You're not afraid of him!
06:30You're not afraid of him.
06:32My brother,
06:33I hope you can leave him alone.
06:35I don't care about him.
06:37If my brother would forgive him,
06:39I wouldn't be afraid of him.
06:42Hurry up!
06:44What are you doing?
06:45I don't want to die!
06:46No.
06:47I don't want to die.
06:48I'm not afraid of him.
06:50I'm not afraid of him.
06:51They will kill me!
06:53You're not afraid of him.
06:55I'm afraid of him.
06:56Or kill him?
06:57I don't want to die.
06:58I'm afraid of him.
06:59I'm afraid of being a man!
07:00He killed him!
07:03What?
07:04What?
07:05I'm afraid of him.
07:08Oh, my lord.
07:09You're crazy!
07:11When I'm sick of a man,
07:13I'm sorry.
07:14I am a brother.
07:16If he dies, the king will only be my brother.
07:20After that, he will not be able to escape.
07:23Sorry, brother.
07:24I understand your trouble.
07:26But he must die.
07:29Okay.
07:30Let's take the dead of the muc林.
07:33I'm going to tell the queen, I'm going to do the same thing.
07:38Oh, my lord.
07:39Don't kill me.
07:40You can do whatever you want.
07:44I am going to kill the queen.
07:47I'll let you know the queen here.
07:49Let me take a break.
07:51Do you want me to kill him?
07:53Actually, my human mind will always find you.
07:57Peachlin, you will never kill me.
08:00Then, don't you.
08:02Keep your death.
08:04He will kill you.
08:05Brother, you will be quick to use your life to destroy you.
08:09I will not let the queen kill you.
08:11I'll kill you.
08:18That...
08:20It will be damaged by his hands.
08:23The villain of this villain is not even a small villain.
08:29The villain of the villain is angry.
08:31Who can tell him that he will be back to the West End?
08:35He is the villain of the villain.
08:37He is the villain of the villain.
08:39So I can't be able to die.
08:41Tomorrow...
08:43There will be one day...
08:45I will kill you!
08:48I will kill you for my children.
09:09I will kill you for my children.

Recommended